Página 1
Smartmi Luftreiniger E1 Benutzerhandbuch Manuale d'uso Purificatore d'aria Smartmi E1 Mode d'emploi du purificateur d'air Smartmi E1 Manual del Usuario de Purificador de Aire E1 Smartmi Manual de Instruções do Purificador de Ar Smartmi E1 Instrukcja obsługi oczyszczacza powietrza Smartmi E1 Användarmanual för Smartmi Luftrenare E1...
Página 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING When the power adapter is damaged, it must be replaced with a genuine power adapter purchased from the manufacturer or after-sales service department. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
Página 3
Precautions Turn off and unplug the purifier before moving Use the power adapter that is provided with temperatures, such as electric heaters, fan the purifier, do not use any third party power heaters, electric foot warmers,electric stoves, adapters. electric irons. The purifier cannot turn on when the fan grille Always unplug the purifier before carrying out Make sure no inflammable objects get into...
Package Contents Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Standing Frame Screw & Anchor × 2 Wall Mounting Positioning Paper Air Purifier Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in this user manual are for reference User Manual purposes only.
Product Overview Mode Switch Button On/Standby Button Grille Mode and Wi-Fi Indicator Mount Holes Air Inlets Standing Frame Power Adapter Front View Rear View...
Página 7
Installation This product has two installation methods: floor-standing and wall-mounted, and you can choose the appropriate installation method according to your needs. Floor-standing installation Insert the two ends of the stand frame For optimal performance, make sure the distances between purifier' s air inlets and other into the holes at the bottom of the air objects such as walls meet the requirements as suggested below.
Wall-mounted installation Please make sure the installation position on the wall for the purifier, and there must be a power outlet nearby. Clean the wall, check the accessories (2 sets of screws&anchor, 1 sheet of positioning paper), and choose the installation direction of the purifier.
Página 9
Insert the anchor into the hole and Anchor screw in the screw slowly. Do not screw the screw all the way into the anchor, Screw 7-8mm suggest leave about 7-8mm as shown. Remove the packaging of the purifier, align the mounting holes, hang the purifier on the screw, and connect the power adapter to the power supply.
How to Use On/Standby Switching mode Press on/standby button to turn on the While the purifier is on, press the mode purifier. When the purifier is on, press the switch button to cycle through modes. on/standby button to enter standby mode. Level 2 Level 1 Level 3...
Página 11
(This product does not support 5G networks) This product will be listed as "Smartmi Air Purifier E1" in the app' s device listing. HomeKit Setup Code * If you need more detailed instruction, please visit: https://www.smartmiglobal.com/pages/helpcenter...
· To ensure your purifier properly works and purifies, please purchase genuine and compatible filters from official channels. How to Buy the Filter Scan the QR Code or Visit smartmi' s online store https://www.smartmiglobal.com for more information.
Maintenance and Care Warning: Make sure the purifier is turned off and the power adapter is unplugged before performing the following operations. Cleaning the filter compartment To ensure optimal ventilation and purification, use a vacuum After cleaning, install the filter in place. cleaner to remove any dust from the air inlets and the filter compartment, or wipe these areas gently with a soft cloth.
Specifications Power Adapter Product Name Air Purifier Product Type Air Purifier Information Published Value and Precision Unit Zhongshan Baolijin Model ZMKQJHQE11 Manufacturer Electronic Co.Ltd. Rated Voltage Model Identifier BLJ24W240100P-V Rated Power Input Voltage 100-240 Item Dimensions 313.2 × 415.2 × 118.2 mm Input AC Frequency 50/60 Power Adapter Rated Input...
Europe — EU declaration of conformity Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment - Air Purifier, type ZMKQJHQE11 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://eu.smartmiglobal.
Página 16
Warnung Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Original-Netzkabel ersetzt werden, das vom Hersteller oder der Kundendienstabteilung erworben wurde. Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben und wissen, welche Gefahren auftreten können.
Página 17
Vorsichtsmaßnahmen Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Verwenden Sie das Netzkabel, das mit dem Schäden führen kann: Sie den Netzstecker, bevor Sie ihn bewegen. Luftreiniger geliefert wurde, verwenden Sie In der Nähe von offenen Flammen, wie keine Netzkabel von Drittanbietern. Kerzen, Räuchergefäßen, Öfen, Kaminen, Der Luftreiniger kann nicht eingeschaltet Ziehen Sie immer den Netzstecker des...
Página 18
Verpackungsinhalt Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Standrahmen Schraube und Dübel × 2 Wandmontage- Schablone Luftreiniger Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in dem Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz.
Página 21
Installation Dieses Gerät hat zwei Installationsmethoden: Bodenstehend und Wandmontiert. Sie können die für Sie benötigte Methode auswählen. Bodenstehende Installation Zum Installieren führen Sie die beiden Um eine optimale Leistung zu erzielen, stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Enden des Bodenständers in die den Lufteinlässen des Luftreinigers und anderen Objekten, wie z.
Página 22
Wandmontierte Installation Stellen Sie bitte sicher, dass sich in der Nähe der Installationsstelle der Wand für den Reiniger eine Steckdose befindet. Reinigen Sie die Wand, prüfen Sie das Zubehör (2 Sätze Schrauben & Dübel, 1 Blatt Schablone) und wählen die Installationsaurichtung des Reinigers.
Página 23
Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher Dübel und schrauben die Schrauben langsam ein. Drehen Sie die Schrauben nicht Schraube 7-8mm komplett ein, sonder lassen etwa 7 - 8 mm Platz, wie abgebildet. Entfernen Sie die Verpackung des Reinigers, justieren die Montagelöcher, hängen den Reiniger an die Schrauben und verbinden die Stromversorgung mit der Steckdose.
Página 24
Verwendung Ein/Stand-by Modus wechseln Drücken Sie die Ein/Stand-by-Taste, um Wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, den Luftreiniger einzuschalten. Wenn der drücken Sie die Moduswechseltaste, um Reiniger eingeschaltet ist, drücken Sie die durch die Modi zu rotieren. Ein/Stand-by-Taste, um in den Stand-by- Stufe 2 Modus zu gehen.
Página 25
Netzwerk sowohl verfügbar ist als auch Internetzugang hat. Platzieren Sie Ihr Mobiltelefon so nah wie möglich an dieses Produkt. (Dieses Produkt unterstützt keine 5G-Netzwerke) Dieses Produkt wird als „Smartmi Luftreiniger E1“ in der Geräteliste der App aufgeführt. HomeKit-Setup-Code * Weitere Anleitungen finden Sie unter: https://www.smartmiglobal.com/pages/helpcenter...
Página 26
· Zur Sicherstellung, dass der Luftfilter korrekt funktioniert und reinigt, kaufen Sie bitte nur originale und kompatible Filter durch offizielle Kanäle. Wie kann man den Filter kaufen Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie den Online-Shop von Smartmi unter „https://www.smartmiglobal.com“, um weitere Informationen zu erhalten.
Pflege und Wartung Warnung: Bevor Sie die folgenden Schritte durchführen, stellen Sie sicher, dass der Luftreiniger ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Reinigung des Filterfaches Zur Sicherstellung der optimalen Funktion und Reinigung, Fügen Sie den Filter nach der Reinigung ein. verwenden Sie einen Staubsauger, um den Staub vom Lufteinlass und Filterfach zu entfernen, oder wischen Sie den Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch ab.
Página 28
Spezifikationen Stromadapter Bezeichnung Luftreiniger Produkttyp Luftreiniger Informationsfreigabe Wert und Präzision Einheit Zhongshan Baolijin Modell ZMKQJHQE11 Hersteller Electronic Co.Ltd. Nennspannung Modellbezeichner BLJ24W240100P-V Nennleistung Eingangsspannung 100-240 Artikelmaße 313,2 × 415,2 × 118,2 mm AC-Eingangsfrequenz 50/60 Netzteil Nenneingang 100-240V~, 50/60Hz, 0.6A Ausgangsspannung 24.0 Nettogewicht ca.
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigt Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs - Luftreiniger, ZMKQJHQE11 mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://eu.smartmiglobal.com/pages/doc-html.
Página 30
Avvertenza Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo acquistando un cavo di ricambio dedicato dal produttore o dal relativo reparto di assistenza. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell’apparecchio, purché...
Página 31
Precautions Spegnere e scollegare il purificatore prima di Il cavo di alimentazione deve essere inserito in scosse elettriche, incendi o altri danni: spostarlo. una presa elettrica adeguata. Vicino a fiamme aperte, come candele, Utilizzare il cavo di alimentazione fornito bruciatori di incenso, stufe, caminetti, Il purificatore non può...
Contenuto della confezione Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Struttura di supporto Vite & tassello × 2 Carta di posizionamento per il montaggio a parete Purificatore d'aria Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono Manuale utente esclusivamente a scopo di riferimento.
Panoramica del prodotto Pulsante di cambio modalità Pulsante di accensione/standby Griglia Indicatore di modalità e Wi-Fi Fori per il montaggio Presa d'aria Struttura di supporto Alimentatore Vista frontale Vista posteriore...
Página 34
Display Pulsante di Pulsante di cambio accensione/standby modalità Indicatore di modalità Indicatore Wi-Fi Livello 1 Livello 2 Livello 3...
Página 35
Installazione Questo prodotto ha due metodi di installazione: a pavimento e a parete, si può scegliere il metodo di installazione appropriato in base alle proprie esigenze Installazione a pavimento Inserire le due estremità della struttura Per ottenere prestazioni ottimali, accertarsi che le distanze tra gli ingressi dell'aria del di supporto nei fori sul fondo del purificatore e altri oggetti, come le pareti, soddisfino i requisiti suggeriti di seguito.
Installazione a parete Assicurarsi della posizione di installazione del purificatore sulla parete e che ci sia una presa di corrente nelle vicinanze. Pulire la parete, controllare gli accessori (2 set di viti e tasselli, 1 foglio di carta di posizionamento) e scegliere la direzione di installazione del purificatore.
Página 37
Inserire il tassello nel foro e avvitare Tassello lentamente la vite. Non avvitare la vite fino in fondo nel tassello, ma lasciare Vite 7-8mm circa 7-8 mm come mostrato. Rimuovere l'imballaggio del purificatore, allineare i fori di montaggio, fissare il purificatore alla vite e collegare l'adattatore di corrente all'alimentazione.
Come utilizzare Accensione/Standby Cambio della modalità Ripristino impostazioni di fabbrica Premere il pulsante di accensione/standby Mentre il purificatore è acceso, premere per accendere il purificatore. Quando il il pulsante di cambio modalità per Mentre il purificatore è acceso, tenere depuratore è acceso, premere il pulsante visualizzare le modalità.
“Smartmi Link” nell'app store per codice di configurazione HomeKit. Il dispositivo verrà quindi collegato all'app scaricare e installare l'APP Smartmi Link. Apple Home. Aprire la homepage di Smartmi Link APP Il dispositivo può essere Nota: e tocca "+" nell'angolo in alto a destra...
Sostituire il filtro per tempo. · Per garantire il corretto funzionamento e la depurazione del vostro purificatore, acquistate filtri originali e compatibili dai canali ufficiali. Come acquistare il filtro Scansionare il codice QR o visitare il negozio online di smartmi https://www.smartmiglobal.com per ulteriori informazioni.
Cura e manutenzione Avvertenza: Assicurarsi che il purificatore sia spento e scollegato dalla rete elettrica prima di eseguire le seguenti operazioni. Pulizia del vano del filtro Per garantire una ventilazione e una depurazione ottimali, Dopo la pulizia, installare il filtro. usare un’aspirapolvere per rimuovere la polvere dalle prese d'aria e dal vano filtro oppure pulire delicatamente queste aree con un panno morbido.
Specifiche tecniche Adattatore di Potenza Nome Purificatore d'aria Tipologia di prodotto Purificatore d'aria Informazione Pubblicata Valore e Precisione Unità Zhongshan Baolijin Modello ZMKQJHQE11 Produttore Electronic Co.Ltd. Tensione nominale Identificatore del Modello BLJ24W240100P-V Potenza nominale Tensione d'ingresso 100-240 Dimensioni articolo 313,2 × 415,2 × 118,2 mm Frequenza CA d'ingresso 50/60 Ingresso nominale dell'alimentatore...
Página 43
Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo - Purificatore d'aria, ZMKQJHQE11 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://eu.smartmiglobal.com/pages/doc-html...
