Replacement Instructions for
Replacement Instructions for
Instrucciones para sustituir tanque de
Instrucciones para sustituir tanque de
One Piece Flushmate
One Piece Flushmate
Tanks
Tanks
una pieza Flushmate
una pieza Flushmate
®
®
Products: One Piece Toilet Applications
Products: One Piece Toilet Applications
Productos: Una pieza para inodoro
Productos: Una pieza para inodoro
(M-102540 Models)
(M-102540 Models)
Aplicaciones (Modelos M-102540)
Aplicaciones (Modelos M-102540)
Herramientas necesarias:
Herramientas necesarias:
Tools Required:
Tools Required:
Llave ajustable grande de tuerca de 3"
Llave ajustable grande de tuerca de 3"
Large Adjustable Wrench for 3" nut
Large Adjustable Wrench for 3" nut
(recommend Flushmate ST100100 3–in–1 wrench)
(recommend Flushmate ST100100 3–in–1 wrench)
(se recomienda Flushmate ST100100 llave 3 en 1)
(se recomienda Flushmate ST100100 llave 3 en 1)
6" Pliers
6" Pliers
Pinzas de 6"
Pinzas de 6"
Philips and Slotted screwdrivers
Philips and Slotted screwdrivers
Desarmadores Philips y desarmadores de ranura
Desarmadores Philips y desarmadores de ranura
Instructions:
Instructions:
Instrucciones:
Instrucciones:
1. Turn off water at the supply stop. Flush the toilet to
1. Turn off water at the supply stop. Flush the toilet to
1. Cierre el agua en la llave de paso. Descargue el inodoro para
1. Cierre el agua en la llave de paso. Descargue el inodoro para
relieve water and air pressure from the Flushmate
relieve water and air pressure from the Flushmate
tank.
tank.
®
®
descargar el agua y la presión de aire del tanque Flushmate
descargar el agua y la presión de aire del tanque Flushmate
Disconnect water supply line from the supply shank and
Disconnect water supply line from the supply shank and
Desconecte la línea de suministro del vástago de suministro y
Desconecte la línea de suministro del vástago de suministro y
remove the lock nut that holds the supply shank in place.
remove the lock nut that holds the supply shank in place.
quite la tuerca que sujeta el tanque de suministro en su lugar. El
quite la tuerca que sujeta el tanque de suministro en su lugar. El
The supply shank protrudes from the bottom of the china
The supply shank protrudes from the bottom of the china
vástago de suministro sobresale de la parte inferior izquierda del
vástago de suministro sobresale de la parte inferior izquierda del
tank on the left hand side.
tank on the left hand side.
tanque de porcelana.
tanque de porcelana.
2. Afloje las tuercas de los tornillos que sobresalen de la parte
2. Afloje las tuercas de los tornillos que sobresalen de la parte
2. Loosen the nuts on the bolts protruding from the underside
2. Loosen the nuts on the bolts protruding from the underside
inferior de la taza del baño, debajo del tanque de porcelana. Estos
inferior de la taza del baño, debajo del tanque de porcelana. Estos
of the toilet, below the china tank. These nuts should be
of the toilet, below the china tank. These nuts should be
pernos deben aflojarse como tuercas de una rueda del automóvil;
pernos deben aflojarse como tuercas de una rueda del automóvil;
loosened much like lug nuts on an automobile wheel;
loosened much like lug nuts on an automobile wheel;
alternate between them instead of completely removing
alternate between them instead of completely removing
alternar entre ellas en lugar de eliminar por completo una a la vez.
alternar entre ellas en lugar de eliminar por completo una a la vez.
3. 4. Una vez removidas las tuercas, levante el tanque Flushmate
3. 4. Una vez removidas las tuercas, levante el tanque Flushmate
one at a time.
one at a time.
directamente fuera del tanque de porcelana y de la taza. Vacíe
directamente fuera del tanque de porcelana y de la taza. Vacíe
3. Once the nuts have been removed, lift the Flushmate
3. Once the nuts have been removed, lift the Flushmate
®
®
el agua residual que pueda haberse acumulado en el tanque de
el agua residual que pueda haberse acumulado en el tanque de
tank straight up out of the toilet tank. Empty any residual
tank straight up out of the toilet tank. Empty any residual
porcelana. Coloque el tanque de porcelana con el frente hacia
porcelana. Coloque el tanque de porcelana con el frente hacia
water that may have accumulated in the china tank and
water that may have accumulated in the china tank and
arriba.
arriba.
then set it down flat on the backside with the front of the
then set it down flat on the backside with the front of the
4. Si es necesario, desconecte la varilla de elevación de la palanca.
4. Si es necesario, desconecte la varilla de elevación de la palanca.
china tank facing the ceiling.
china tank facing the ceiling.
Quite los tornillos que sujetan la varilla de elevación al Flushmate
Quite los tornillos que sujetan la varilla de elevación al Flushmate
4. If necessary, disconnect the Flushrod from the flush-
4. If necessary, disconnect the Flushrod from the flush-
y utilícelos cuando fije la varilla al nuevo Flushmate
y utilícelos cuando fije la varilla al nuevo Flushmate
handle linkage. Remove the screws that attach the
handle linkage. Remove the screws that attach the
5. Retire las arandelas de goma de los pernos e instálelas en el
5. Retire las arandelas de goma de los pernos e instálelas en el
Flushrod to the Flushmate
Flushrod to the Flushmate
®
®
and use them to attach the
and use them to attach the
nuevo Flushmate
nuevo Flushmate
Flushrod to the new Flushmate
Flushrod to the new Flushmate
®
®
.
.
6. Si la junta de "tanque a tanque" se encuentra conectada al
6. Si la junta de "tanque a tanque" se encuentra conectada al
5. Remove rubber washers from the bolts and install them on
5. Remove rubber washers from the bolts and install them on
Flushmate
Flushmate
®
®
, remuévala y colóquela en el nuevo Flushmate
, remuévala y colóquela en el nuevo Flushmate
the new Flushmate
the new Flushmate
®
®
.
.
Contacte al fabricante de los accesorios para pedir un reemplazo
Contacte al fabricante de los accesorios para pedir un reemplazo
6. If the "tank to tank" gasket is attached to the Flushmate
6. If the "tank to tank" gasket is attached to the Flushmate
®
®
si es necesario.
si es necesario.
remove it and place it on the new Flushmate
remove it and place it on the new Flushmate
®
®
. Contact
. Contact
Si está equipado con un conjunto
Si está equipado con un conjunto
the fixture manufacturer for replacement if required.
the fixture manufacturer for replacement if required.
If equipped with a Drain Valve Assembly
If equipped with a Drain Valve Assembly
> Si el conjunto de la válvula de drenaje está intacto y no
> Si el conjunto de la válvula de drenaje está intacto y no
> If the Drain Valve Assembly is intact and not broken
> If the Drain Valve Assembly is intact and not broken
roto, se puede proceder al siguiente paso.
roto, se puede proceder al siguiente paso.
you can proceed to the next step.
you can proceed to the next step.
> Si el conjunto de la válvula de drenaje se rompe tendrá
> Si el conjunto de la válvula de drenaje se rompe tendrá
> If the Drain Valve Assembly is broken you will need to
> If the Drain Valve Assembly is broken you will need to
que reemplazarlo.
que reemplazarlo.
replace it.
replace it.
i. En la parte inferior del interior del tanque verá un
i. En la parte inferior del interior del tanque verá un
pequeño Conjunto de válvula de drenaje.
pequeño Conjunto de válvula de drenaje.
i. At the inside bottom of the tank you will see a
i. At the inside bottom of the tank you will see a
ii. Jálelo o desenrosque según el fabricante. Si tiene que
ii. Jálelo o desenrosque según el fabricante. Si tiene que
small the Drain Valve Assembly.
small the Drain Valve Assembly.
desenroscarlo hacia fuera del tanque de porcelana
desenroscarlo hacia fuera del tanque de porcelana
ii. Either pull it out or unthread it based on your
ii. Either pull it out or unthread it based on your
tendrá que poner los dedos dentro de la gran salida
tendrá que poner los dedos dentro de la gran salida
fixture manufacturer. If you have to unthread it out
fixture manufacturer. If you have to unthread it out
de descarga en el tanque de porcelana y sostener
de descarga en el tanque de porcelana y sostener
of the china tank you will need to put your fingers
of the china tank you will need to put your fingers
la tuerca de seguridad mientras que desenroscar el
la tuerca de seguridad mientras que desenroscar el
inside the large discharge outlet in the china tank
inside the large discharge outlet in the china tank
Conjunto de válvula de drenaje
Conjunto de válvula de drenaje
and hold the locknut, while unthreading the Drain
and hold the locknut, while unthreading the Drain
iii. Una vez que retire el conjunto de la válvula de drenaje,
iii. Una vez que retire el conjunto de la válvula de drenaje,
Valve Assembly.
Valve Assembly.
asegúrese de que la pequeña bola de plástico blanca
asegúrese de que la pequeña bola de plástico blanca
iii. Once you remove the Drain Valve Assembly,
iii. Once you remove the Drain Valve Assembly,
está intacta. Si la pelota no se encuentra, necesitará
está intacta. Si la pelota no se encuentra, necesitará
make sure that the small white plastic ball is
make sure that the small white plastic ball is
sacarla de la taza del inodoro.
sacarla de la taza del inodoro.
intact. If the ball is missing you will need to
intact. If the ball is missing you will need to
iv. Para eliminar esa bola
iv. Para eliminar esa bola
remove it from the toilet bowl.
remove it from the toilet bowl.
suelo, coloque suavemente el inodoro sobre su parte
suelo, coloque suavemente el inodoro sobre su parte
iv. To remove this ball, you will need to remove
iv. To remove this ball, you will need to remove
trasera y suavemente columpie el inodoro hacia atrás
trasera y suavemente columpie el inodoro hacia atrás
y adelante (de lado a lado) hasta que la bola ruede
y adelante (de lado a lado) hasta que la bola ruede
the from the floor, gently lay the toilet on the
the from the floor, gently lay the toilet on the
backside and gently rock the toilet back and
backside and gently rock the toilet back and
hacia fuera.
hacia fuera.
v. A continuación tendrá que volver a colocar el inodoro
v. A continuación tendrá que volver a colocar el inodoro
fourth (from side to side) until the ball rolls out.
fourth (from side to side) until the ball rolls out.
en el piso.
en el piso.
v. Next you will need to reinstall the toilet back on
v. Next you will need to reinstall the toilet back on
vi. Entonces instale el nuevo Conjunto de la válvula
vi. Entonces instale el nuevo Conjunto de la válvula
the floor.
the floor.
de drenaje y haga lo inverso tal como lo hizo para
de drenaje y haga lo inverso tal como lo hizo para
vi Then install the new Drain Valve Assembly, do the
vi Then install the new Drain Valve Assembly, do the
quitarla.
quitarla.
reverse as you did to remove it.
reverse as you did to remove it.
