VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJU UPOTREBU
RS
Sklopite stolicu Tripp Trapp® u skladu sa uputstvima iz priručnika. Pre nego što
Čišćenje i održavanje
dotegnete zavrtnje, postavite sedište i oslonac za noge u pravilan položaj za
Brišite čistom vlažnom krpom i obrišite višak vode suvom krpom. Vlaga će ostaviti
svoje dete. Ako će se stolica koristiti u kombinaciji sa Tripp Trapp® dodatnom
pukotine na boji. Ne preporučujemo korišćenje nikakvih deterdženata. Boje mogu
opremom, obavezno montirajte stolicu u skladu sa uputstvima priloženim uz
da se oštete ako se stolica izloži sunčevoj svetlosti.
dodatnu opremu. Predviđeno je da se stolica Tripp Trapp® koristi sa trpezarijskim
stolovima visine 72–76 cm.
Informacije o proizvodu
Stolica je napravljena od gajene bukve. Lak je na bazi vode.
Postavljanje sedišta
VISINA – Sedište je na pravilnoj visini ako se laktovi deteta nalaze u ravni sa
Bezbednosne dozvole
pločom stola.
Stolica za hranjenje Tripp Trapp® sklopljena sa Tripp Trapp® Baby Set ili Tripp
DUBINA – Naslonite leđa deteta uz naslon. Sedište bi trebalo da pruža potporu
Trapp® Newborn Set je usaglašena sa standardom EN 14988:2017+A1:2020.
za ¾ butina. Važno je da dubina sedišta ne bude prevelika da bi se omogućili
Tripp Trapp® EN 12520:2015.
maksimalna udobnost i prirodni pokreti deteta.
Sedište bi uvek trebalo da bude u prvom žlebu odozgo kada se koristi sa Tripp
UPOZORENJE!
Trapp® Baby Set kako se šina ne bi oštetila.
Postavljanje oslonca za noge
• Ne ostavljajte dete bez nadzora u stolici.
VISINA – Oslonac za noge je na pravilnoj visini kada taban deteta može ravno
• Opasnost od pada: Ne dozvolite detetu da se penje na proizvod.
da se osloni na oslonac, dok butine dodiruju sedište.
• Imajte u vidu rizik od pojave otvorenog plamena i drugih izvora
DUBINA – Postarajte se da prednja ivica oslonca za noge NIKADA ne bude ispred
jake toplote u blizini proizvoda.
prednjeg vrha nogu na stolici na nivou poda.
• Imajte u vidu rizik od naginjanja kada se dete odgurne nogama od
stola ili nekog drugog objekta.
Prilagođavanje sedišta i oslonca za noge
• Kada se koristi kao stolica za hranjenje u kombinaciji sa Tripp Trapp®
Važno je da dubinu i visinu sedišta i oslonca za noge prilagodite veličini vašeg
Baby Set™, ovaj proizvod je namenjen za samostalno uspravno
sedenje dete uzrasta do 3 godine ili maksimalne težine 15 kg.
deteta. Položaj sedišta i oslonca za noge treba proveravati kako dete raste,
najmanje jednom godišnje!
• Uvek budite u blizini deteta.
Pravo na žalbu i produžena garancija
Primenljivi širom sveta na stolicu Tripp Trapp®, u daljem tekstu
• 7-ogodišnju garanciju na bilo kakve nedostatke nastale tokom proizvodnje
"Produžena garancija" firme „STOKKE®" ne pokriva:
„proizvod".
proizvoda.
• Problemi uzrokovani normalnim promenama na delovima koji čine proizvod
PRAVO NA ŽALBU
"Produžena garancija" se takođe primenjuje ako je proizvod primljen kao poklon ili
• Problemi uzrokovanim manjim odstupanjima u materijalima (npr. razlika u
Kupac ima pravo na žalbu u skladu sa zakonom o zaštiti potrošača, primenljivim
je kupljen kao polovan. Samim tim, "produženu garanciju" može iskoristiti bilo koji
u bilo koje dato vreme, s tim da zakon može da se razlikuje od države do države.
vlasnik proizvoda u bilo koje dato vreme, unutar perioda pokrivenog garancijom,
• Problemi uzrokovani ekstremnim uticajima strane spoljnih faktora, kao što su
Uopšteno govoreći, firma „STOKKE AS" ne odobrava nikakva dodatna prava ili
na osnovu potvrde o garanciji koju vlasnik treba da pokaže.
prava pored onih koja su utvrđena zakonodavstvom, primenljivim u bilo koje
• Oštećenje prouzrokovano udesima/nezgodama – na primer udaranjem bilo kakvog
dato vreme, mada se upućuje na "produženu garanciju" opisanu u nastavku.
"Produžena garancija" firme „STOKKE®" uslovljena je sledećim:
Prava kupca, po zakonu o zaštiti potrošača, primenljivim u bilo koje dato vreme,
• Pravilnom upotrebom.
dodata su onim pravima koja su pokrivena "produženom garancijom", te se stoga
• Da je proizvod korišćen samo u onu svrhu za koju je namenjen.
• Oštećenja na proizvodu nastala usled spoljnih uticaja, na primer ako je proizvod
ovo na njih ne odnosi.
• Da je proizvod redovno održavan, kao što je opisano u uputstvu za održavanje/
upotrebu.
• Posledična oštećenja, na primer štete učinjene drugim osobama i/ili drugim
"PRODUŽENA GARANCIJA" FIRME "STOKKE®"
• Pri pozivanju na "produženu garanciju" treba pokazati potvrdu o garanciji,
Međutim, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norveška, daje „Produženu
zajedno sa originalnim računom kupovine, koji nosi datum i pečat. Ovo takođe
• Ako je proizvod opremljen bilo kojom dodatnom opremom koja nije kupljena od
garanciju" korisnicima koji registruju svoj proizvod u našoj bazi podataka o garanciji.
važi za bilo kog sekundarnog ili narednog vlasnika.
To možete uraditi preko naše Internet stranice www.stokkewarranty.com. Nakon
• Da proizvod ostane u svom originalnom stanju, čime se podrazumeva da su
• "Produžena garancija" se neće primenjivati ni na koju dodatnu opremu koja je
registracije izdaje se garantni sertifikat i šalje se korisniku elektronskom poštom
korišćeni samo rezervni delovi firme „STOKKE®" koji su namenjeni za korišćenje
(putem e-pošte) ili regularnom poštom.
na proizvodu ili uz njega. Svako odstupanje od ovoga zahteva pismenu saglasnost
Registracija u bazi podataka o garancijama daje pravo vlasniku na "produženu
firme „STOKKE®".
Firma „STOKKE®" će pod "produženom garancijom":
garanciju" kao što sledi:
• Da serijski broj proizvoda nije uništen ili uklonjen.
• Zameniti ili – ako firma "STOKKE®" tako odluči – popraviti neispravan deo,
44 | Tripp Trapp®
• Ukoliko koristite sigurnosni remen sa stolicom, proverite da li je
• NIKADA ne koristite Tripp Trapp® stolicu bez klizača postavljenih
pravilno pričvršćen.
ispod nogu stolice.
• Nemojte koristiti stolicu za hranjenje ako nisu svi delovi pravilno
• Ovaj proizvod nije igračka. Nemojte dozvoliti deci da se igraju sa
pričvršćeni i podešeni. Posebno obratite pažnju na sedište i oslonac
ovim proizvodom ili da ga koriste u položaju koji ne preporučuje
za noge – proverite da li su pravilno pričvršćeni i podešeni u skladu
kompanija Stokke.
sa ovim korisničkim uputstvom pre nego što dete stavite u stolicu
• Određene vrste podova (kao što su drvo i linoleum) mogu biti osetljivi
za hranjenje.
na abraziju. Korisnik treba sam da odluči da li je stolica za hranjenje
• Zbog opasnosti od požara, stolicu ne stavljajte pored plamena i dru-
Tripp Trapp® pogodna za podnu oblogu.
gih izvora toplote, kao šta su električni štednjaci, štednjaci na gas itd.
• Ne pokušavajte da skidate sa proizvoda nalepnicu sa upozorenjem.
• Stolicu nemojte da koristite ako je bilo koji njen deo oštećen, ras-
Nalepnica sa upozorenjem sadrži važne bezbednosne podsetnike,
poren ili ako nedostaje.
a njeno skidanje može i da ošteti površinu proizvoda.
• Stolicu nemojte da koristite dok dete ne može samostalno da sedi
uspravno.
• Stolicu stavite na ravnu, čvrstu podlogu i postarajte se da ostavite
dovoljno mesta iza, za pomeranje unazad.
• Budite pažljivi da mali predmeti, otrovne materije, vrući predme-
ti, električni uređaji i sl. ne dođu u blizinu stolice gde bi ih dete
moglo doh vatiti, a to bi moglo da izazove gušenje, trovanje ili
druge vrsterana.
• Obavezno dodatno zategnite sve zavrtnje 2 do 3 sedmice nakon
sastavljanja stolice. Nakon toga po potrebi redovito proveravajte
i stegnite zavrtnje, npr. svaka dva meseca. Zadržite imbus ključ
za buduće potrebe.
• Nemojte da koristite pribor i dodatnu opremu koju ne proizvodi
STOKKE®, jer to može da smanji bezbednost Vašeg deteta.
• Stolicu ne koristite kao merdevine.
ili proizvod u celosti (ukoliko je potrebno), u slučaju da je proizvod donet u
Nedostatak će biti obeštećen u skladu sa gore navedenim odredbama ako službenik
maloprodajni objekat.
u maloprodajnom objektu ili predstavnik prodaje firme „STOKKE®" utvrdi da je šteta
(kao npr. promena boje, trošenje i habanje).
• Pokriti redovne transportne troškove za bilo koju zamenu dela/proizvoda, od
uzrokovana greškom u proizvodnji.
firme „STOKKE®" do maloprodajnog objekta u kojem je proizvod kupljen. – Putni
boji između delova).
troškovi koje ima kupac nisu pokriveni ovom garancijom.
• Zadržati pravo da zameni, u trenutku pozivanja na garanciju, delove sa nedo-
sunce/svetlo, temperatura, vlažnost, zagađenje čovekove okoline, itd.
stacima delovima koji su približno iste konstrukcije.
• Zadržati pravo da ponudi proizvod u zamenu u slučaju da se relevantni proizvod
predmeta u prozivod ili prevrtanjem i udaranjem od strane bilo koje osoba. Isto
više ne proizvodi u vreme pozivanja na garanciju. Takav proizvod treba da bude
važi i ako je proizvod bio pretovaren, na primer tako da je na njega postavljen teret.
odgovarajućeg kvaliteta i odgovarajuće vrednosti.
transportovan kao prtljag.
Kako da se pozovete na "produženu garanciju":
Uopšteno govoreći, svi zahtevi koji se odnose na "produženu garanciju" treba da
predmetima.
budu upućeni službeniku maloprodajnog objekta u kojem je proizvod kupljen.
Zahtev treba da bude upućen što je pre moguće nakon otkrivanja nedostatka i
firme „STOKKE®", "produžena garancija" postaje nevažeća.
treba da bude propraćen garancijskim listom i originalnim računom kupovine.
Treba pokazati dokumentaciju/dokaze koji potvrđuju nedostatak u proizvodnji,
kupljena ili dobijena zajedno sa proizvodom, ili nakon toga.
obično tako što ćete proizvod odneti u maloprodajni objekat, ili ga na drugi način
pokazati službeniku u maloprodajnom objektu ili predstavniku prodaje firme
„STOKKE®" radi provere.
ВАЖНО! РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОЗНАКОМИТЬСЯ И СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ПРАВИЛА
RU
Соберите стул Tripp Trapp® в соответствии с инструкциями в данном Руковод-
малыша. Положение сиденья и подножки следует проверять и регулировать
стве. Установите сиденье и подножку в положение, подходящее для вашего
по мере того, как малыш подрастает – не реже раза в год!
ребенка, затяните винты. Если стул будет использоваться с каким-либо из
аксессуаров Tripp Trapp®, убедитесь, что монтаж аксессуара произведен в
Чистка и обслуживание
соответствии с инструкциями, приложенными к нему. Tripp Trapp® рассчитан
Протирайте чистой влажной тряпкой, затем насухо сухой тряпкой. От влаги
для использования у столов с высотой столешницы 72-76 см.
лакокрасочное покрытие растрескивается. Не рекомендуется применение
любых моющих средств. Если стул подвергается воздействию прямого
Положение сиденья
солнечного света, цвета могут измениться.
ВЫСОТА – при установке сиденья на правильной высоте локти ребенка
находятся на высоте столешницы.
Информация об изделии
ГЛУБИНА – положение ребенка по отношению к спинке стула. Ноги ребенка
Стул изготовлен из культурных сортов бука. Лак на водной основе.
выше колена должны на ¾ длины опираться на сиденье. Важно, чтобы
глубина сиденья не была слишком большой, чтобы не ухудшать комфорта
Соответствие требованиям безопасности
сидящего и оставлять ребенку естественную свободу движений.
Высокий стульчик Tripp Trapp® с установленным комплектом Tripp
При использовании с креслицем для грудного ребенка Tripp Trapp® Baby
Trapp® Baby Set или Tripp Trapp® Newborn Set соответствует требованиям
Set сиденье стула обязательно устанавливают в первый паз сверху, чтобы
EN 14988:2017+A1:2020.
не повредить опоясывающий поручень.
Tripp Trapp® EN 12520:2015.
Положение подножки
ВЫСОТА – при установке подножки на правильной высоте ступни ребенка
должны опираться на нее всей площадью подошв, когда бедра ребенка
находятся на сиденье.
• Не оставляйте ребенка на стуле без присмотра.
ГЛУБИНА – НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы передняя кромка подножки выступала
• Опасность падения: Не позволяйте ребёнку взбираться на стул
вперед, за передние кромки ножек стула на полу.
самостоятельно.
• Помните об опасности открытого огня или других источников
Регулировка сиденья и подножки
тепла вблизи продукта.
Обязательно отрегулируйте глубину и высоту сиденья по фигуре вашего
• Помните о риске опрокидывания, не допускайте, чтобы у ре-
Право предъявить претензию и расширенная гарантия
Применимо в отношении детско Tripp Trapp®, именуем в
Регистрация в базе данных гарантий дает владельцу право на следующую
дальнейшем «изделие».
"расширенную гарантию":
• 7-летняя гарантия отсутствия в изделии каких-либо дефектов изготовления.
ПРАВО ПРЕДЪЯВИТЬ ПРЕТЕНЗИЮ
Покупатель имеет право предъявить претензию согласно законодательству о
"Расширенная гарантия" также распространяется на изделие, которое было
защите интересов потребителей, применимому в любой конкретный момент;
получено в подарок или куплено бывшим в употреблении. Следовательно,
это законодательство может отличаться в зависимости от страны. .
потребовать выполнения условий "расширенной гарантии" может любое
В целом, компания STOKKE AS не предоставляет каких-либо дополнительных
лицо, являющееся владельцем изделия в любой конкретный момент в
прав, кроме тех, которые предусмотрены законодательством, действующим
течение срока действия гарантии, при условии предоставления владельцем
в настоящий момент, хотя ссылается на "расширенную гарантию", описанную
гарантийного сертификата.
ниже. Права клиента согласно законодательству о защите интересов потре-
бителей, действующему в любой конкретный момент, дополняют те, которые
"Расширенная гарантия" компании STOKKE® предоставляется на
предусмотрены "расширенной гарантией", и, следовательно, такая гарантия
следу щих условиях:
не влияет на законные права потребителя.
• Нормальное использование.
• Использование изделия только по назначению.
"РАСШИРЕННАЯ ГАРАНТИЯ" КОМПАНИИ STOKKE®
• Проведение обычного технического обслуживания изделия согласно
Компания STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Норвегия, предоставляет «Pас-
указаниям в руководстве по техническому обслуживанию / инструкции
ширенную гарантию» покупателям, которые зарегистрировали приобретенные
по эксплуатации.
ими изделия в нашей базе данных гарантий. Это можно сделать на нашем
• При предъявлении требований о выполнении условий "расширенной
веб-сайте www.stokkewarranty.com. По совершении регистрации покупателю
гарантии" необходимо предоставить гарантийный сертификат вместе
будет выслан гарантийный сертификат по электронной или обычной почте.
User Guide
User Guide
бёнка была возможность оттолкнуться ногами от стола или
другой поверхности.
• При использовании высокого стульчика с комплектом-вставкой
Tripp Trapp® Baby Set продукт рассчитан на детей, уме щих
сидеть без посторонней помощи, в возрасте до 3 лет или до
достижения веса 15 кг.
• Всегда оставайтесь вблизи ребенка.
• Если вы используете какие-нибудь ремни, убедитесь, что они
правильно подогнаны.
• Не пользуйтесь высоким стулом, не убедившись, что все его
части правильно установлены и отрегулированы. Обратите
особое внимание на сиденье и подножку – убедитесь, что они
как следует закреплены и отрегулированы в соответствии с
данным Руководством, прежде чем усадить ребенка на стул.
• Не оставляйте высокий стул вблизи открытого огня или других
источников сильного нагревания, таких, как электрокамины/
электропечи и т.п., в связи с риском пожара.
• Не пользуйтесь высоким стулом, если какая-то деталь сломана,
изношена или отсутствует.
ВНИМАНИЕ!
• Не пользуйтесь высоким стулом, пока ребенок не научился
сидеть самостоятельно.
• Высокий стул всегда должен стоять на устойчивой горизонталь-
ной поверхности. Убедитесь, что сзади имеется пространство,
чтобы стул мог откатиться назад.
• Не оставляйте мелкие вещи, ядовитые вещества, горячие
предметы, электроприводы и т.п. рядом со стулом, где ребе-
с оригиналом товарного чека с указанием даты. Это требование также
изделия, пострадавшие в результате перегрузки, например, при помещении
распространяется на второго или любого последующего владельца.
на него большого веса.
• Изделие имеет первоначальное состояние, а все использованные в нем
• Повреждение изделия в результате внешнего воздействия, например, при
детали были поставлены компанией STOKKE® и предназначены для ис-
перевозке изделия в багаже.
пользования в или с изделием. Любые отклонения от выполнения данного
• Косвенный ущерб, например, ущерб, нанесенный любому лицу и / или
требования требуют получения предварительного письменного согласия
любым другим предметам.
компании STOKKE®.
• Если на изделие были установлены какие-либо принадлежности, постав-
• Серийный номер изделия не был уничтожен или удален.
ляемые не компанией STOKKE®, "расширенная гарантия" теряет силу.
• "Расширенная гарантия" не распространяется на любые принадлежности, ко-
"Расширенная гарантия" компании STOKKE® не
торые были приобретены или поставлялись вместе с изделием или позднее.
покрывает следу щее:
• Проблемы, связанные с естественными изменениями деталей, из которых
В рамках "расширенной гарантии" компания STOKKE® выполнит
состоит изделие (например, изменение цвета, а также естественный износ).
следу щие действия:
• Проблемы, связанные с незначительными отличиями материалов (напри-
• Заменит или, на усмотрение компании STOKKE®, отремонтирует бракованную
мер, отличие цвета различных частей).
деталь или изделие целиком (если это необходимо) при условии, что изделие
• Проблемы, связанные с экстремальным воздействием внешних факторов,
было доставлено продавцу.
таких как солнечные лучи или искусственное освещение, температура,
• Покроет обычные расходы на транспортировку любой запасной части / изделия
влажность, загрязненная окружающая среда и т.п.
из компании STOKKE® продавцу, у которого было приобретено изделие. – Данная
• Повреждение в результате аварий/неудачных маневров, например, стол-
гарантия не покрывает никакие транспортные расходы покупателя.
кновение каких-либо предметов с изделием или переворот изделия в
• Компания оставляет за собой право заменить (в момент получения требования
результате столкновения с ним человека. Это также распространяется на
нок может достать их, т.к. они могут стать причиной удушья,
отравления и других повреждений
• Не забудьте вновь затянуть все винты через 2-3 недели после
монтажа высокого стула. После этого следует регулярно кон-
тролировать и, если надо, затягивать винты раз в два месяца.
Сохраните кл ч Allen для использования в дальнейшем.
• Используйте только аксессуары или запасные части, произве-
денные фабрикой STOKKE™; в противном случае вы рискуете
безопасность ребенка!
• Не используйте высокий стул как спальное кресло
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ стул Tripp Trapp® без полозьев, прикрепленных
снизу к ножкам стула.
• Данное изделие – не игрушка. Не позволяйте детям играть с
изделием или использовать его в л бом другом положении,
чем рекомендовано фирмой Stokke.
• Некоторые типы напольных покрытий (полы «под древесину
лиственных пород», линолеум) могут быть чувствительны к
истирани и подвержены износу. Ответственность за решение
о том, целесообразно ли пользоваться стулом Tripp Trapp®
на конкретных напольных материалах, несет пользователь.
• Не снимайте предупредительну наклейку с изделия. Преду-
предительная этикетка содержит важные указания по безо-
пасности использования изделия, а при попытке удалить ее
можно повредить поверхность ванночки.
о выполнении условий гарантии) бракованные детали деталями аналогичной
конструкции и дизайна.
• Компания оставляет за собой право заменить изделие другим в случае, если на
момент получения требования о выполнении условий гарантии, такое изделие
снято с производства. Такое изделие-заменитель должно быть соответствующего
качества и стоимости.
Как предъявить требование о выполнении условий
"расширенной гарантии":
В целом все требования, имеющие отношение к "расширенной гарантии",
должны предъявляться к продавцу, у которого было приобретено изделие.
Такое требование должно предъявляться сразу же после обнаружения
какого-либо дефекта и должно сопровождаться гарантийным сертификатом
и оригиналом товарного чека.
Документы/доказательства, подтверждающие дефект изготовления, должны быть
предоставлены обычно путем передачи изделия продавцу или другим способом, при
котором продавец или торговый представитель компании STOKKE® имеют возможность
осмотреть изделие.
Дефект будет устранен в соответствии с вышеуказанными условиями, в случае если
продавец или торговый представитель компании STOKKE® определят, что повреждение
(ущерб) является результатом дефекта изготовления.
Tripp Trapp® | 45