Página 44
Avertissement Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon de remplacement dédié que vous aurez acheté auprès du fabriquant ou de son département d’assistance. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ou mentales réduites ou encore manquant d’expérience et de connaissances à...
Página 45
Précautions Éteignez et débranchez le purificateur avant cordon d’alimentation, car cela peut exposer d’autres infimes substances dans l’entrée d’air de le déplacer. ou casser le noyau du cordon. du purificateur. Le cordon d’alimentation doit être branché à Le purificateur ne peut s’allumer lorsque une source électrique appropriée.
Contenu du paquet Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Cadre debout Vis & Cheville × 2 Document de positionnement pour le montage mural Purificateur d'air Remarque : les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel Manuel d’utilisation d'utilisation sont uniquement fournis à...
Présentation du produit Bouton de changement de mode Bouton marche/veille Grille Témoin de mode et de Wi-Fi Trous de fixation Entrée d'air Cadre debout Adaptateur secteur Face avant Face arrière...
Página 48
Écran Bouton marche/veille Bouton de changement de mode Témoin de mode Témoin Wi-Fi Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3...
Installation Ce produit a deux méthodes d'installation : au sol et au mur. Vous pouvez choisir la méthode d'installation appropriée à vos besoins. Installation au sol Insérez les deux extrémités du cadre Pour obtenir un rendement optimal, assurez-vous que les distances entre les entrées d' a ir du support dans les trous situés au du purificateur et d'autres objets, tels que les murs, répondent aux exigences suggérées bas du purificateur d'air.
Installation au mur Veuillez vous assurer de la position d'installation du purificateur sur le mur. Il doit y avoir une prise de courant à proximité. Nettoyez le mur, vérifiez les accessoires (2 jeux de vis et cheville, 1 feuille de papier de positionnement), et choisissez la direction d'installation du purificateur.
Página 51
Insérez la cheville dans le trou et vissez Cheville lentement la vis. Ne vissez pas la vis à fond dans la cheville. Laissez environ 7-8mm 7-8 mm comme indiqué. Retirez l'emballage du purificateur, alignez les trous de montage, accrochez le purificateur sur la vis, et branchez l'adaptateur électrique à...
Página 52
Utilisation Marche/Veille Changer de mode Appuyez sur le bouton marche/veille Quand le purificateur fonctionne, pour allumer le purificateur. Lorsque le appuyez sur le bouton de changement purificateur est en marche, appuyez sur le de mode pour faire défiler les différents bouton marche/veille pour passer en mode modes.
Página 53
(Ce produit ne prend pas en charge les réseaux 5G). Ce produit sera répertorié comme « Purificateur d'air Smartmi E1 » dans la liste des appareils de l’application Code de configuration de HomeKit * Si vous avez besoin d'instructions plus détaillées, veuillez consulter le site :...
· Pour garantir le bon fonctionnement de votre purificateur, veuillez acheter des filtres authentiques et compatibles auprès des canaux officiels. Comment acheter un filtre Scannez le code QR ou visitez la boutique en ligne de smartmi (https://www.smartmiglobal.com) pour plus d'informations.
Entretien et maintenance Avertissement : Assurez-vous que le purificateur est éteint et débranché avant d'effectuer les opérations suivantes. Ouvrir le compartiment du filtre Afin de garantir une ventilation et une purification optimales, Après le nettoyage, remettez le filtre en place. aspirez la poussière de l'entrée d'air et des pales à...
Caractéristiques Adaptateur secteur Purificateur d'air Type de produit Purificateur d'air Informations publiées Valeur et précision Unité Zhongshan Baolijin Modèle ZMKQJHQE11 Fabricant Electronic Co.Ltd. Tension nominale Identifiant du modèle BLJ24W240100P-V Puissance nominale Tension d’entrée 100-240 Dimensions du produit 313,2 × 415,2 × 118,2 mm Fréquence d’entrée AC 50/60 Entrée nominale de l'adaptateur secteur...
Página 57
Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type - Purificateur d'air, ZMKQJHQE11 est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : https://eu.smartmiglobal.com/pages/doc-html...
Página 58
Advertencia Si se ha dañado el cable de corriente, deberá reemplazarlo por un recambio especial del fabricante o su departamento de servicios. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o físicas reducidas siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos implícitos.
Página 59
Precauciones Apague y desenchufe el purificador antes de exponer o romper el núcleo del cable. descargas eléctricas, incendios u otros daños: moverlo. El cable de alimentación debe estar Cerca de llamas encendidas, como velas, enchufado a una toma de corriente quemadores de incienso, estufas, chimeneas, El purificador no puede encenderse adecuada.
Contenido del paquete Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Soporte de Pie Tornillo y Anclaje × 2 Papel para Posicionamiento de Amurado Purificador de Aire Manual de usuario Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia.
Descripción del producto Botón de Cambio de Modo Botón de Encendido / Rejilla Espera Indicador de Modo y Wi-Fi Agujero para Amurado Entrada de Aire Soporte de Pie Adaptador de corriente Vista Frontal Vista Trasera...
Página 62
Pantalla Botón de Encendido / Botón de Cambio de Espera Modo Indicador de Modo Indicador de Wi-Fi Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3...
Instalación Este producto tiene dos métodos de instalación: instalación de pie o amurado. Puede seleccionar el método de instalación que se ajuste a sus necesidades. Instalación de pie Inserte los dos extremos del soporte Para el mejor rendimiento, asegúrese de que la distancia entre las entradas de aire en los agujeros de la parte inferior del del purificador y otros objetos, como la pared, se ajuste a los requisitos sugeridos a purificador de aire hasta escuchar un...
Instalación amurada Verifique la posición de amurado del purificador y asegúrese de que esté cerca de la conexión a la corriente. Limpie la pared, verifique los accesorios (2 juegos de tornillos y anclajes, 1 papel para posicionamiento de amurado), y seleccione la dirección de instalación para el purificador.
Página 65
Inserte el anclaje en el agujero y Anclaje asegure el tornillo lentamente. No inserte el tornillo completamente, Tornillo 7-8mm se sugiere dejar 7 – 8 mm como se muestra en la figura. Retire la envoltura del purificador, coloque a la altura del amurado, cuelgue el purificador en los tornillos, y conecte el adaptador a la corriente.
Modo de uso Encendido / Espera Cambio de modos Presione el botón de encendido / espera Mientras el purificador está encendido, para encender el purificador. Cuando el toque el botón de cambio de modo para purificador está encendido, presione el ver los modos disponibles.
Casa de Apple. aplicación Smartmi Link. Abra la página Después de conectar este producto Nota: principal de "Smartmi Link" y toque el Asegúrese de que la red Wi-Fi esté al dispositivo desde HomeKit, puede símbolo "+" en el centro de la página disponible, acceda a Internet normalmente vincularse a la aplicación Smartmi...
· Para asegurarse de que su purificador funcione correctamente, compre filtros genuinos y compatibles de canales oficiales. Cómo Comprar el Filtro Escanee el Código QR o diríjase a la tienda en línea de Smartmi en https://www.smartmiglobal.com para más información.
Cuidado y mantenimiento Advertencia: Asegúrese de que el purificador esté apagado y desenchufado antes de realizar las siguientes operaciones. Limpieza de la carcasa del filtro Para garantizar una ventilación y purificación óptima, utilice Reinstale el filtro una vez completada la limpieza. una aspiradora para eliminar el polvo en la entrada de aire y la carcasa del filtro, o limpie estas áreas suavemente con un paño suave.
Especificaciones Adaptador Nombre Purificador de Aire Tipo de Producto Purificador de Aire Información Publicada Valor y Precisión Unidad Zhongshan Baolijin Modelo ZMKQJHQE11 Fabricante Electronic Co.Ltd. Tensión nominal Identificador de Modelo BLJ24W240100P-V Potencia nominal Voltaje de Entrada 100-240 Dimensiones del artículo 313,2 ×...
Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico - Purificador de Aire, ZMKQJHQE11 cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https://eu.smartmiglobal.com/pages/doc-html...
Página 72
AVISO Quando o transformador estiver danificado, deve ser substituído por um transformador original comprado ao fabricante ou ao departamento de assistência pós-venda. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se as mesmas forem corretamente supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos.
Página 73
Precauções Desligue o purificador e retire da tomada núcleo do cabo. circunstâncias, pois podem resultar em antes de o deslocar. O transformador tem de ser ligado a uma choques elétricos, incêndio ou outros danos: tomada elétrica adequada. Perto de chamas abertas como velas, O purificador não liga quando a grelha da Use o transformador fornecido com o queimadores de incenso, fogões, lareiras,...
Conteúdos da embalagem Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Estrutura Vertical Parafuso e Âncora × 2 Papel de Posicionamento de Montagem na Parede Purificador de Ar Manual do utilizador Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência.
Visão geral do produto Botão de Mudar Modo Botão de Ligar/Espera Grade Modo e Indicador de Wi-Fi Furos de Montagem Entradas de Ar Estrutura Vertical Transformador Visão Frontal Visão Traseira...
Página 76
Mostrar Botão de Ligar/Espera Botão de Mudar Modo Indicador de Modo Indicador de Wi-Fi Nível 1 Nível 2 Nível 3...
Instalação Este produto tem dois métodos de instalação: no chão e na parede. Pode escolher o método de instalação mais adequado às suas necessidades Instalação no chão Insira as duas extremidades da Para um ótimo desempenho, assegure-se de que a distância entre as entradas de ar estrutura do suporte nos orifícios na do purificador e outros objetos, como paredes, satisfazem os requisitos como sugerido parte inferior do purificador de ar e irá...
Instalação na parede Certifique-se da posição de instalação do purificador na parede e de que haja uma tomada elétrica próxima. Limpe a parede, verifique os acessórios (2 conjuntos de parafusos e âncora, 1 folha de papel de posicionamento) e escolha a direção de instalação do purificador.
Página 79
Insira a âncora no furo e aparafuse o Âncora parafuso lentamente. Não aparafuse o parafuso totalmente na âncora. Parafuso 7-8mm Sugerimos que deixe cerca de 7-8 mm conforme mostrado. Retire a embalagem do purificador, alinhe os orifícios de montagem, pendure o purificador no parafuso e ligue o adaptador de energia à...
Como utilizar Ligar/Espera Mudar de modo Clique no botão de ligar/espera para ligar Enquanto o purificador estiver ligado, o purificador. Quando o purificador estiver clique no botão de mudar modo para ligado, pressione o botão ligar/espera para rodar entre os modos. entrar no modo de espera.
(Este produto não suporta a rede Este produto será listado como “Purificador de ar Smartmi E1” na lista de aparelhos da aplicação. Código de Instalação de HomeKit * Se precisar de instruções mais detalhadas, visite: https://www.smartmiglobal.com/pages/helpcenter...
· De modo a garantir que o seu purificador funciona e purifica corretamente, compre filtros autênticos e compatíveis através dos canais oficiais. Como Comprar o Filtro Leia o Código QR ou visite a loja online da smartmi https://www. smartmiglobal.com para obter mais informações.
Cuidados e manutenção Aviso: Assegure-se de que o purificador está desligado e o adaptador de energia está desconectado da tomada antes de fazer as seguintes operações. A limpar o compartimento de filtro Para garantir uma ventilação e purificação ideais, use um Depois da limpeza, instale o filtro no lugar.
Especificações Transformador Nome Purificador de Ar Tipo de Produto Purificador de Ar Informação publicada Valor e precisão Unit Zhongshan Baolijin Modelo ZMKQJHQE11 Fabricante Electronic Co.Ltd. Tensão nominal Identificador do modelo BLJ24W240100P-V Potência nominal Tensão de entrada 100-240 Dimensões do produto 313,2 ×...
Página 85
Europa — Declaração de conformidade da UE Pelo presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo-Purificador de Ar, type ZMKQJHQE11 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: https://eu.smartmiglobal.com/pages/doc-html...
Página 86
Ostrzeżenie W razie uszkodzenia kabla należy go wymienić u oryginalnego producenta lub w dziale usług posprzedażowych. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
Página 87
Przestrogi Przed przystąpieniem do przenoszenia odpowiedniego gniazdka elektrycznego. W pobliżu otwartego ognia, np. świeczek, oczyszczacza wyłącz go i odłącz od zasilania. Używaj kabla zasilania dostarczonego wraz kominków aromaterapeutycznych, palników, z oczyszczaczem; nie używaj kabli innych kominków, papierosów, zapalniczek, Oczyszczacza nie można włączyć, jeśli kratka producentów.
Zawartość opakowania Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Rama stojąca Śrubka oraz kołek rozporowy × 2 Papier służący pozycjonowaniu na ścianie Oczyszczacz powietrza Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcja obsługi służą...
Przegląd produktu Przycisk przełączenia trybu Przycisk włączenia/ trybu gotowości Kratka Wskaźnik trybu oraz Wi-Fi Otwory montażowe Otwory wlotowe Rama stojąca Zasilacz Widok z przodu Widok z tyłu...
Página 90
Wyświetlanie Przycisk włączenia/ Przycisk trybu gotowości przełączenia trybu Wskaźnik trybu Wskaźnik Wi-Fi Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3...
Página 91
Montaż Niniejszy produkt posiada dwie metody instalacyjne: stojący na podłodze lub zamontowany na ścianie. Możesz wybrać odpowiednią metodę instalacyjną zgodnie z Twoimi potrzebami Instalacja wolnostojąca na podłodze Włóż dwa końce ramy stojącej W celu uzyskania optymalnej wydajności upewnij się, że odległość pomiędzy wlotami w otwory znajdujące się...
Página 92
Instalacja na ścianie Proszę upewnić się, że pozycja instalacyjna oczyszczacza na ścianie jest poprawna, a w pobliżu znajduje się gniazdko elektryczne. Oczyść ścianę i sprawdź akcesoria (2 zestawy śrubek oraz kołków rozporowych, 1 arkusz papieru służący pozycjonowaniu), a następnie wybierz kierunek instalacji oczyszczacza.
Página 93
Włóż kołek rozporowy w ścianę i powoli Kołek wkręć śrubkę. Nie wkręcaj śrubki do rozporowy końca kołka rozporowego. Sugerujemy Śrubka 7-8mm pozostawienie 7-8 mm tak jak to pokazano. Wyjmij oczyszczacz z opakowania, dostosuj otwory montażowe, zawieś oczyszczacz na śrubkach, a następnie podłącz zasilacz do źródła zasilania.
Página 94
Jak używać Włączenie/tryb gotowości Tryb przełączenia Naciśnij przycisk włączenia/trybu Podczas gdy oczyszczacz jest włączony gotowości, aby włączyć oczyszczacz. naciśnij przycisk przełączenia trybu, aby Gdy oczyszczacz jest włączony, to naciśnij przełączyć tryby. przycisk włączenia/trybu gotowości, aby Poziom 2 przejść w tryb gotowości. Poziom 1 Poziom 3 Resetowanie połączenia Wi-Fi...
Página 95
Smartmi Link Niniejszy produktów został połączony do Otwórz aplikację Home na twoim iPhonie/iPadzie. Smartmi Link i może być sterowany za Naciśnij „Dodaj akcesorium”, a następnie zeskanuj kod konfiguracji HomeKit pomocą aplikacji. znajdujący się na naklejce produktu (dwie naklejki na urządzeniu, spójrz na Zeskanuj kod QR lub wyszukaj „Smartmi...
Prosimy o wymianę filtra na czas. · W celu zapewnienia, że oczyszczacz działa poprawnie i oczyszcza prosimy o zakup oryginalnych oraz kompatybilnych filtrów z oficjalnych kanałów. Jak zakupić filtr Zeskanuj kod QR lub odwiedź sklep online Smartmi https://www. smartmiglobal.com, aby uzyskać więcej informacji.
Página 97
Dbanie o urządzenie i konserwacja Ostrzeżenie: Upewnij się, że oczyszczacz jest wyłączony, z zasilacz odłączony od prądu przed wykonaniem następujących działań. Czyszczenie komory filtra W celu zapewnienia optymalnej wentylacji oraz oczyszczania Po wyczyszczeniu umieść filtr na swoim miejscu. użyj odkurzacza, aby pozbyć się kurzu z wlotów powietrza oraz komory filtra, lub delikatnie przetrzyj wspomniane obszary za pomocą...
Dane techniczne Zasilacz Nazwa Oczyszczacz powietrza Typ produktu Oczyszczacz powietrza Opublikowane informacje Wartość oraz precyzja Jednostka Zhongshan Baolijin Model ZMKQJHQE11 Producent Electronic Co.Ltd. Napięcie znamionowe Identyfikator modelu BLJ24W240100P-V Moc znamionowa Napięcie wejściowe 100-240 Wymiary pozycji 313,2 × 415,2 × 118,2 mm Częstotliwość...
Informacje wymagane przepisami Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu - Oczyszczacz powietrza, ZMKQJHQE11 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: https://eu.smartmiglobal.com/pages/doc-html Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu WEEE...
Página 100
Varning Då strömadaptern skadas måste den bytas ut mot en äkta strömadapter som köps från tillverkaren eller tjänsteavdelning för after-sales. Apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och personer med reducerade fysiska, sensoriska och mentala förmågor eller bristande erfarenhet och kunskap om de har övervakats eller instruerats rörande användning av apparaten på...
Página 101
Försiktighetsåtgärder Stäng av och koppla från luftrenaren innan underhåll samt innan du flyttar den. spisar eller elektriska strykjärn. du flyttar den. Se till att inga brännbara föremål kommer in i Sluta använda luftrenaren direkt om den ger luftrenaren. Luftrenaren får ej slås på då fläktgallret och ifrån sig konstiga ljud, dålig lukt, överhettar På...
Förpackningens innehåll Läs igenom användarmanualen noggrant innan användning och bevara den för framtida användning. Stående ram Skruv och förankring × 2 Positioneringspapper för väggmontering Luftrenare Anteckning: Illustrationerna av produkten, tillbehören och användargränssnittet i användarmanualen Användarmanual är endast avsedda som referens. Den faktiska produkten och dess funktioner kan variera på grund av produktförbättringar.
Página 105
Installation Denna produkt har två installationsmetoder: ståendes på golvet och väggmonterad, och du kan välja den installationsmetod som lämpar sig bäst för dina behov Installation ståendes på golvet Sätt in stå-ramens två ändar i hålen För att garantera optimal prestanda bör du se till att avståndet mellan luftrenarens på...
Página 106
Väggmonterad installation Välj ut en installationsplats på väggen för luftrenaren och se till att det finns eluttag i närheten. Rengör väggen, kontrollera tillbehören (2 set med skruvar och förankring, 1 ark med positioneringsblad), och välj luftrenarens installationsriktning. Tips: Den rekommenderade installationshöjden är ca 1,4 meter (utöver luftrenarens höjd).
Página 107
För in förankringen i hålen och skruva Förankring sakta in skruven. Skruva inte skruven hela vägen in i förankringen. Du bör Skruv 7-8mm lämna ca 7-8 mm som ses på bilden. Ta bort förpackningen från luftrenaren, justera fästhålen, häng luftrenaren på skruven och anslut strömadaptern till strömförsörjningen.
Página 108
Hur du använder På/Standby Switch-läge Tryck på knappen för på/standby för att slå Då luftrenaren är på trycker du på på luftrenaren. Då luftrenaren är på trycker lägesknappen för att cykla igenom de du på knappen för på/standby för att gå in olika lägena.
Página 109
(två stickers på enheten, vänligen se illustration) eller ange den Skanna QR-koden eller sök efter åttasiffriga inställningskoden ovanför inställningskoden för HomeKit. Enheten "Smartmi Link" i app-store för att ladda kommer då att länkas till Apple' s hem-app. ner och installera appen. Gå till appens Enheten kan länkas till Smartmi Link...
Página 110
Filterbyte Återställning av filter Slå på luftrenaren, tryck och håll nere Varning: · Stäng av luftrenaren och koppla bort den från strömförsörjningen innan du utför följande steg. lägesknappen under 5 sekunder för att · Då luftrenaren är väggmonterad rekommenderas det att man tar ner luftrenaren innan man byter återställa servicelivet för det nya filtret.
Skötsel och underhåll Varning: Se till att luftrenaren är avstängd och att strömadaptern är frånkopplad innan du utför följande steg. Rengöring av filterfack För att säkerställa optimal ventilation och rening bör du Efter rengöringen installerar du återigen filtret. använda en dammsugare för att ta bort eventuellt damm från luftintagen och filterfacket, eller torka dessa områden nätt med en mjuk trasa.
Página 112
Felsökning Röstmeddelanden/felfenomen Möjliga orsaker Lösningar Kan inte slås på 1. Dålig anslutning av nätsladden 1. Bekräfta att det finns ström i uttaget 2. Bekräfta att nätkabelns stickpropp är ansluten till uttaget på plats Använder konstigt ljud 1. Patronen är inte installerad på plats 1.
Specifikationer Strömadapter Namn Luftrenare Publicerad information Värde och precision Enhet Produkttyp Luftrenare Zhongshan Baolijin Modell ZMKQJHQE11 Tillverkare Electronic Co.Ltd. Märkspänning Modellidentifierare BLJ24W240100P-V Märkspänning Ingående spänning 100-240 Artikelns dimensioner 313,2 × 415,2 × 118,2 mm Ingående AC-frekvens 50/60 Nominell ingång på strömadapter 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,6 A Utgående spänning 24.0...
Página 114
Information om regelefterlevnad Europa — EU-försäkran om överensstämmelse Härmed intygar Luftrenare att radioutrustningstypen ZMKQJHQE11 överensstämmer med direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: https://eu.smartmiglobal.com/pages/doc-html Information om kassering och återvinning Alla produkter märkta med den här symbolen är el- och elektronikprodukter (WEEE i enlighet med direktivet 2012/19/EU) och får inte avyttras tillsammans med osorterat hushållsavfall.
Página 115
Предупреждение Если шнур электропитания поврежден, замените его оригинальным шнуром, приобретенным у производителя или в соответствующем сервисном центре. Дети в возрасте от 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями могут использовать это устройство под наблюдением...
Меры предосторожности Перед перемещением выключите может привести к оголению или разлому вещества и выпускное отверстие очиститель воздуха и выньте штепсель из электрического провода шнура питания. воздуха очистителя воздуха. розетки. Шнур питания должен вставляться в подходящий электрический разъем. Не используйте очиститель воздуха при Очиститель...
Комплект поставки Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Напольная подставка Винт и дюбель × 2 Бумага для позиционирования устройства при настенном монтаже Очиститель воздуха Примечание: изображения изделия, дополнительных принадлежностей и пользовательского интерфейса...
Описание изделия Кнопка переключения режимов Кнопка включения/ режима ожидания Решетка Индикатор режима и Wi-Fi Монтажные отверстия Воздухозаборники Напольная подставка Адаптер питания Вид спереди Вид сзади...
Página 119
Дисплей Кнопка включения/ Кнопка переключения режима ожидания режимов Индикатор режима Индикатор Wi-Fi Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3...
Página 120
Установка Данное изделие можно устанавливать двумя способами: на полу и на стене. Можно выбрать подходящий способ монтажа в зависимости от необходимости. Напольная установка Вставьте два конца напольной Для обеспечения оптимальных рабочих характеристик убедитесь, что расстояние подставки в отверстия в нижней части между...
Página 121
Настенная установка Осмотрите место установки очистителя на стене; убедитесь, что рядом расположена розетка. Очистите стену, проверьте наличие дополнительных принадлежностей (2 комплекта винтов и дюбелей, 1 лист бумаги для позиционирования) и выберите направление установки очистителя. Совет: рекомендуемая высота установки составляет около 1,4 метра (без учета Вертикально...
Página 122
Вставьте дюбель в отверстие Дюбель и медленно вверните винт. Не вкручивайте винт до конца в дюбель, Винт 7-8 мм оставьте около 7–8 мм, как показано на рисунке. Снимите упаковку с очистителя, совместите монтажные отверстия, повесьте очиститель на винты и подключите блок питания к источнику питания.
Página 123
Как использовать Включение/режим ожидания Переключение режимов Сброс к заводским настройкам Чтобы включить очиститель, нажмите Когда очиститель включен, нажмите кнопку включения/режима ожидания. кнопку переключения режимов, чтобы Когда очиститель включен, нажмите Когда очиститель включен, нажмите выбрать режим. и удерживайте кнопку переключения кнопку включения/режима ожидания, режимов...