7. Vuelva a instalar el Flushmate
7. Vuelva a instalar el Flushmate
7. Reinstall the Flushmate
7. Reinstall the Flushmate
into china tank, by aligning
into china tank, by aligning
®
®
alineando los pernos con los agujeros y el vástago roscado a
alineando los pernos con los agujeros y el vástago roscado a
bolts through the holes and the threaded shank through
bolts through the holes and the threaded shank through
través el agujero más grande en el lado izquierdo.
través el agujero más grande en el lado izquierdo.
the larger hole on the left-hand side.
the larger hole on the left-hand side.
8. Coloque las arandelas de latón y las tuercas hexagonales de
8. Coloque las arandelas de latón y las tuercas hexagonales de
8. Attach new brass washers and brass hex nuts to each
8. Attach new brass washers and brass hex nuts to each
cada perno (asegurándose de poner las arandelas antes de las
cada perno (asegurándose de poner las arandelas antes de las
bolt {making sure you put the washers on before the hex
bolt {making sure you put the washers on before the hex
tuercas hexagonales) y apriete bien. Al apretar las tuercas de
tuercas hexagonales) y apriete bien. Al apretar las tuercas de
la taza al tanque, utilice el método de alternancia mientas hace
la taza al tanque, utilice el método de alternancia mientas hace
nuts) and tighten securely. When tightening the tank to
nuts) and tighten securely. When tightening the tank to
bowl nuts, use the alternating method while putting
bowl nuts, use the alternating method while putting
presión hacia abajo en cada lado mientras aprieta las tuercas
presión hacia abajo en cada lado mientras aprieta las tuercas
en ese lado. En efecto, se encontrará "meciendo" el sistema
en ese lado. En efecto, se encontrará "meciendo" el sistema
downward pressure on each side as you tighten the nuts
downward pressure on each side as you tighten the nuts
on that side. In effect, you will be "rocking" the tank in the
on that side. In effect, you will be "rocking" the tank in the
en dirección de las tuercas que está apretando. Debe apretar
en dirección de las tuercas que está apretando. Debe apretar
direction of the nuts you are tightening. You must get the
direction of the nuts you are tightening. You must get the
los tornillos suficientemente para evitar cualquier fuga (al jalar
los tornillos suficientemente para evitar cualquier fuga (al jalar
el agua) entre el tanque y la taza, pero no muy fuerte para no
el agua) entre el tanque y la taza, pero no muy fuerte para no
bolts tight enough to prevent any leakage (When flushed)
bolts tight enough to prevent any leakage (When flushed)
between the tank and the bowl, but not so tight that you
between the tank and the bowl, but not so tight that you
romper el tanque de porcelana.
romper el tanque de porcelana.
9. Vuelva a colocar la línea de suministro de agua al vástago
9. Vuelva a colocar la línea de suministro de agua al vástago
risk breaking, the china.
risk breaking, the china.
de suministro y dé vuelta a la llave de paso. Espere a que
de suministro y dé vuelta a la llave de paso. Espere a que
9. Reattach water supply line to the supply shank and turn
9. Reattach water supply line to the supply shank and turn
Flushmate
Flushmate
®
®
se establezca (se llene con agua y termine
se establezca (se llene con agua y termine
on the supply stop. Wait for Flushmate
on the supply stop. Wait for Flushmate
®
®
to set up (fill
to set up (fill
su "ciclo") y jale de la cadena. Si el Flushmate
su "ciclo") y jale de la cadena. Si el Flushmate
with water and stop "cycling") and flush the toilet. If the
with water and stop "cycling") and flush the toilet. If the
establece y el agua continúa circulando, tendrá que ajustar
establece y el agua continúa circulando, tendrá que ajustar
Flushmate
Flushmate
doesn't setup and water continues to run
doesn't setup and water continues to run
®
®
el cartucho y tal vez la tapa para accionar. Vea el manual del
el cartucho y tal vez la tapa para accionar. Vea el manual del
through it, you will need to adjust the cartridge and perhaps
through it, you will need to adjust the cartridge and perhaps
propietario para ajustar o visite http://www.flushmate.com/
propietario para ajustar o visite http://www.flushmate.com/
the actuator cap. See the owners manual for adjustment of
the actuator cap. See the owners manual for adjustment of
documentlibrary
documentlibrary
visit http://www.flushmate.com/documentlibrary/
visit http://www.flushmate.com/documentlibrary/
Instructions de remplacement pour les produits
Instructions de remplacement pour les produits
de réservoir Flushmate
de réservoir Flushmate
en une partie
en une partie
®
®
®
®
Produits: Applications de toilettes en
Produits: Applications de toilettes en
une seule partie (M-102540 Models)
une seule partie (M-102540 Models)
Outils requis:
Outils requis:
Grande clé ajustable pour écrou de 3 po
Grande clé ajustable pour écrou de 3 po
(clé Flushmate ST100100 3–in–1 recommandée)
(clé Flushmate ST100100 3–in–1 recommandée)
Pinces de 6 po
Pinces de 6 po
Tournevis Philips et tournevis plat
Tournevis Philips et tournevis plat
Instructions:
Instructions:
1. Couper l'alimentation en eau à la valve principale. Vider la toilette
1. Couper l'alimentation en eau à la valve principale. Vider la toilette
pour libérer la pression d'eau et d'air du système Flushmate
pour libérer la pression d'eau et d'air du système Flushmate
®
®
.
.
Déconnecter la conduite d'alimentation de la tige d'alimentation
Déconnecter la conduite d'alimentation de la tige d'alimentation
et retirer l'écrou auto-freiné qui tient la tige d'alimentation en
et retirer l'écrou auto-freiné qui tient la tige d'alimentation en
place. La tige d'alimentation fait saillie sur le fond du réservoir de
place. La tige d'alimentation fait saillie sur le fond du réservoir de
porcelaine, du côté gauche.
porcelaine, du côté gauche.
2. Desserrer les écrous sur les boulons qui font saillie sur la face
2. Desserrer les écrous sur les boulons qui font saillie sur la face
inférieure de la toilette, sous le réservoir de porcelaine. Ces
inférieure de la toilette, sous le réservoir de porcelaine. Ces
écrous doivent être desserrés comme des écrous de roue sur
écrous doivent être desserrés comme des écrous de roue sur
une roue d'automobile; alterner entre eux au lieu de les retirer
une roue d'automobile; alterner entre eux au lieu de les retirer
complètement un à un.
complètement un à un.
®
®
3. Une fois que les écrous ont été retirés, lever le réservoir de
3. Une fois que les écrous ont été retirés, lever le réservoir de
porcelaine en suivant un axe droit vers le haut pour le retirer de
porcelaine en suivant un axe droit vers le haut pour le retirer de
la cuvette. Vider toute eau résiduelle qui peut s'être accumulée
la cuvette. Vider toute eau résiduelle qui peut s'être accumulée
dans le réservoir de porcelaine. Déposer le réservoir à plat sur sa
dans le réservoir de porcelaine. Déposer le réservoir à plat sur sa
face arrière, sa partie avant faisant face au plafond.
face arrière, sa partie avant faisant face au plafond.
4. Si nécessaire, déconnecter la tige de purge de l'articulation de la
4. Si nécessaire, déconnecter la tige de purge de l'articulation de la
®
®
poignée de la chasse d'eau. Retirer les vis qui fixent la tige de
poignée de la chasse d'eau. Retirer les vis qui fixent la tige de
.
.
®
®
purge au Flushmate
purge au Flushmate
et les utiliser pour fixer la tige de purge au
et les utiliser pour fixer la tige de purge au
®
®
nouveau Flushmate
nouveau Flushmate
®
®
.
.
®
®
.
.
5. Retirer les rondelles de caoutchouc des boulons et les installer
5. Retirer les rondelles de caoutchouc des boulons et les installer
sur le nouveau Flushmate
sur le nouveau Flushmate
®
®
.
.
®
®
.
.
6. Si le joint d'étanchéité « réservoir à réservoir » est fixé au
6. Si le joint d'étanchéité « réservoir à réservoir » est fixé au
Flushmate
Flushmate
, le retirer et le placer sur le nouveau Flushmate
, le retirer et le placer sur le nouveau Flushmate
®
®
Contacter le fabricant d'appareils de plomberie pour un
Contacter le fabricant d'appareils de plomberie pour un
remplacement si nécessaire.
remplacement si nécessaire.
de la válvula de drenaje
de la válvula de drenaje
Si équipé d'un l'assemblage de robinet de purge
Si équipé d'un l'assemblage de robinet de purge
> Si l'assemblage de robinet de purge est intact, vous pouvez
> Si l'assemblage de robinet de purge est intact, vous pouvez
passer à la prochaine étape.
passer à la prochaine étape.
> Si l'assemblage de robinet de purge est brisé, vous devez le
> Si l'assemblage de robinet de purge est brisé, vous devez le
remplacer.
remplacer.
i. Au fond à l'intérieur du réservoir, vous verrez un petit
i. Au fond à l'intérieur du réservoir, vous verrez un petit
assemblage de robinet de purge.
assemblage de robinet de purge.
ii. Vous pouvez le tirer pour le sortir ou le dévisser,
ii. Vous pouvez le tirer pour le sortir ou le dévisser,
dépendamment du fabricant de votre appareil de
dépendamment du fabricant de votre appareil de
plomberie. Si vous devez le dévisser pour le retirer du
plomberie. Si vous devez le dévisser pour le retirer du
réservoir de porcelaine, vous devrez mettre vos doigts
réservoir de porcelaine, vous devrez mettre vos doigts
dans le gros conduit d'écoulement dans le réservoir de
dans le gros conduit d'écoulement dans le réservoir de
porcelaine et tenir l'écrou auto-freiné tout en dévissant
porcelaine et tenir l'écrou auto-freiné tout en dévissant
l'assemblage de robinet de purge.
l'assemblage de robinet de purge.
iii. Une fois que vous avez retiré l'assemblage de robinet de
iii. Une fois que vous avez retiré l'assemblage de robinet de
purge, assurez-vous que la petite boule de plastique blanc
purge, assurez-vous que la petite boule de plastique blanc
est intacte. Si la boule est absente, vous devrez la retirer
est intacte. Si la boule est absente, vous devrez la retirer
tendrá que quitarla del
tendrá que quitarla del
de la cuvette.
de la cuvette.
iv. Pour retirer cette boule, vous devez retirer la toilette du
iv. Pour retirer cette boule, vous devez retirer la toilette du
plancher, doucement la placer sur sa face arrière et
plancher, doucement la placer sur sa face arrière et
balancer doucement la toilette d'un côté à l'autre jusqu'à
balancer doucement la toilette d'un côté à l'autre jusqu'à
ce que le boule roule à l'extérieur.
ce que le boule roule à l'extérieur.
v. Ensuite, vous devez réinstaller la toilette sur le plancher.
v. Ensuite, vous devez réinstaller la toilette sur le plancher.
vi. Installer ensuite le nouvel assemblage de robinet de purge,
vi. Installer ensuite le nouvel assemblage de robinet de purge,
faites l'inverse de ce que vous avez fait pour le retirer.
faites l'inverse de ce que vous avez fait pour le retirer.
7. Réinstaller le Flushmate
7. Réinstaller le Flushmate
®
®
dans le réservoir de porcelaine, en
dans le réservoir de porcelaine, en
alignant les boulons dans les trous et la tige filetée à dans le
alignant les boulons dans les trous et la tige filetée à dans le
®
®
en el tanque de porcelana,
en el tanque de porcelana,
plus gros trou du côté gauche.
plus gros trou du côté gauche.
8. Fixer les rondelles de laiton et les écrous hexagonaux à chaque
8. Fixer les rondelles de laiton et les écrous hexagonaux à chaque
boulon (en s'assurant que vous placez les rondelles avant les
boulon (en s'assurant que vous placez les rondelles avant les
écrous hexagonaux) et bien serrer. Au moment de serrer le
écrous hexagonaux) et bien serrer. Au moment de serrer le
réservoir aux écrous de la cuvette, utiliser la méthode
réservoir aux écrous de la cuvette, utiliser la méthode
d'alternance en appliquant une pression vers le bas sur
d'alternance en appliquant une pression vers le bas sur
chacun des côtés pendant que vous serrez les écrous sur ce
chacun des côtés pendant que vous serrez les écrous sur ce
côté. En conséquence, vous ferez incliner le système dans la
côté. En conséquence, vous ferez incliner le système dans la
direction des écrous que vous serrez. Vous devez serrer les
direction des écrous que vous serrez. Vous devez serrer les
écrous suffisamment afin d'empêcher toute fuite (lorsque la
écrous suffisamment afin d'empêcher toute fuite (lorsque la
chasse d'eau est tirée) entre le réservoir et la cuvette, mais
chasse d'eau est tirée) entre le réservoir et la cuvette, mais
pas assez serré pour briser la porcelaine.
pas assez serré pour briser la porcelaine.
9. Fixer à nouveau en place la conduite d›alimentation d›eau à
9. Fixer à nouveau en place la conduite d›alimentation d›eau à
la tige d›alimentation et rouvrir la valve d'alimentation.
la tige d›alimentation et rouvrir la valve d'alimentation.
Attendre que le Flushmate
Attendre que le Flushmate
®
®
se mette à fonctionner (se
se mette à fonctionner (se
remplit d'eau et le cycle de remplissage cesse) et tirer la
remplit d'eau et le cycle de remplissage cesse) et tirer la
®
®
no se
no se
chasse d'eau. Si le Flushmate
chasse d'eau. Si le Flushmate
®
®
l'eau continue à le traverser, vous devez ajuster la cartouche
l'eau continue à le traverser, vous devez ajuster la cartouche
et peut-être la tête de vérin. Consulter le manuel du
et peut-être la tête de vérin. Consulter le manuel du
propriétaire pour plus d'information sur les ajustements ou
propriétaire pour plus d'information sur les ajustements ou
visitez http://www.flushmate.com/documentlibrary
visitez http://www.flushmate.com/documentlibrary
Winterizing
Winterizing
1. Turn off the water supply valve and flush the toilet to
1. Turn off the water supply valve and flush the toilet to
relieve the pressure.
relieve the pressure.
2. Place a bucket under the lower Supply Shank (A) and
2. Place a bucket under the lower Supply Shank (A) and
disconnect the water supply line, allowing the water to drain
disconnect the water supply line, allowing the water to drain
into the bucket.
into the bucket.
3. Push down on the Actuator and pull it up momentarily to
3. Push down on the Actuator and pull it up momentarily to
allow air into the vessel.
allow air into the vessel.
4. Follow the fixture manufacturer's instructions for winterizing
4. Follow the fixture manufacturer's instructions for winterizing
the bowl.
the bowl.
5. Do not put antifreeze or any other chemical agents in the
5. Do not put antifreeze or any other chemical agents in the
.
.
®
®
china holding tank or in the FLUSHMATE® Tank.
china holding tank or in the FLUSHMATE® Tank.
Points to Remember
Points to Remember
• When replacing components on the FLUSHMATE®
• When replacing components on the FLUSHMATE®
Flushometer-Tank System, make certain that the water supply
Flushometer-Tank System, make certain that the water supply
valve is turned off and the toilet has been flushed to relieve
valve is turned off and the toilet has been flushed to relieve
pressure in the FLUSHMATE® tank.
pressure in the FLUSHMATE® tank.
•
•
WARNING: USE OF PETROLEUM-BASED LUBRICANTS
WARNING: USE OF PETROLEUM-BASED LUBRICANTS
OR CORROSIVE CLEANING PRODUCTS CONTAINING
OR CORROSIVE CLEANING PRODUCTS CONTAINING
CHLORINE, SUCH AS HOUSEHOLD BLEACH, DROP-IN BLOCKS
CHLORINE, SUCH AS HOUSEHOLD BLEACH, DROP-IN BLOCKS
OR TABLETS, OR DISINFECTANTS THAT ARE APPLIED INSIDE
OR TABLETS, OR DISINFECTANTS THAT ARE APPLIED INSIDE
THE CHINA HOLDING TANK WILL VOID YOUR FLUSHMATE®
THE CHINA HOLDING TANK WILL VOID YOUR FLUSHMATE®
WARRANTY.
WARRANTY.
• Water supply requirement: cold water, potable water
• Water supply requirement: cold water, potable water
system.
system.
• The Flush Valve Cartridge can be removed by inserting
• The Flush Valve Cartridge can be removed by inserting
the handles of a pair of pliers into the top of the Flush Valve
the handles of a pair of pliers into the top of the Flush Valve
Cartridge and turning counterclockwise.
Cartridge and turning counterclockwise.
• With each flush, a small amount of water may be emitted
• With each flush, a small amount of water may be emitted
.
.
®
®
from the upper supply group. A drain at the base of the
from the upper supply group. A drain at the base of the
FLUSHMATE® system will eliminate most of this water.
FLUSHMATE® system will eliminate most of this water.
Depending on usage, you may see some residual water (less
Depending on usage, you may see some residual water (less
than 1") in the china holding tank. This is a normal occurrence.
than 1") in the china holding tank. This is a normal occurrence.
• Your water pressure is adequate if your water supply line
• Your water pressure is adequate if your water supply line
will yield one or more gallons of water within thirty (30)
will yield one or more gallons of water within thirty (30)
seconds.
seconds.
• Replacement parts are readily available by contacting
• Replacement parts are readily available by contacting
Consumer Services at 800-533-3460 or by visiting the "Where
Consumer Services at 800-533-3460 or by visiting the "Where
to Buy" section of our website, www.flushmate.com, or
to Buy" section of our website, www.flushmate.com, or
purchase online at www.eflushmate.com.
purchase online at www.eflushmate.com.
If you would like additional information or require technical
If you would like additional information or require technical
assistance, please contact FLUSHMATE® Consumer Services
assistance, please contact FLUSHMATE® Consumer Services
at 800-533-3460, or visit our website, www.flushmate.com.
at 800-533-3460, or visit our website, www.flushmate.com.
For faster service, please be prepared to provide the serial
For faster service, please be prepared to provide the serial
number and date of installation of your FLUSHMATE® system.
number and date of installation of your FLUSHMATE® system.
For support outside the United States, visit our local contact
For support outside the United States, visit our local contact
website at www.flushmate.com/localcontact.
website at www.flushmate.com/localcontact.
Preparación para el invierno
Preparación para el invierno
1. Cierre la válvula de suministro de agua y descargue el
1. Cierre la válvula de suministro de agua y descargue el
excusado para liberar la presión.
excusado para liberar la presión.
2. Coloque una cubeta bajo el vástago de suministro (A) y
2. Coloque una cubeta bajo el vástago de suministro (A) y
desconecte el tubo de suministro de agua, para que ésta se
desconecte el tubo de suministro de agua, para que ésta se
drene en la cubeta.
drene en la cubeta.
3. Empuje el accionador hacia abajo y tire de él
3. Empuje el accionador hacia abajo y tire de él
momentáneamente para permitir que entre aire en la vasija.
momentáneamente para permitir que entre aire en la vasija.
4. Siga las instrucciones del fabricante del aparato para
4. Siga las instrucciones del fabricante del aparato para
preparar la taza para el invierno.
preparar la taza para el invierno.
5. No ponga anticongelante ni ningún otro agente químico
5. No ponga anticongelante ni ningún otro agente químico
en el tanque de depósito de porcelana o en el tanque de
en el tanque de depósito de porcelana o en el tanque de
FLUSHMATE®.
FLUSHMATE®.
Puntos que debe recordar
Puntos que debe recordar
• Al reemplazar componentes del sistema de flujómetro-
• Al reemplazar componentes del sistema de flujómetro-
tanque FLUSHMATE®, asegúrese de que la válvula de
tanque FLUSHMATE®, asegúrese de que la válvula de
suministro de aire esté cerrada y el excusado se haya
suministro de aire esté cerrada y el excusado se haya
ne se met pas en marche et
ne se met pas en marche et
descargado para liberar la presión del tanque FLUSHMATE®
descargado para liberar la presión del tanque FLUSHMATE®
•
•
ADVERTENCIA: EL USO DE LUBRICANTES CON BASE
ADVERTENCIA: EL USO DE LUBRICANTES CON BASE
DE PETRÓLEO O PRODUCTOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS
DE PETRÓLEO O PRODUCTOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS
QUE CONTENGAN CLORO, TALES COMO EL BLANQUEADOR
QUE CONTENGAN CLORO, TALES COMO EL BLANQUEADOR
Points à ne pas oublier
Points à ne pas oublier
CASERO, BLOQUES O TABLETAS PARA EL AGUA O
CASERO, BLOQUES O TABLETAS PARA EL AGUA O
DESINFECTANTES QUE SE APLIQUEN DENTRO DEL TANQUE DE
DESINFECTANTES QUE SE APLIQUEN DENTRO DEL TANQUE DE
• Lors du remplacement de composants du système de
• Lors du remplacement de composants du système de
DEPÓSITO DE PORCELANA, ANULARÁN LA GARANTÍA DE SU
DEPÓSITO DE PORCELANA, ANULARÁN LA GARANTÍA DE SU
réservoir à robinet de chasse FLUSHMATE®, assurez-vous
réservoir à robinet de chasse FLUSHMATE®, assurez-vous
FLUSHMATE®.
FLUSHMATE®.
d'abord de fermer le robinet d'alimentation et de déclencher
d'abord de fermer le robinet d'alimentation et de déclencher
ensuite la chasse afin d'atténuer la pression dans le réservoir
ensuite la chasse afin d'atténuer la pression dans le réservoir
• Requisito de abastecimiento de agua: agua fría, sistema de
• Requisito de abastecimiento de agua: agua fría, sistema de
FLUSHMATE®.
FLUSHMATE®.
agua potable.
agua potable.
• El cartucho de la válvula de descarga se puede quitar
• El cartucho de la válvula de descarga se puede quitar
•
•
AVERTISSEMENT: L'UTILISATION, À L'INTÉRIEUR DU
AVERTISSEMENT: L'UTILISATION, À L'INTÉRIEUR DU
insertando los mangos de unas pinzas en la parte superior
insertando los mangos de unas pinzas en la parte superior
RÉSERVOIR DE RÉTENTION EN PORCELAINE, DE LUBRIFIANTS
RÉSERVOIR DE RÉTENTION EN PORCELAINE, DE LUBRIFIANTS
del cartucho de la válvula de descarga y girando en sentido
del cartucho de la válvula de descarga y girando en sentido
À BASE DE PÉTROLE OU DE PRODUITS NETTOYANTS
À BASE DE PÉTROLE OU DE PRODUITS NETTOYANTS
contrario al de las manecillas del reloj.
contrario al de las manecillas del reloj.
CORROSIFS QUI CONTIENNENT DU CHLORE, COMME LES
CORROSIFS QUI CONTIENNENT DU CHLORE, COMME LES
• Con cada descarga, puede emitirse una pequeña cantidad
• Con cada descarga, puede emitirse una pequeña cantidad
JAVELLISANTS DOMESTIQUES, LES PASTILLES ET BLOCS
JAVELLISANTS DOMESTIQUES, LES PASTILLES ET BLOCS
de agua del grupo de suministro superior. Un drenaje en la
de agua del grupo de suministro superior. Un drenaje en la
NETTOYANTS OU LES DÉSINFECTANTS, ANNULERA VOTRE
NETTOYANTS OU LES DÉSINFECTANTS, ANNULERA VOTRE
base de sistema FLUSHMATE® eliminará la mayor parte
base de sistema FLUSHMATE® eliminará la mayor parte
GARANTIE FLUSHMATE®.
GARANTIE FLUSHMATE®.
de esta agua. En función del uso, puede ver algo de agua
de esta agua. En función del uso, puede ver algo de agua
• Exigence en matière d'alimentation en eau: système d'eau
• Exigence en matière d'alimentation en eau: système d'eau
residual (menos de 2.54 cm) en el tanque de depósito de
residual (menos de 2.54 cm) en el tanque de depósito de
froide et potable.
froide et potable.
porcelana. Esto es normal.
porcelana. Esto es normal.
• Pour retirer la cartouche du robinet de chasse, insérez les
• Pour retirer la cartouche du robinet de chasse, insérez les
• Su presión de agua es adecuada si su línea de suministro
• Su presión de agua es adecuada si su línea de suministro
manches d'une paire de pinces dans le haut de la cartouche
manches d'une paire de pinces dans le haut de la cartouche
rinde uno o más galones de agua en un lapso de treinta (30)
rinde uno o más galones de agua en un lapso de treinta (30)
du robinet de chasse, puis tournez dans le sens antihoraire.
du robinet de chasse, puis tournez dans le sens antihoraire.
segundos.
segundos.
• Lors de chaque chasse, le groupe d'alimentation supérieur
• Lors de chaque chasse, le groupe d'alimentation supérieur
• Hay piezas de repuesto fácilmente disponibles comunicándose
• Hay piezas de repuesto fácilmente disponibles comunicándose
peut produire une petite quantité d'eau. Un drain situé à
peut produire une petite quantité d'eau. Un drain situé à
la base du système FLUSHMATE® éliminera la majeure
la base du système FLUSHMATE® éliminera la majeure
con Servicios al Cliente al 800-533-3460 o visitando la sección
con Servicios al Cliente al 800-533-3460 o visitando la sección
partie de cette eau. Selon l'usage, il pourrait rester un peu
partie de cette eau. Selon l'usage, il pourrait rester un peu
"Dónde comprar" de nuestro sitio Web www.flushmate.com, o
"Dónde comprar" de nuestro sitio Web www.flushmate.com, o
d'eau (moins de 2,54 cm) dans le réservoir de rétention en
d'eau (moins de 2,54 cm) dans le réservoir de rétention en
compre en línea en www.eflushmate.com.
compre en línea en www.eflushmate.com.
porcelaine, ce qui est tout à fait normal.
porcelaine, ce qui est tout à fait normal.
Si desea información adicional o requiere de asistencia
Si desea información adicional o requiere de asistencia
• Votre pression d'eau est suffisante si le tuyau
• Votre pression d'eau est suffisante si le tuyau
técnica, comuníquese con Servicios al Cliente de
técnica, comuníquese con Servicios al Cliente de
d'alimentation en eau produit un gallon d'eau ou plus en
d'alimentation en eau produit un gallon d'eau ou plus en
FLUSHMATE® al 800-533-3460, o visite nuestro sitio Web,
FLUSHMATE® al 800-533-3460, o visite nuestro sitio Web,
trente (30) secondes.
trente (30) secondes.
www.flushmate.com. Para obtener un servicio más rápido,
www.flushmate.com. Para obtener un servicio más rápido,
• Vous pouvez obtenir des pièces de rechange en contactant
• Vous pouvez obtenir des pièces de rechange en contactant
debe estar preparado para dar el número de serie y fecha de
debe estar preparado para dar el número de serie y fecha de
le service à la clientèle au 800-533-3460, en visitant la
le service à la clientèle au 800-533-3460, en visitant la
instalación de su sistema FLUSHMATE®.
instalación de su sistema FLUSHMATE®.
section « Where to Buy » (où acheter) de notre site Web,
section « Where to Buy » (où acheter) de notre site Web,
Para obtener asistencia técnica fuera de los Estados Unidos,
Para obtener asistencia técnica fuera de los Estados Unidos,
www.flushmate.com, ou en les achetant en ligne au www.
www.flushmate.com, ou en les achetant en ligne au www.
visite nuestro sitio Web de contactos locales en
visite nuestro sitio Web de contactos locales en
eflushmate.com.
eflushmate.com.
www.flushmate.com/localcontact.
www.flushmate.com/localcontact.
Si vous désirez de plus amples renseignements ou avez besoin
Si vous désirez de plus amples renseignements ou avez besoin
d'assistance technique, veuillez communiquer avec le service
d'assistance technique, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle de FLUSHMATE® au 800-533-3460 ou visitez
à la clientèle de FLUSHMATE® au 800-533-3460 ou visitez
Préparation pour l'hiver
Préparation pour l'hiver
notre site Web, www.flushmate.com. Pour obtenir un service
notre site Web, www.flushmate.com. Pour obtenir un service
1. Fermez le robinet d'alimentation en eau, puis déclenchez la
1. Fermez le robinet d'alimentation en eau, puis déclenchez la
plus rapide, veuillez avoir en main le numéro de série et la
plus rapide, veuillez avoir en main le numéro de série et la
chasse pour atténuer la pression.
chasse pour atténuer la pression.
date d'installation de votre système FLUSHMATE®.
date d'installation de votre système FLUSHMATE®.
2. Placez un seau sous la partie inférieure de la tige
2. Placez un seau sous la partie inférieure de la tige
Pour obtenir une assistance hors des États-Unis, visitez
Pour obtenir une assistance hors des États-Unis, visitez
d'alimentation (A), puis débranchez le tuyau d'alimentation en
d'alimentation (A), puis débranchez le tuyau d'alimentation en
notre site Web de contact local sur www.flushmate.com/
notre site Web de contact local sur www.flushmate.com/
eau et laissez l'eau s'écouler dans le seau.
eau et laissez l'eau s'écouler dans le seau.
localcontact.
localcontact.
3. Appuyez sur l'actionneur, puis tirez-le vers le haut et
3. Appuyez sur l'actionneur, puis tirez-le vers le haut et
attendez quelques instants pour laisser l'air pénétrer dans le
attendez quelques instants pour laisser l'air pénétrer dans le
Additional service manuals and a variety of other
Additional service manuals and a variety of other
récipient.
récipient.
helpful information is available online at
helpful information is available online at
4. Suivez les instructions du fabricant de l'appareil sanitaire
4. Suivez les instructions du fabricant de l'appareil sanitaire
http://www.flushmate.com/DocumentLibrary/
http://www.flushmate.com/DocumentLibrary/
quant à la préparation pour l'hiver de la cuvette.
quant à la préparation pour l'hiver de la cuvette.
If you have any further questions, please feel free to
If you have any further questions, please feel free to
5. Ne versez pas d'antigel ni d'autres agents chimiques dans
5. Ne versez pas d'antigel ni d'autres agents chimiques dans
contact Consumer Services at (800) 533-3460 or
contact Consumer Services at (800) 533-3460 or
le réservoir de rétention en porcelaine ni dans le réservoir
le réservoir de rétention en porcelaine ni dans le réservoir
FLUSHMATE®.
FLUSHMATE®.
30075 Research Drive
30075 Research Drive
New Hudson, MI 48165-8548
New Hudson, MI 48165-8548
USA
USA
Flushmate
Flushmate
Attention: Flushmate
Attention: Flushmate
Flushmate
Flushmate
30075 Research Drive
30075 Research Drive
30075 Research Drive
30075 Research Drive
New Hudson, MI 48165
New Hudson, MI 48165
New Hudson, MI 48165-8548
New Hudson, MI 48165-8548
USA
USA
email info@flushmate.com
email info@flushmate.com