E S PA Ñ O L LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Página 6
Advertencia: Existe riesgo de lesiones por un uso inadecuado. Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el bol durante la limpieza. Vigile al verter el líquido caliente en la licuadora, ya que podría ser expulsado del aparato debido a una repentina acción del vapor.
Página 7
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. Para un perfecto efecto de fijación de la cuchilla de mezcla, evite que esta trabaje sin carga. No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa. Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para limpiar tenga especial cuidado con las cuchillas, ya que son afiladas. Es recomendable limpiar el aparato con regularidad y eliminar los restos de comida. Si el aparato no se limpia y mantiene del modo adecuado, la superficie puede deteriorarse, lo que inevitablemente afectará...
P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
deste manual para limpar. Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização incorreta! Deverá ter cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas, esvaziando a taça e durante a limpeza. Tenha cuidado se for deitado líquido quente na misturadora, pois pode ser ejetado para fora do aparelho devido a vapores súbitos.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização. Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés molhados.
Para conservas de fruta: Corte as frutas em pedaços pequenos, adicione um pouco de leite, água ou sumo e misture os ingredientes com impulsos. Para misturar as frutas, rode a maçaneta de arranque até atingir o resultado desejado. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Durante o processo de limpeza, deve ter um cuidado especial com as lâminas, pois são muito afiadas.
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning. Warning: potential injury from misuse! Care shall be taken when handling the sharp cutting blades , emptying the bowl and during cleaning. Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
Página 15
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet. In order to ensure the sealing effect of blending blade, please do not allow the blending blade to work without load.
MAINTENANCE AND CLEANING During the cleaning process, special care must be taken with the blades and they are very sharp. It is recommended to clean the appliance regularly and remove all traces of food. If the appliance is not maintained in good cleaning condition, its surface can degrade and inexorably affect the life of the appliance and lead to a dangerous situation.
F R A N Ç A I S NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
au nettoyage indiquées dans le présent manuel au moment de procéder au nettoyage de l’ a ppareil. Avertissement : Blessure potentielle en raison d’une mauvaise utilisation ! Faites attention lors du maniement des lames de coupe aiguisées, en vidant le bol et pendant le nettoyage. Faites attention si vous versez du liquide chaud dans le blender car il peut être éjecté...
Página 19
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette du produit. Le cordon d’ a limentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation de ce dernier. N’utilisez pas l’...
Pour des conserves de fruits : Coupez les fruits en petits morceaux, ajouter un peu de lait, de l’eau ou de jus de fruits et mélangez les ingrédients par impulsions. Pour mélanger les fruits, tournez le bouton de démarrage jusqu’à atteindre le résultat souhaité.
I TA L I A N O VI RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. ATTENZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Per la pulizia dell’ a pparecchio, procedere secondo le istruzioni nel paragrafo di questo manuale dedicato a manutenzione e pulizia. Attenzione: Attenzione! Possibili lesioni derivanti da un uso non corretto. Fare molta attenzione quando si maneggiano le lame affilate, durante lo svuotamento e la pulizia della coppa. Fare attenzione se viene versato del liquido bollente nel frullatore, poiché...
Página 23
Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione di rete sia analoga a quella indicata sull’etichetta del prodotto stesso. Durante l’uso dell’ a pparecchio, il cavo non deve essere aggrovigliato o avvolto intorno all’ a pparecchio stesso.
Per la frutta conservata: Tagliare la frutta in pezzi piccoli, aggiungere latte, acqua o succo e miscelare gli ingredienti con degli impulsi. Per miscelare la frutta, ruotare il pulsante di avvio finché non si raggiunge il risultato desiderato. MANUTENZIONE E PULIZIA Durante il processo di pulizia, è...
BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene de- recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
BOLETIM DE GARANTIA B&B TRENDS SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um período de dois anos. Durante a vigência desta garantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito à reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções for impossível ou desproporcionada e aí...
dehors du territoire espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous avez acheté le produit. SCHEDA DI GARANZIA B&B TRENDS, SL. garantisce la conformità di questo prodotto per l’utilizzo previsto per un periodo di due anni.
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT), SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 [email protected] B&B TRENDS, S.L. C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España www.bbtrends.es...
Página 29
ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 [email protected][email protected][email protected] AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
Página 30
8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ FRED VILAFRANCA, S.L 11402 JEREZ DE LA FR CUENCA POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA 16400 TARANCON 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA [email protected] 956 336 254 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO [email protected] PANZA 9 ...
Página 31
949218662 [email protected] 987403483 [email protected][email protected] GUIPUZCOA LA CORUÑA 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) 15688 SIGÜERO (OROSO) 24004 LEON SANTIAGO ESTALAYO SERVITECGA S.L. ELECTRO - CASH Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO TORRIANO, 3 - 5 BJ 943475013 981572579 987206409...
Página 32[email protected] 988235115 [email protected] 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 [email protected][email protected][email protected] 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA...