TR-M30X TR-M1000X Índice TR-MR30X TR-MR1000X ¡Lea primero las instrucciones! Observe las instrucciones de seguridad. Estas instrucciones son parte del producto. Conserve las instrucciones durante la vida útil del producto. Entregue las instrucciones al usuario o propietario posterior del producto. Grupo de destino: Este documento contiene información destinada al personal de montaje, puesta en servicio y mantenimiento.
Página 3
10.1. Indicaciones y símbolos en la pantalla 10.1.1. Señales de actuador y válvula 10.1.2. Indicaciones de estado según la clasificación de AUMA 10.1.3. Indicaciones de estado según la recomendación NAMUR 10.2. Lámparas indicadoras en los mandos locales Señales (señales de salida)....................
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad 1.1. Requisitos para la manipulación segura del producto El usuario de la instalación y el constructor de la misma deberán observar todos los Normas/Directivas requisitos legales, directivas, disposiciones, reglamentos nacionales y recomendaciones en lo tocante a montaje, instalación eléctrica, puesta en servicio y funcionamiento en el lugar de instalación.
Los cambios en el dispositivo solo están permitidos previo consentimiento por escrito del fabricante. 1.2. Rango de aplicación Los actuadores multivueltas AUMA TR-M30X TR-M1000X / TR-MR30X TR-MR1000X están diseñados para la maniobra de válvulas industriales, p.ej., válvulas de globo, compuerta, mariposa, bola, etc.
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Instrucciones de seguridad Los cierres especiales según IEC 60079-0 para cerrar espacios antideflagrantes deben tener los siguientes grados de resistencia: Como mínimo A*-70 para tornillos para la fijación de conexiones eléctricas Como mínimo A*-80 para todos los demás tornillos Para la fijación de los tornillos, véase también página 73, Pares de apriete de tornillos.
Con ayuda del software AUMA CDT para ordenadores de Windows (portátil o tablet) y con ayuda de la app AUMA Assistant, se puede leer y seleccionar datos del actuador, cambiar ajustes y guardarlos. La conexión entre el ordenador y el actuador AUMA se realiza sin cables mediante un interface Bluetooth.
Página 9
TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Descripción breve AUMA CDT es un programa de ajuste y manejo de fácil uso para actuadores AUMA. AUMA CDT La conexión entre el ordenador (portátil, tablet) y el actuador se realiza sin cables mediante un interface Bluetooth.
TR-M30X TR-M1000X Placa de características TR-MR30X TR-MR1000X Placa de características Figura 4: Placa de características (ejemplo) Nombre y dirección del fabricante (logotipo del fabricante: Denominación del tipo Número de pedido Número de serie del actuador Velocidad Rango de par en sentido CERRAR Rango de par en sentido ABRIR Tipo de lubricante y grado de protección ambiental Temperatura ambiente admisible...
Página 11
Para cualquier consulta sobre el producto, le rogamos que indique siempre este número. En nuestra página web http://www.auma.com > Service & Support > myAUMA, le ofrecemos un servicio mediante el cual un usuario autorizado puede descargar documentos relacionados con el pedido, como diagramas de cableado y datos técnicos (en inglés y alemán), certificado de inspección, instrucciones de servicio y...
TR-M30X TR-M1000X Transporte y almacenamiento TR-MR30X TR-MR1000X Transporte y almacenamiento 4.1. Transporte El transporte hasta el lugar de colocación se debe realizar en un embalaje resistente. ¡Carga en suspensión! Peligro de muerte o de graves lesiones. NO permanezca bajo cargas en suspensión. Fije el elevador a la carcasa, no al volante.
Página 13
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Transporte y almacenamiento Suspensión con eje hueco horizontal control arriba Figura 7: Ejemplo a la izquierda TR-M30X, a la derecha TR-M500X Suspensión tamaños 30/60/120 Suspensión tamaños 250/500/1000 Dependiendo del tamaño, es necesaria una ligera presión manual hacia abajo del motor para llevar el actuador a la posición horizontal deseada.
TR-M30X TR-M1000X Transporte y almacenamiento TR-MR30X TR-MR1000X Pesos El peso del actuador se indica en la placa de características. ➭ página 10, Placa de características El peso allí indicado contiene el peso del actuador con acoplamiento B1, sin volante. Con otros acoplamientos se deben tener en cuenta pesos adicionales.
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Montaje Montaje 5.1. Posición de montaje El producto aquí descrito puede funcionar en cualquier posición de montaje, sin restricción alguna. La mirilla (pantalla) de los mandos locales debe estar protegida frente a fuertes golpes o impactos. 5.2.
[3]. El acoplamiento A puede absorber fuerzas de empuje. Para adaptar los actuadores a acoplamientos A del cliente ya existentes con bridas de los tamaños F10 y F14 del año de construcción 2009 y anteriores, es necesario un adaptador. Éste se puede pedir a AUMA.
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Montaje 5.3.2.1. Montar el actuador multivueltas con acoplamiento A Si el acoplamiento A ya está montado en el actuador: Suelte los tornillos [3] al actuador multivueltas y retire el acoplamiento A [2]. Figura 11: Actuador multivueltas con acoplamiento A Actuador multivueltas Acoplamiento A, de izquierda a derecha: Con tuerca de roce completamente mecanizada, sin taladrar y pretaladrada...
Página 18
TR-M30X TR-M1000X Montaje TR-MR30X TR-MR1000X Coloque el actuador sobre el husillo de la válvula de modo que los arrastradores de la tuerca de roce entren en el casquillo de salida. Figura 13: En tal caso, las bridas quedan superpuestas y a ras. Oriente el actuador multivueltas de modo que los agujeros de fijación coincidan.
Este paso de trabajo sólo es necesario con tuercas de roce en bruto o con orificio piloto. Información Versión exacta el producto, véase la hoja de datos del pedido o la AUMA Assistant App. Figura 15: Acoplamiento A Tuerca de roce Rodamiento de agujas axial [2.1] Disco de rodamiento axial...
TR-M30X TR-M1000X Montaje TR-MR30X TR-MR1000X 5.3.3. Acoplamientos B/C/D Figura 16: Principio de montaje Brida de actuador multivueltas (por ejemplo: F07) Eje hueco Casquillo de salida (ejemplos de ilustración) Eje de reductor/válvula (ejemplo con chaveta) Conexión entre el eje hueco y válvula o reductor mediante el casquillo de salida, el Descripción breve cual está...
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Montaje 5.3.3.1. Montar el actuador multivueltas con acoplamiento B Figura 17: Montaje de acoplamientos B Actuador multivueltas Válvula/reductor Eje de válvula/reductor Procedimiento Compruebe si las bridas de conexión cuadran. Compruebe si el acoplamiento del actuador multivueltas [1] coincide con el acoplamiento del reductor/la válvula o el eje de válvula/reductor [2/3].
TR-M30X TR-M1000X Montaje TR-MR30X TR-MR1000X 5.4. Accesorios de montaje 5.4.1. Tubo de protección para válvulas de husillo ascendente Figura 18: Montaje del tubo de protección de husillo Tapa de protección para el tubo de protección del husillo (insertada) [1]* Opción: tapa de protección de acero (roscada) Tubo de protección de husillo Adaptador de tubo de protección Opción: Tubo de protección compuesto por piezas parciales y manguitos...
Página 23
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Montaje Dado que la conexión entre el tubo de protección y el adaptador del tubo de protección no está especialmente sellada, esta variante de montaje NO es adecuada para sumergirla completamente bajo el agua u otros líquidos.
Este se puede obtener también indicando el número de pedido (véase la placa de características) o descargarse directamente de Internet (http://www.auma.com). Los actuadores son aptos para tensiones nominales de un máximo de 690 V AC Formas de red admisi- para el uso en redes TN y TT con punto neutro directamente conectado a tierra.
Página 25
5,5 kW 63 A (g/R) I²t<5 500A²s La clase de potencia AUMA (A1, B1, ...) se indica en la placa de características Si se utilizan disyuntores de circuito se debe observar la intensidad de arranque (I del motor (véase hoja de datos eléctricos). Para los disyuntores de circuito recomendamos la característica de disparo D o K según IEC 60947-2.
Página 26
TR-M30X TR-M1000X Conexión eléctrica TR-MR30X TR-MR1000X Para las posibilidades de potenciales separados, véanse los Datos técnicos. Potencial de las conexio- nes del cliente Las medidas y dispositivos de seguridad deben cumplir las normativas nacionales Estándares de seguridad vigentes del lugar de instalación. Todos los dispositivos conectados de forma externa deben cumplir los estándares de seguridad aplicables del lugar de instalación.
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Conexión eléctrica 6.2. Conexión eléctrica KT/KM Figura 21: Conexión eléctrica KT/KM Bloque de terminales atornillados/de resorte Marco de conexión La imagen muestra la versión KT-Ex d Descripción breve Conexión eléctrica enchufable KT con terminales atornillados para conexión de fuerza y terminales de resorte para contactos de mando.
TR-M30X TR-M1000X Conexión eléctrica TR-MR30X TR-MR1000X 6.2.1. Abrir el recinto de terminales Figura 22: Abrir el recinto de terminales Tapa (la imagen muestra la versión KT en el tipo de protección contra ignición Ex d) Tornillos de la tapa Junta tórica Tapón Prensaestopas (ejemplo) Marco de conexión KT-Ex d...
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Conexión eléctrica Selle las entradas de cables no utilizadas con tapones adecuados y autorizados para el tipo de protección contra ignición. 6.2.2. Conectar los cables Tabla 12: Secciones transversales de conexión y pares de apriete Nombre Secciones transversales de conexión Tipo de conexión Contactos de fuerza...
Página 30
TR-M30X TR-M1000X Conexión eléctrica TR-MR30X TR-MR1000X En caso de fallo: ¡tensión peligrosa si el conductor de toma de tierra NO está conectado! Posibilidad de descarga eléctrica. Conecte todos los conductores de toma de tierra. Una la conexión para el conductor de toma de tierra con el conductor de toma de tierra externo del cable de conexión.
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Conexión eléctrica 6.2.3. Cerrar el recinto de terminales Figura 26: Cerrar el recinto de terminales Tapa (la imagen muestra la versión KT en el tipo de protección contra ignición Ex d) Tornillos de la tapa Junta tórica Tapón Prensaestopas (ejemplo) Marco de conexión KT-Ex d...
TR-M30X TR-M1000X Conexión eléctrica TR-MR30X TR-MR1000X 6.3. Toma de tierra exterior Figura 27: Toma de tierra Figura 28: Toma de tierra del control separado Toma de tierra exterior (estribo) para la integración en la conexión equipotencial. Aplicación Tabla 13: Secciones transversales de conexión y pares de apriete de la toma de tierra Tipo de conductor Secciones transversales de cone- Pares de apriete...
100 m como máximo. Recomendamos utilizar un juego de cables «LS» de AUMA. Si no se va a utilizar el juego de cables de AUMA: Utilice cables flexibles y apantallados adecuados. Alimentación de tensión y conexión, véase diagrama de cableado.
TR-M30X TR-M1000X Conexión eléctrica TR-MR30X TR-MR1000X 6.4.2. Marco Figura 30: Marco PAFEx 01.1 Marco para guardar de forma segura un conector desenchufado o una tapa. Aplicación Protección para evitar que se toquen de los contactos y contra las influencias ambientales. Peligro de explosión Peligro de muerte o de graves lesiones.
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Manejo del menú Manejo del menú En este apartado se describen las informaciones básicas sobre el manejo del menú y de las indicaciones mediante la pantalla. 7.1. Elemento de manejo Combi-Switch Figura 31: Combi-Switch (selector y pulsador basculante) Selector (anillo negro exterior) Pulsador basculante (interior, amarillo) Seleccione el modo de operación LOCAL, OFF o REMOTE.
TR-M30X TR-M1000X Manejo del menú TR-MR30X TR-MR1000X 7.2. Menú del dispositivo e indicaciones de estado Todas las páginas que se muestra en la pantalla están caracterizadas con una ID. La ID se muestra en la parte superior derecha de la pantalla. Figura 35: Caracterización de una página mediante una ID en la pantalla ID empieza con S...
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Manejo del menú 7.2.2. Salir del menú del dispositivo (mostrar indicaciones de estado) Del menú del dispositivo se puede salir desde todos los niveles de menú. Procedimiento Ponga el selector en la posición OFF o REMOTE. Bascule brevemente el selector hacia la izquierda (ESC) varias veces hasta que la indicación muestre una indicación de estado.
Contraseña de fábrica: 000000 Personal de servicio Servicio (5) Cambiar los ajustes de configuración Administrador de AUMA AUMA (6) El acceso no autorizado es más fácil con una contraseña no segura. Se recomienda encarecidamente cambiar la contraseña durante la primera puesta en servicio.
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Manejo del menú , confirme la primera cifra de la contraseña. Repita los pasos 3 y 4 para las demás cifras. Cuando se ha confirmado la última cifra con , se podrá acceder a todos los parámetros dentro del nivel de usuario previa correcta introducción de la con- traseña.
TR-M30X TR-M1000X Manejo del menú TR-MR30X TR-MR1000X Seleccione el nivel de usuario 1, 2, 3, 4, 5 o 6 con Figura 46: Ejemplo para nivel de usuario 4 Confirme con (Intro). En la indicación Contraseña 0*****, introduzca la contraseña actual. En la indicación Contraseña (nueva) 0*****, introduzca la contraseña nueva.
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Puesta en servicio Puesta en servicio Para poder ejecutar correctamente la puesta en servicio, se necesitan conoci- mientos básicos sobre el manejo del menú. Si no dispone de los conocimientos básicos necesarios, familiarícese con ellos antes de empezar con la puesta en servicio.
TR-M30X TR-M1000X Puesta en servicio TR-MR30X TR-MR1000X 8.2.1. Ajustar el tipo de desconexión mediante el menú del dispositivo ¡Daños en la válvula por un ajuste incorrecto! El ajuste del tipo de desconexión (por final de carrera o por limitador de par) debe ser el adecuado para la válvula.
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Puesta en servicio 8.2.2. Ajustar los limitadores de par mediante el menú del dispositivo Cuando se alcanza el par de desconexión ajustado aquí para el sentido de maniobra indicado, el actuador se desconecta (protección contra sobrecarga de la válvula). Información El limitador de par puede activarse también en la operación manual.
TR-M30X TR-M1000X Puesta en servicio TR-MR30X TR-MR1000X 8.2.3. Ajustar el final de carrera mediante el menú del dispositivo ¡Daños en la válvula/el reductor en caso de un ajuste incorrecto! Durante el ajuste en la operación motorizada: Interrumpa la maniobra a tiempo antes del tope (bascule el pulsador basculante contra el sentido de maniobra).
Página 45
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Puesta en servicio En el caso de que la válvula se encuentre ya en la posición final: En la posición final CERRADO, continúe con el paso 7 (ajustar la posi- ción final CERRADO) En la posición final ABIERTO, continúe con el paso 10 (ajustar la posi- ción final ABIERTO) En el caso de que la válvula NO se encuentre en la posición final: Continúe con los pasos 5+6 (maniobra a posición final).
Página 46
TR-M30X TR-M1000X Puesta en servicio TR-MR30X TR-MR1000X 10. Guarde la posición actual de la válvula como nueva «posición final ABIERTO» Ajustar la posición final (Intro). ABIERTO en la posición actual CMD0010 La indicación muestra la señal P.F. ABIERTO ajust.! y el LED izquierdo (versión estándar) luce.
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Puesta en servicio 8.3. Maniobra de prueba 8.3.1. Comprobar el sentido de giro en el eje hueco/husillo Figura 57: Sentido de giro del eje hueco/husillo en la maniobra en sentido CERRAR (versión «cierre en sentido horario») Tapón roscado Junta Eje hueco...
TR-M30X TR-M1000X Puesta en servicio TR-MR30X TR-MR1000X 8.3.2. Comprobar el final de carrera Procedimiento Ponga el selector en la posición LOCAL. En la parte superior izquierda de la pantalla se visualiza el símbolo Accione el actuador con el pulsador basculante amarillo El final de carrera está...
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Manejo y control del actuador Manejo y control del actuador Es posible que las superficies estén calientes debido a, p. ej., elevadas tempe- raturas ambiente o por fuerte radiación solar. Posibles quemaduras Compruebe la temperatura de la superficie y lleve guantes de protección de ser necesario.
TR-M30X TR-M1000X Manejo y control del actuador TR-MR30X TR-MR1000X la activación. En caso de romperse los pasadores cizallables tras una sobrecarga, se debe sustituir el buje de seguridad. Figura 59: Volante sin/con protección contra sobrecarga Volante sin protección contra sobrecarga (estándar) Volante con protección contra sobrecarga/buje de seguridad (opcional) 9.2.
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Manejo y control del actuador Ponga el selector [1] en la posición LOCAL. Procedimiento El actuador cambia al modo de operación Local. En la pantalla se visualiza el símbolo Para orden de maniobra en sentido ABRIR: Gire el pulsador basculante [2] en sentido Para orden de maniobra en sentido CERRAR: Gire el pulsador basculante [2] en sentido...
Página 52
TR-M30X TR-M1000X Manejo y control del actuador TR-MR30X TR-MR1000X Procedimiento Ponga el selector [1] en la posición REMOTE. El actuador cambia al modo de operación Remoto. El modo de operación Remoto se indica en la pantalla mediante un símbolo, p. ej., I/O o .
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Indicadores Indicadores 10.1. Indicaciones y símbolos en la pantalla Línea de estado Figura 62: Informaciones en la línea de estado (arriba) Modo de operación Estado Nivel de usuario ID indicación de estado / página de menú Tabla 17: Símbolos [1] Modo de operación Puesta en servicio...
TR-M30X TR-M1000X Indicadores TR-MR30X TR-MR1000X pantalla. Si transcurridos 3 segundos no se acciona ningún elemento de manejo, la línea desaparece. La ayuda a la navegación se visualiza de nuevo cuando se acciona un elemento de manejo. 10.1.1. Señales de actuador y válvula Las indicaciones en pantalla dependen del equipamiento del actuador.
Página 55
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Indicadores El tipo de desconexión en el diagrama de barras (a la derecha) con las letras L (Limit) = por final de carrera y T (Torque) = por limitador de par. Con 0 % para posición final CERRADO y con 100 para posición final ABIERTO. Órdenes de maniobra (S0003) Figura 65: Transcurridos 3 segundos...
L (Limit) = por final de carrera y T (Torque) = por limitador de par. Con 0 % para posición final CERRADO y con 100 para posición final ABIERTO. 10.1.2. Indicaciones de estado según la clasificación de AUMA Estas indicaciones están disponibles cuando el parámetro Clasif. diagnosis M0539 está ajustado al valor AUMA.
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Indicadores Transcurridos 3 segundos sin que se accione el selector o el pulsador basculante, la línea de navegación de la parte inferior de la pantalla se oculta. Para más informaciones sobre las indicaciones de estado, véase página 60, Señales de fallo y avisos.
TR-M30X TR-M1000X Señales (señales de salida) TR-MR30X TR-MR1000X Señales (señales de salida) 11.1. Señales de estado mediante contactos de salida (salidas digitales) Mediante los contactos de salida se pueden emitir señales de estado (p. ej., cuando se alcanza la posición final, la posición del selector, averías, ...) como señales binarias al puesto de mando.
Encontrará información sobre los distintos sistemas de comunicación en Internet: www.auma.com. Allí se puede descargar, p. ej., el archivo de datos maestros del dispositivo para la integración de dispositivos. Los datos de entrada y salida se...
TR-M30X TR-M1000X Solución de fallos TR-MR30X TR-MR1000X Solución de fallos 12.1. Fallos durante la puesta en servicio Tabla 18: Fallos durante el manejo/la puesta en servicio Fallo Descripción/Causa Ayuda Aunque el final de carrera mecánico Durante el ajuste del final de carrera no se ha teni- Determine el post-recorrido: Post-recorrido = está...
Página 61
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Solución de fallos Tabla 20: Avisos y fuera de especificación Indicación en pantalla Descripción/Causa Ayuda Aviso configuración Señal colectiva 06: Mueva el selector en dirección para ver señales Causa posible: individuales. La configuración ajustada no es correcta. Para la descripción de las señales individuales, véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
Página 62
Para la descripción de las señales individuales, véase el manual (Funcionamiento y ajuste). Fallo interno Señal colectiva 14: Personal de servicio de AUMA Se ha producido un fallo interno. Mueva el selector en dirección para ver señales individuales. Para la descripción de las señales individuales, véase el manual (Funcionamiento y ajuste).
Página 63
Ponga el selector en la posición REMOTE. Servicio activo Servicio mediante interface de servicio (Bluetooth) Finalice el software de servicio. y software de servicio AUMA CDT. Bloqueado El actuador se encuentra en el modo de operación Compruebe el ajuste y el estado de la función <Li- Bloqueado.
Fusibles utilizados F1/F2 Tabla 23: Fusibles primarios F12/F13 Fusible G F12/F13 N° art. de AUMA Tamaño 6,3 x 32 mm F12 Fusible del circuito de corriente primario fase L1 1 A T; 500 V K006.901 F13 Fusible del circuito de corriente primario fase L3 1 A T;...
Página 65
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Solución de fallos El actuador se para y se emiten las siguientes señales de fallo: El LED 3 (protección del motor actuada) de los mandos locales luce. El indicador de estado S0007 o S0011 Avería muestra un fallo. En Detalles se muestra el fallo Fallo térmico.
Los trabajos de reparación y mantenimiento deben ser realizados sólo con el equipo fuera de servicio. AUMA AUMA ofrece amplias prestaciones de servicio, como reparación y mantenimiento, Service & Support o también cursillos para los clientes. Las direcciones de contacto se pueden consultar en Internet (www.auma.com).
Los cables de conexión eléctrica se deben tender correctamente y sin deterioros. Si es necesario, retoque los daños de pintura para evitar corrosión. AUMA puede suministrar pintura original en pequeñas cantidades bajo demanda.
Página 68
TR-M30X TR-M1000X Mantenimiento y reparaciones TR-MR30X TR-MR1000X Asegúrese de que todas las tapas de las carcasas se tratan con cuidado y que se comprueban las juntas. Compruebe todos los elementos de protección de cables y motor. Si durante los trabajos de mantenimiento se detectan deficiencias que puedan afectar a la seguridad, se deben tomar de inmediato medidas de reparación.
La versión exacta se debe consultar en la hoja de datos técnicos del pedido. La hoja de datos técnicos del pedido se puede descargar de Internet en http://www.auma.com en alemán y en inglés (previa entrada del número de pedido). 14.1.
Página 70
TR-MR1000X Equipamiento y funciones Conexión eléctrica Estándar: Conector Ex AUMA (KT, KM); terminales de control en técnica de atornillado; terminales de control en técnica Push in Opción: Conector Ex AUMA (KT, KM); terminales de soporte adicionales en el conector Rosca para entradas de cable Estándar:...
Página 71
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Datos técnicos Equipamiento y funciones Mandos locales Estándar: Combi-Switch con las siguientes funciones: - Selector: LOCAL-OFF-REMOTO, ESC, ENTER, (RESET) - Pulsador basculante: ABRIR, CERRAR, (PARO) Selector: con cierre en las tres posiciones 6 lámparas indicadoras: Posición final e indicador de marcha ABIERTO (verde), Fallo de par en sentido ABRIR (rojo), Protección del motor actuada (rojo), Fallo de par en sentido CERRAR (rojo), Posición final e indicador de marcha CERRADO (amarillo), comunicación Bluetooth (azul)
Página 72
DIN EN 60529 Recinto de terminales sellado también contra el interior del actuador (double sealed) El grado de protección ambiental IP68 cumple los siguientes requisitos según AUMA: Profundidad del agua: máximo 8 m de columna de agua Inmersión continua en agua: máximo 96 horas Durante la inmersión: hasta 10 operaciones...
Opciones: Se pueden suministrar otros colores bajo demanda Vida útil Los actuadores multivueltas AUMA cumplen o superan los requisitos de vida útil de la norma EN 15714- 2. Puede obtener más información previa solicitud. Nivel de presión acústica < 72 dB (A)
TR-M30X TR-M1000X Lista de piezas de repuesto TR-MR30X TR-MR1000X Lista de piezas de repuesto 15.1. Actuadores multivueltas TR-M30X TR-M1000X / TR-MR30X TR-MR1000X...
Página 75
Con cada pedido de piezas de repuesto, especifique el tipo de dispositivo y nuestro número de pedido (véase placa de características). Sólo se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto supone la pérdida de los derechos de garantía y de recla- maciones de responsabilidad.
Página 78
Funcionamiento Almacenamiento Fusibles Año de fabricación Año de la fabricación Grado de protección ambien- App AUMA Assistant Archivo GSD Assistant App AUMA Assistant App Husillo AUMA Cloud Husillo de válvula Auto-retención Avisos - Indicación en panta- Indicación de posición inter-...
Página 79
TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Índice alfabético Operación local del actuador Tamaño Operación manual Tapones Operación motorizada Temperatura ambiente Operación remota del actua- 51, 51 Tensión de mando Tensión de red 10, 24 Órdenes de maniobra Tiempo de motor Tipo Tipo de corriente 10, 24 Pantalla Tipo de lubricante...
Página 80
Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 [email protected] www.auma.com AUMA Iberia, S.L.U. ES 43480 Vila-Seca (Tarragona) Tel. +34 977 391 109 [email protected] www.auma.com Y009.100/007/es/1.21 Encontrará información detallada sobre los productos de AUMA en Internet: www.auma.com...