Electrolux EASYGRIND EEG100 Libro De Instrucciones página 12

Tabla de contenido
Alustamine /
Introducción /
1. Enne kohviveski esmakordset
EE
kasutamist pühkige roostevabast
terasest mahuti, terad ja kaas niiske
lapiga üle. Laske enne kasutamist
täielikult kuivada.
1. Before using your grinder for the
EN
first time, wipe the stainless steel
container, blades and cover with a
damp cloth. Allow to dry completely
before using.
1. Antes de utilizar el molinillo por
ES
primera vez, limpie el contenedor
de acero inoxidable, las cuchillas y la
tapa con un paño mojado. Deje que
se sequen completamente antes de
usarlos.
1. Ennen myllyn ensimmäistä
FI
käyttökertaa tulee ruostumaton
teräsastia, terät ja suoja pyyhkiä
kostealla kankaalla. Anna osien kuivua
kokonaan ennen käyttöä.
12
www.electrolux.com
Getting started
Aluksi
2. Eemaldage kaas ja kallake
kohvioad, kuivad vürtsid või ürdid
roostevabast terasest nõusse.
Ärge ületage ühekordset kogust – 60
grammi. Pange nõule kaas peale.
Ühendage toitepistik pistikupessa.
2. Remove cover and fill coffee
beans, dry spices or herbs into
the stainless steel bowl. Do not
exceed 60 grams of contents weighed
at a time. Place the cover on the
appliance. Connect the plug to the
mains supply.
2. Quite la tapa y llene el cuenco de
acero inoxidable con granos de
café, especias o hierbas secas. No
supere los 60 gramos de peso en
ningún caso. Coloque la tapa en el
aparato. Enchufe el aparato a la toma
de corriente.
2. Poista suoja ja täytä ruostumaton
teräsastia kahvipavuilla, kuivilla
mausteilla tai yrteillä. Lisää astiaan
korkeintaan 60 grammaa kuivia
aineksia. Aseta suoja paikoilleen
laitteeseen. Kiinnitä pistoke
pistorasiaan.
3. Hoidke seadet ühe käega ja
veenduge, et kaas on kindlalt peal.
Vajutage teise käega kaanel olevat
lülitinuppu. Jahvatamise peatamiseks
laske lülitinupp lahti. Ärge võtke
kaant ära enne, kui terad on
täielikult peatunud. Seda seadet
tohib korraga kasutada maksimaalselt
60 sekundit.
3. Hold the unit with one hand and
make sure the cover is securely in
place. Press the switch-on button
on the cover with the other hand. To
stop grinding, release the switch-on
button. Do not remove the cover
before the blades have stopped
rotating. This appliance is intended
for an operation maximum of 60
seconds on.
3. Sostenga la unidad con una mano
y asegúrese de que la tapa está
bien colocada. Presione el botón
de encendido de la tapa con la otra
mano. Para detener el molido, suelte
el botón de encendido. No quite la
tapa hasta que las cuchillas hayan
dejado de girar. Este aparato se
ha concebido para funcionar como
máximo 60 segundos.
3. Pidä laitetta yhdellä kädellä ja
varmista, että suoja on tiukasti
paikoillaan. Paina toisella kädellä
suojassa olevaa virtapainiketta.
Pysäytä laite vapauttamalla
virtapainike. Älä poista suojaa ennen
kuin terät ovat pysähtyneet. Tämä
laite on tarkoitettu käytettäväksi
enintään 60 sekunnin ajan.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido