WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung WARNUNG: Verbrennungsgefahr! • Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß, be- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden rühren Sie es nicht und lassen Sie das Gerät vor dem haben.
Página 3
Vorbereitung Betrieb unterbrechen / beenden Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät 3-mal Es gibt zwei Möglichkeiten den Kochvorgang zu unterbre- mit frischem Wasser aus. Benutzen Sie nur klares Wasser chen oder zu beenden: ohne Zusatzmittel. 1. Das Gerät schaltet sich nach dem Kochvorgang auto- matisch aus.
Basis automatisch wieder ein. Position. Technische Daten Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Modell: ..............WKS 3288 Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte Leistungsaufnahme:......... 1850 – 2200 W gehören nicht in den Hausmüll.
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual CAUTION: Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy • Always switch off the appliance before removing it using the appliance. from the base! The contacts on the base are not suita- ble for disconnecting the power supply.
Página 6
4. Close the lid. Always make sure that the lid is firmly - Make sure that the appliance is switched off when you closed. put it back on the base! 5. Place the kettle flush on the base. • Unplug the mains plug from the socket. 6.
Technical Data Disposal Model:..............WKS 3288 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........... 220 – 240 V~, 50 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ........1850 – 2200 W trical equipment in the domestic waste.
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing LET OP: Overload! Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u • Als u verlengkabels gebruikt, moeten deze een ka- het gebruik van het apparaat zult genieten. beldoorsnede van ten minste 1,5 mm² hebben. •...
Bediening 2. Druk de schakelaar omhoog om het kookproces te stoppen. 1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. - Schakel het apparaat altijd uit voordat u het van de 2. Open de ketel met de verzonken hendel in het deksel. sokkel neemt! De contactpunten in de basis zijn niet 3.
Technische gegevens Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Model:..............WKS 3288 Stroomvoorziening: ........220 – 240 V~, 50 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten Opgenomen vermogen: ........1850 – 2200 W horen niet in het huisafval.
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! • Le boîtier de l’appareil devient chaud pendant le Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous fonctionnement, ne le touchez pas et laissez refroidir saurez profiter votre appareil.
Página 12
Préparation Interruption / Fin de l’opération Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, faites-le Il existe deux façons d’interrompre ou de terminer le proces- bouillir 3 fois avec de l’eau fraîche. N’utilisez que de l’eau sus de cuisson : claire sans additifs. 1.
Données techniques effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Modèle : ..............WKS 3288 Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Alimentation électrique : ......220 – 240 V~, 50 Hz l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Consommation électrique : ......
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! Le agradecemos la confianza depositada en este producto • Si utiliza cables alargadores, deben tener una sección y esperamos que disfrute de su uso. de cable de al menos 1,5 mm².
Manejo Interrupción / Finalización del funcionamiento Existen dos formas de interrumpir o finalizar el proceso de 1. Coloque el aparato en una superficie plana. cocción: 2. Abra el hervidor con el asa empotrada en la tapa. 3. Rellene con agua limpia a través de la abertura de lle- 1.
Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ..............WKS 3288 Alimentación: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ........1850 – 2200 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso ATTENZIONE: Sovraccarico! Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un • Se usate cavi di prolunga, dovrebbero avere una buon utilizzo del dispositivo. sezione di almeno 1,5 mm² •...
Página 18
Utilizzo Interruzione / Fine del funzionamento Ci sono due modi per interrompere o terminare il processo 1. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana. di cottura: 2. Aprire il bollitore utilizzando l’impugnatura incassata nel coperchio. 1. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo il pro- 3.
Dati tecnici Smaltimento Modello: ..............WKS 3288 Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione:.......... 220 – 240 V~, 50 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: ........1850 – 2200 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Página 20
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! • Zawsze należy upewnić się, że pokrywa jest szczelnie Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że zamknięta. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. • Obudowa urządzenia staje się gorąca podczas pracy, Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj nie dotykaj jej i pozwól urządzeniu ostygnąć...
Página 21
Przygotowanie Przerywanie / kończenie pracy Przed pierwszym użyciem urządzenia należy je 3 razy Proces gotowania można przerwać lub zakończyć na dwa przegotować w świeżej wodzie. Używaj tylko czystej wody sposoby: bez dodatków. 1. Urządzenie wyłącza się automatycznie po zakończeniu procesu gotowania. Lampka kontrolna gaśnie. Obsługa 2.
Dane techniczne Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego Model:..............WKS 3288 stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, Pobór mocy: .............
Página 23
(Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Página 24
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülések veszélye! • A készülék háza működés közben felforrósodik, ne Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, érintse meg, és hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elégedetten használja majd a készüléket. elrakja.
Página 25
Előkészítés Művelet megszakítása / befejezése A készülék első használatba vétele előtt forralja fel 3-szor A főzési folyamatot kétféleképpen lehet megszakítani vagy friss vízzel. Csak tiszta, adalékanyagok nélküli vizet hasz- befejezni: náljon. 1. A készülék a főzési folyamat után automatikusan kikap- csol.
újra bekapcsol, ha a talap- zatra helyezi. Műszaki adatok Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Modell: ..............WKS 3288 Tápegység: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: .......... 1850 – 2200 W kek nem a háztartási szemétbe valók! Védelmi osztály: ..............
Página 27
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожогов! • Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам закрыта. понравится. • Корпус прибора нагревается во время работы, Перед...
• Выключение: Прерывание / завершение работы Выключите прибор с помощью выключателя. Кон- Существует два способа прервать или завершить про- трольная лампа гаснет. цесс приготовления: 1. Прибор автоматически выключается после оконча- Подготовка ния процесса приготовления. Контрольная лампа Перед первым использованием прибора прокипятите гаснет.
матически при установке положении. на подставку. Технические данные Утилизация Значение символа «корзина» Модель: ..............WKS 3288 Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ......1850 – 2200 Вт утилизация электроприборов вместе с быто- Класс защиты: ..............
Página 31
إذا توقف الجهاز قبل غليان املاء، فمن املحتمل أن تحتاج لعملية إ ز الة إنهاء التشغيل .الكلس :يوجد خيارين ملقاطعة عملية الغليان أو إنهائها ي ُ رجى عدم استخدام الخل، استخدام مواد إ ز الة الكلس املتوفر يف األسواق سيتوقف تشغيل الجهاز تلقائ ي ً ا بعد عملية الغليان. سينطفئ ضوء املؤرش و...
Página 32
:هام : تنبيه أوقف تشغيل الجهاز دامئ ا ً قبل إ ز الته من عىل القاعدة! مناطق التامس تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل .املوجودة عىل القاعدة غري مناسبة لفصل إمداد الطاقة تأكد أيض ً ا من إيقاف تشغيل الجهاز عند وضعها مرة أخرى عىل .ً...
Página 33
WKS3288_IM_new2 - SH separat 19.09.22...
Página 34
WKS3288_IM_new2 - SH separat 19.09.22...
Página 35
WKS3288_IM_new2 - SH separat 19.09.22...
Página 36
WKS 3288 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. WKS3288_IM_new2 - SH separat 19.09.22...