Página 124
продукта к устройству из Smartmi Link APP. Откройте домашнюю возможности нормального доступа в HomeKit его можно привязать к страницу Smartmi Link APP и нажмите интернет. По возможности старайтесь, приложению Smartmi Link АРР. Для «+» в странице, чтобы в соответствии чтобы мобильный телефон располагался...
оно отправит напоминание в приложении. Рекомендуется своевременно менять фильтр. · Чтобы обеспечить надлежащую работу очистителя и эффективную очистку, приобретайте оригинальные совместимые фильтры у официальных поставщиков. Порядок покупки фильтра Для получения дополнительной информации отсканируйте QR- код или перейдите в интернет-магазин Smartmi по ссылке: https://www.smartmiglobal.com.
Уход и техническое обслуживание Внимание: перед выполнением следующих действий убедитесь, что очиститель выключен, и блок питания отсоединен от розетки. Очистка отсека фильтра Для обеспечения оптимальной вентиляции и очистки После очистки установите фильтр на место. удаляйте пыль из воздухозаборников и отсека фильтра с помощью...
Página 127
Исправление проблем Голосовая подсказка / признак Возможная причина Решение Не включается 1. Плохо подсоединен провод питания 1. Убедитесь в наличии электричества в розетке 2. Убедитесь, что вилка блока питания подсоединена к розетке надлежащим образом Аномальные звуки при эксплуатации 1. Неправильная установка 1.
Беспроводное подключение Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 ГГц Потребляемая мощность без ≤0.10 нагрузки Торговая марка Smartmi Назначение Очистка воздуха в помещении Страна изготовления Китай * Рассчитано согласно стандарту GB/T 18801-2015 ** Кратность воздухообмена в час: воздухообмен в час - это количество раз, когда...
Página 129
Информация о соответствии требованиям Декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС Настоящим компания Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования - Очиститель воздуха, ZMKQJHQE11 соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: https://eu.smartmiglobal.com/pages/doc-html Товар...
Página 130
UYARI Güç adaptörü hasar gördüğünde, üreticiden veya satış sonrası hizmet biriminden satın alınmış orijinal bir güç adaptörüyle değiştirilmelidir. Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş olması durumunda 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış...
Página 131
Önlemler Hava temizleyiciyi taşımadan önce kapatın ve Hava temizleyici ile birlikte verilen güç temizleyiciyi aşağıdaki durumlarda kullanmayın: fişini prizden çekin. adaptörünü kullanın, herhangi bir üçüncü Mumlar, tütsü brülörleri, sobalar, şömineler, taraf güç kablosu kullanmayın. sigaralar, havai fişekler, çakmaklar, çok amaçlı Fan ızgarası...
Paket İçeriği Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Altlık Vida ve Sabitleyici × 2 Montaja Yardımcı Konumlandırma Kağıdı Hava Temizleyici Kullanım Kılavuzu Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır.
Ürüne Genel Bakış Mod Değiştirme Düğmesi Açma/Beklemeye Alma Düğmesi Izgara Mod ve Wi-Fi Göstergesi Montaj Delikleri Hava Girişleri Altlık Güç Adaptörü Ön Görünüş Arka Görünüş...
Página 134
Göstergeler Açma/Beklemeye Mod Değiştirme Alma Düğmesi Düğmesi Mod Göstergesi Wi-Fi Göstergesi 1. Seviye 2. Seviye 3. Seviye...
Página 135
Kurulum Ürünün ayakta duracak şekilde ve duvara montelenecek şekilde olmak üzere iki kurulum seçeneği bulunmaktadır. Kurulum şeklini kendi ihtiyaçlarınıza göre seçebilirsiniz. Ayakta duracak şekilde kurulum Altlığın iki ucunu hava temizleyicinin Hava temizleyicinin en verimli şekilde çalışabilmesi için hava çıkışları ve duvar gibi objeler alt kısmında bulunan deliklere geçirin, arasındaki mesafenin aşağıdaki önerilere uygun ayarlandığından emin olun.
Página 136
Duvara montelenecek şekilde kurulum Hava temizleyicinin duvara monteleneceği konumu belirleyin, belirlediğiniz konumun yakınında bir elektrik prizi olduğundan emin olun. Duvarı temizleyin, parçaları kontrol edin (2' ş er adet vida ve sabitleyici, 1 sayfa konumlandırma kağıdı) ve temizleyicinin kurulum yönünü belirleyin. İpucu: Önerilen kurulum yüksekliği (hava temizleyicinin boyu hariç...
Página 137
Sabitleyiciyi deliğe yerleştirin ve vidayı Sabitleyici yavaşça sıkın. Vidayı sonuna kadar sıkmayın, gösterildiği gibi arada 7-8mm Vida 7-8mm boşluk bırakılması önerilmektedir. Hava temizleyicinin paketini çıkarın, delikleri hizalayarak cihazı vidalara asın, ardından şarj adaptörünü elektrik prizine takın.
Página 138
Nasıl kullanılır Açma/Beklemeye Alma Mod değiştirme Hava temizleyiciyi açmak için açma/ Hava temizleyici açık iken modlar arasında beklemeye alma düğmesine basın. Hava geçiş yapmak için mod değiştirme temizleyici açık iken bekleme moduna düğmesine basın. almak için açma/beklemeye alma 2. Seviye düğmesine basın.
Página 139
Telefonunuzu ürüne mümkün olduğunca yakın tutun. (Bu ürün 5G ağlarını desteklememektedir) Bu ürün uygulamanın cihaz listesinde "Smartmi Hava Temizleyici E1" adıyla yer alacaktır. HomeKit Kurulum Kodu * Daha ayrıntılı talimata ihtiyacınız varsa lütfen şu adresi ziyaret edin:...
Página 140
· Hava temizleyicinizin düzgün çalışmasını ve temizlemesini sağlamak için lütfen resmi kanallardan orijinal ve uygun filtreler satın alın. Filtre Satın Alma Daha fazla bilgi için QR Kodunu taratın veya smartmi'nin online mağazasını ziyaret edin. https://www.smartmiglobal.com...
Página 141
Bakım Uyarı: Aşağıdaki işlemleri gerçekleştirmeden önce hava temizleyicinin kapalı olduğundan ve şarj adaptörünün çıkarılmış olduğundan emin olun. Filtre bölmesini temizleme Havalandırma ve temizleme işleminin en verimli şekilde Temizleme işlemi tamamlandığında filtreyi yerine yerleştirin. gerçekleştirilebilmesi için hava girişleri ve filtre bölmesinde biriken tozları...
Teknik özellikler Hava Temizleyici Ürün Tipi Hava Temizleyici Model ZMKQJHQE11 Nominal Voltaj Nominal Güç Ürün Boyutları 313,2 × 415,2 × 118,2 mm Güç Adaptörü Nominal Giriş 100-240V~, 50/60Hz, 0,6A Net Ağırlık Yaklaşık 2,8 kg Partikülün Temiz Hava Dağıtım Oranı 150 m /saat * (CADR partikülü) TVOC CADR...
Página 143
ADVARSEL Når strømadapteren er beskadiget, skal den udskiftes med en ægte strømadapter købt hos producenten eller eftersalgsserviceafdelingen. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået supervision eller instruktion om brug af apparatet på...
Página 144
Forholdsregler Sluk og træk stikket ud af renseren, før du Tag altid stikket ud af stikkontakten, før varmeapparater, varmeblæsere, elektriske flytter den. du udfører vedligeholdelse på eller flytter fodvarmere, elektriske komfurer eller elektriske luftrenseren. strygejern. Renseren kan ikke tænde, når ventilatorgitteret Sørg for, at der ikke kommer brændbare og filterrummets dæksel ikke er installeret Stop øjeblikkeligt med at bruge renseren, når...
Pakkens indhold Læs denne vejledning omhyggeligt før brug, og gem den til fremtidig reference. Stående ramme Skrue og anker × 2 Vægmontering Positioneringspapir Luftrenser Brugermanual Bemærk: Produktet, tilbehøret og brugergrænsefladeillustrationerne i denne brugervejledning er udelukkende til reference. På grund af produktforbedringer kan det rigtige produkt og dets funktioner afvige.
Página 146
Produkt oversigt Mode Switch-knap Tænd/Standby-knap Grille Mode og Wi-Fi- indikator Mount Holes Luftindtag Stående ramme Strømadapter Forfra Bagfra...
Página 148
Installation Dette produkt har to installationsmetoder: gulvstående og vægmonteret, og du kan vælge den passende installationsmetode efter dine behov. Gulvstående installation Indsæt de to ender af stativrammen i For optimal ydeevne skal du sørge for, at afstandene mellem renserens luftindtag og hullerne i bunden af luftrenseren og hør andre genstande, såsom vægge, opfylder kravene som foreslået nedenfor.
Página 149
Vægmonteret installation Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden, og at renseren er installeret på det rigtige sted på væggen. Vælg installationsretningen for renseren efter rengøring af væggen, inspektion af tilbehøret (2 sæt skruer og et anker, 1 stykke positioneringspapir).
Página 150
Placer ankeret i åbningen, og spænd Anker derefter skruen forsigtigt. Det anbefales at efterlade ca. 7-8 mm mellemrum Skrue 7-8mm mellem skruen og ankeret, som angivet. Fjern renserens emballage, juster monteringshullerne, hæng renseren på skruen, og tilslut strømadapteren til strømforsyningen.
Sådan bruges På standby Skiftende tilstand Tryk på tænd/standby-knappen for at Mens renseren er tændt, skal du trykke tænde for renseren. Når renseren er tændt, på funktionsknappen for at skifte mellem skal du trykke på tænd/standby-knappen tilstande. for at gå i standbytilstand. Level 2 Level 1 Level 3...
Página 152
(This product does not support 5G networks) This product will be listed as "Smartmi Luftrenser E1" in the app' s device listing. HomeKit Setup Code * Hvis du har brug for mere detaljeret instruktion, besøg venligst:...
· For at sikre, at din renser fungerer og renser korrekt, skal du købe ægte og kompatible filtre fra officielle kanaler. Sådan køber du filteret Scan QR-koden eller besøg smartmi' s netbutik https://www.smartmiglobal.com for mere information.
Vedligeholdelse og pleje Advarsel: Sørg for, at renseren er slukket, og at strømadapteren er taget ud, før du udfører følgende handlinger. Rengøring af filterrummet For at sikre optimal ventilation og rensning skal du bruge en Efter rengøring skal du installere filteret på plads. støvsuger til at fjerne støv fra luftindtagene og filterrummet, eller tørre disse områder forsigtigt af med en blød klud.
Página 155
Specifikationer Strømadaptere Produktnavn Luftrenser Produkttype Luftrenser Frigivelse af Oplysninger Værdi og Præcision Enheder Zhongshan Baolijin Model ZMKQJHQE11 Producent Electronic Co.Ltd. Nominel spænding Modelidentifikator BLJ24W240100P-V Nominel effekt Indgangsspænding 100-240 Emne Dimensioner 313.2 × 415.2 × 118.2 mm Indgang AC-frekvens 50/60 Strømadapter nominel input 100-240V~, 50/60Hz, 0,6A Udgangsspænding 24.0...
Página 156
Oplysninger om overholdelse af lovgivning Europa — EU-overensstemmelseserklæring Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. certificerer således, at Luftrenser, modelnummer ZMKQJHQE11, radioudstyr, overholder direktiv 2014/53/EU. Følgende websted har det komplette sprog i EU-overensstemmelseserklæringen: https://eu.smartmiglobal.com/ pages/doc-html Information om bortskaffelse og genbrug Alle genstande, der viser dette skilt, betragtes som affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE som defineret i direktiv 2012/19/EU) og bør ikke smides ud i den samme skraldespand som almindeligt husholdningsaffald.
Página 157
Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://www.smartmiglobal.com/pages/manual Weitere Informationen finden Sie auf https://www.smartmiglobal.com/ Wenn Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Smartmi unter [email protected] Hergestellt in China Fabbricato da: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd.
Página 158
Adres: Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Ayrıntılı e-kılavuz için lütfen https://www.smartmiglobal.com/pages/manual adresine gidin Daha fazla bilgi için lütfen www.smartmiglobal.com'u ziyaret edin Desteğe mi ihtiyacınız var? Lütfen smartmi müşteri hizmetleri ile iletişime geçin: [email protected] Çin yapımı Fremstillet af: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd.