Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
BOLT INDUCTION HEATER
MSW-BIH-1500
E X P O N D O . D E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSW MSW-BIH-1500

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones BOLT INDUCTION HEATER MSW-BIH-1500 E X P O N D O . D E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SISTEMA DI RISCALDAMENTO A INDUZIONE NOME DEL PRODOTTO NOMBRE DEL PRODUCTO CALENTADOR DE INDUCCIÓN MODELL PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL VÝROBKU MSW - BIH - 1500 MODÈLE MODELLO MODELO IMPORTEUR IMPORTER IMPORTER DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
  • Página 87: Datos Técnicos

    Datos técnicos Parámetro - Descripción Parámetro - Valor Nombre del producto CALENTADOR DE INDUCCIÓN Modelo MSW-BIH-1500 (10061564) Voltaje [V ~]/ 230/50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] 1500 Clase de protección Clase de protección IP IPX0 Dimensiones [Ancho x Profundidad x 110 x 296 x 167,5 Altura;...
  • Página 88 Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible. Explicación de los símbolos El producto cumple con las normas de seguridad vigentes. Respetar las instrucciones de uso.
  • Página 89: Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo. El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán. 2. Seguridad ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad.
  • Página 90: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    1.2. Seguridad en el puesto de trabajo Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo.
  • Página 91: Manejo Seguro Del Aparato

    La máquina debe ser manipulada exclusivamente por operarios con la formación adecuada y físicamente sanos, que hayan leído las presentes instrucciones y conozcan los requisitos en materia de seguridad y salud. Esta máquina no debe ser utilizada por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan...
  • Página 92: Descripción Del Aparato

    La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso. A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica.
  • Página 93 1. Interruptor de calentamiento 2. Retroiluminación LED 3. Perillas de bloqueo de la punta calefactora 4. Orificios de montaje de la punta calefactora 5. Agujeros de ventilación 6. Carcasa 7. Manija 8. Filtro de interferencia 9. Enchufe de alimentación eléctrica 10.
  • Página 94: Preparación Para La Puesta En Marcha

    12. Punta calefactora - bobina de 32 mm 13. Punta calefactora - forma de "U" 14. Punta calefactora del cojinete 15. Punta de calefactora plana 3.2. Preparación para la puesta en marcha LUGAR DE TRABAJO: La temperatura ambiente no debe exceder el rango de -20 – 60 C y la humedad relativa no debe exceder el 95%.
  • Página 95: Calentamiento

    superficie conductora (por ejemplo, una tapa horneada) genera una corriente que convierte la energía eléctrica en energía térmica. Al presionar el interruptor de calentamiento se activa y se cierra el campo magnético. 3.3.2 Calentamiento Acerque la punta calefactora al elemento a calentar y encienda el calentamiento (1), la retroiluminación LED (2) se encenderá...
  • Página 96 (vea las imágenes a continuación) Con la punta formada de esta manera, haga pequeños movimientos circulares 12-25 mm por encima de la abolladura, acercándose gradualmente a la abolladura, en el exterior de la “corona” de la abolladura. En caso de que la abolladura comience a disminuir, aleje rápidamente la punta de la abolladura y enfríela inmediatamente aplicándole un paño húmedo.
  • Página 97: Soluciones De Problemas

    aparecerán burbujas en el barniz. Además, se debe tener en cuenta que los barnices claros por un calentamiento excesivo pueden volverse amarillos más rápidamente que los barnices oscuros. No todas las abolladuras pueden eliminarse con este método. Calentamiento con punta de cojinete •...
  • Página 98: Limpieza Y Mantenimiento

    Durante el Se ha activado la protección Espere al menos unos minutos calentamiento con un térmica (el calefactor se ha antes de presionar tiempo de trabajo de desconectado). nuevamente el interruptor de menos de 5 minutos calentamiento; si el (desde que se dispositivo se ha enfriado lo presionó...
  • Página 99 Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa. Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua. Evite que el agua se introduzca por los orificios de ventilación de la carcasa. Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprimido.
  • Página 100 N° de pieza Descripción Punta calefactora Bloqueo Cabezal calefactor Retroiluminación LED Interruptor de calentamiento Carcasa cable de alimentación Placa principal del dispositivo Admirador Tornillos de la carcasa Ahogo Carcasa de filtro antiinterferencias...
  • Página 101 Placa principal del filtro Enchufe...

Tabla de contenido