Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

User Manual
Warranty Statement
V.1 01/2021
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PROZIS Pix-E Avant

  • Página 1 User Manual Warranty Statement V.1 01/2021...
  • Página 2 FIGURE 1 FIGURE 2 Control Panel Buttons Bottom View FIGURE 3 FIGURE 5 Front View Remote Control Mute ON/OFF Switch to EShare mouse control Air Play Directions Menu Return Home FIGURE 4 Vol. - VOL. + Rear View...
  • Página 3: Language Index

    Language index...
  • Página 4: Safety Warnings

    Prozis is a registered trademark of PROZIS.COM, S.A. Prozis reserves the right to adjust or modify the product or any of the associated documenta- tion in order to ensure its suitability for use, at any time and without prior notice.
  • Página 5: Package Contents

    • Do not alter or modify the device in any way. • Do not drop, strike or disassemble the device, or attempt to repair it yourself. • Only use the parts provided by Prozis. The use of unauthorized accessories may damage the device.
  • Página 6: Product Overview

    Maintenance and cleaning • Switch off the projector and remove all plugs at least 30 minutes before cleaning. • Clean the device with a dry, clean cloth. Do not use any chemical or abrasive cleaning agents. • Do not use sharp objects, nails or brushes. •...
  • Página 7 6. DC Input This port is used to connect the power adapter. It is used both to provide direct power to the projector and to charge the internal battery. NOTE: The power adapter may become warm or hot while in use. Never cover or attempt to touch the adapter while it is connected to a power source.
  • Página 8: Factory Data Reset

    WI-FI 1. Select the “Settings” icon on the projector’s main interface and then “WIFI”. Select the “ON/OFF” icon next to the word Wi-Fi to turn Wi-Fi on or off. 2. Choose the Wi-Fi network and enter the password to connect. 1.
  • Página 9 • By selecting the “APP Manage” icon in the “APKInstaller” interface, you will see the pro- jector apps. You can choose to launch, export, or uninstall any of them. READING USB DRIVES, HDDS, SD CARDS, AND WORD, EXCEL AND PPT FILES •...
  • Página 10 4. Wireless Control Click this icon in EShare to use your smartphone as the projector’s mouse, remote control, or keyboard. 5. TV Mirror You can project images from your smartphone in real time by selecting this icon. 6. Mirroring You can project your smartphone screen by selecting this icon. 7.
  • Página 11: Warranty Statement

    WARRANTY PERIOD Prozis guarantees the product is to remain free from material and production defects for a 2-year period, counting from the date of initial purchase by a consumer and respective deliv- ery, or for longer if legally established by the applicable national law.
  • Página 12: Warranty Repairs

    10. Malfunction due to use that does not comply with the technical or security norms in force, or with user manual instructions. The services provided by Prozis in order to repair or fix any fault or malfunction resulting from the verification of any of the aforementioned excluded situations will be subject to payment...
  • Página 13 The customer shall bear all risks of loss and damage to the product during transportation to Prozis. This warranty will be void if the returned product arrives with labels or stickers that have been removed, damaged, tampered with or modified in any way.
  • Página 14: Déclaration De Conformité Légale

    PROZIS est une marque déposée de PROZIS.COM, S.A. PROZIS se réserve le droit d’ajuster ou de modifier le produit ou toute la documentation associée afin d’assurer son adéquation à l’utilisation, à tout moment et sans préavis. La dernière version du manuel d’utilisation de ce produit est disponible sur www.prozis.com/user-manuals...
  • Página 15 • Ne laissez pas tomber l’appareil, ne tapez pas dessus, ne le démontez pas et n’essayez pas de le réparer vous-même. • Utilisez uniquement des pièces fournies par Prozis. L’utilisation d’accessoires non autorisés peut causer des dommages. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L’alimentation électrique doit être une source de ten- sion sûre, compatible avec les caractéristiques électriques indiquées sur le project-...
  • Página 16: Contenu De L'emballage

    Manuel d’utilisation CONTENU DE L’EMBALLAGE • 1 x Projecteur Portable Pix-E Avant de Prozis • 1 x Télécommande • 1 x Trépied • 1 x Adaptateur CA/CC Entretien et nettoyage • Éteignez le projecteur et retirez toutes les fiches au moins 30 minutes avant de le nettoyer.
  • Página 17 2. Bouton d’alimentation Maintenez ce bouton enfoncé pendant 5 secondes pour allumer ou éteindre le projecteur. 3. Fente pour carte MicroSD™ Cette fente vous permet d’insérer une carte microSD™, vous donnant accès à vos fichiers directement depuis le projecteur. Vue arrière du projecteur : voir page 2, figure 4 4.
  • Página 18 CHARGEMENT DU PROJECTEUR 1. Insérez une extrémité du câble d’alimentation fourni dans l’entrée CC. 2. Insérez la fiche du câble d’alimentation dans une prise de courant. ATTENTION ! Veuillez utiliser l’adaptateur CA/CC fourni pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. WI-FI 1.
  • Página 19 • Sélectionnez l’icône “Settings”(Pramètres) et trouvez le menu “Developer Options” (Options du développeur). • Sélectionnez “USB”. Le mot “ON” apparaît à côté de “USB”. RÉINITIALISATION DES DONNÉES D’USINE • Sélectionnez l’icône “Settings” sur l’interface principale et trouvez le menu “Other set- tings”...
  • Página 20 UTILISATION DE LA FONCTION MÊME ÉCRAN AVEC ESHARE 1. Installer l’application EShare : • Assurez-vous que le smartphone et le projecteur sont connectés au même réseau. • Sélectionnez l’icône “Eshare” ou “Apps” sur l’interface principale puis cliquez sur l’icône “EShareServer”. Suivez les étapes affichées à l’écran. •...
  • Página 21: Mise À Jour Du Système

    • Suivez les étapes affichées à l’écran. DÉPANNAGE Certains problèmes qui se posent peuvent être résolus par l’utilisateur. Si le problème per- siste après avoir essayé les solutions suivantes, veuillez contacter le service client de Prozis. PROBLÈME CAUSE SOLUTION Image floue.
  • Página 22: Déclaration De Garantie

    PÉRIODE DE GARANTIE Prozis garantit que le produit est exempt de défauts de matériel et de production pendant une période de 2 ans, à compter de la date d’achat initial par le consommateur et de la livraison respective, ou pendant une période plus longue si elle est légalement établie par la législation nationale applicable.
  • Página 23: Que Faire

    QUE FAIRE ? Pour demander le service de garantie, vous devez d’abord contacter le service clients de Prozis via les canaux de communication fournis sur le site de Prozis, et suivre les instructions et recommandations fournies. Renvoyer le produit dans son emballage d’origine, y compris tous les accessoires et la docu- mentation, à...
  • Página 24 CONTACTS Prozis est toujours disponible pour des éclaircissements supplémentaires via les canaux de communication du service clients sur www.prozis.com/support.
  • Página 25 Prozis ist eine eingetragene Marke von PROZIS.COM, S.A. Prozis behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung, Anpassungen oder Änderungen am Produkt oder der damit verbundenen Dokumentation vorzunehmen, um die Gebrauchstauglichkeit des Produkts sicherzustellen. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung dieses Produkts finden Sie unter www.prozis.com/user-manuals...
  • Página 26 • Lassen Sie dieses Gerät nicht fallen, setzen es keinen harten Schlägen aus, und versuchen es weder auseinanderzubauen, noch selbst zu reparieren. • Verwenden Sie nur Original-Prozis Geräteteile. Die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör kann zu Schäden führen. STROMVERSORGUNG Die Stromversorgung muss über eine sichere Netzspannung geschehen, die den auf dem Projektor (5V --- 3A) stehenden Vorgaben entspricht.
  • Página 27 Bedienungsanleitung VERPACKUNGSINHALT • 1 x Prozis Pix-E Avant - Tragbarer Projektor • 1 x Fernbedienung • 1 x Stativ • 1 x AC/DC-Adapter Wartung und Reinigung • Schalten Sie den Projektor mindestens 30 Minuten vor der Reinigung aus und entfernen alle Stecker.
  • Página 28 2. Ein-/Ausschalttaste Drücken Sie diese Taste 5 Sekunden lang, um den Projektor ein- oder auszuschalten. 3. MicroSD™-Schnittstelle Diese Schnittstelle ermöglicht es, eine MicroSD™-Karte einzustecken, damit Sie direkt über Projektor auf Ihre Dateien zugreifen können. Projektor-Ansicht von hinten: siehe Seite 2, Abb. 4 4.
  • Página 29 3. Rutschfeste Gummifüße Diese Gummifüße verleihen dem Projektor zusätzliche Stabilität auf ebenen Flächen. AUFLADEN DES PROJEKTORS 1. Stecken Sie das eine Ende des Stromkabels in den DC-Eingang. 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. ACHTUNG! Bitte verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten AC/DC-Adapter, um mögliche Gefahren, wie Stromschläge und Feuer, zu vermeiden.
  • Página 30 DEN PROJEKTOR MIT DEM COMPUTER VERBINDEN • Lokalisieren Sie den USB-Eingang am Gerät. • Stecken Sie ein Ende des USB-Kabels in den Projektor und verbinden Sie das andere Ende mit der USB-Schnittstelle Ihres Computers. • Klicken Sie auf „Settings“ und suchen Sie das Menü „Developer Option“ (Entwicklerop- tionen).
  • Página 31 SAME-SCREEN-FUNKTION - IOS • Beide, das iOS-Gerät und der Projektor, sollten mit dem gleichen WLAN verbunden sein. • Klicken Sie auf „AirPlay“ in der Hauptbenutzeroberfläche des Projektors. • Öffnen Sie AirPlay in den Einstellungen Ihres iOS-Geräts, wählen die Projektor-ID von der AirPlay-Liste und warten Sie einen Moment.
  • Página 32 ESHARE FÜR IPHONE ODER IPAD 1. Wischen Sie mit Ihrem Finger auf dem iPhone-/iPad-Bildschirm von unten nach oben. Wählen Sie „AirPlay“ aus und wählen die Projektor-ID aus der Liste der gefundenen Geräte. 2. Die EShare-App installieren: • Bitte achten Sie darauf, dass sowohl das iPhone/iPad als auch der Projektor mit dem gleichen Netzwerk verbunden sind.
  • Página 33 Zwecke kaufen. LAUFZEIT DER GEWÄHRLEISTUNG Prozis garantiert, dass ein Produkt 2 Jahre lang keine Material- und Herstellungsmängeln vorweist. Die Laufzeit beginnt ab dem Kaufdatum des Kunden und die jeweilige Zustellung, kann aber auch länger gelten, falls dies gesetzlich durch das anwendbare nationale Recht festgelegt wurde.
  • Página 34 WIE WERDEN ANSPRÜCHE GELTEND GEMACHT Wenn es nötig ist, die durch diese Gewährleistung erteilten Rechte wahrzunehmen, kontak- tieren Sie bitte den Prozis Kundenservice durch die auf der Prozis-Webseite zur Verfügung stehenden Kommunikationskanäle und folgen Sie den dort stehenden Anweisungen oder Empfehlungen.
  • Página 35 Aufklebern abgegeben wird, die entfernt, geschädigt, geändert oder auf sonstige Weise modifiziert wurden. BESCHRÄNKTE HAFTUNG Prozis kann nicht für die indirekte Schädigung oder den Verlust durch die Verwendung des Produktes verantwortlich gemacht werden. WAS MUSS GEMACHT WERDEN? Um die Gewährleistungsansprüche gelten zu machen, sollten Sie zuerst den Prozis Kunden- service, durch die auf der Webseite von Prozis zur Verfügung stehenden Kommunikation-...
  • Página 36: Avvertenze Di Sicurezza

    PROZIS è un marchio registrato di proprietà di PROZIS.COM, S.A. PROZIS si riserva il diritto di adattare o modificare, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, il prodotto o qualsiasi documentazione ad esso associata per poterne assicurare l’idoneità di utilizzo.
  • Página 37 • Non alterare o modificare il dispositivo in alcun modo. • Non far cadere il dispositivo, non colpirlo o smontarlo o provare a ripararlo da sé. • Utilizzare esclusivamente le parti fornite da Prozis. L’utilizzo di accessori non autorizzati può danneggiare il dispositivo.
  • Página 38: Manuale Dell'utente

    Manuale dell’utente CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • 1 x Pix-E Avant Prozis - Proiettore Portatile • 1 x Telecomando • 1 x Treppiedi • 1 x Adattatore AC/DC Pulizia e manutenzione • Spegnere il proiettore e rimuovere tutte le prese almeno 30 minuti prima della pulizia.
  • Página 39 3. Porta MicroSD™ Questa entrata permette di inserire una scheda microSD™ per avere accesso ai tuoi file direttamente dal proiettore. Descrizione della parte posteriore del proiettore: vedere pagina 2, figura 4 4. e 5. Ingresso USB / Uscita di alimentazione Questa entrata permette di collegare al proiettore una penna USB o un altro dispositivo esterno.
  • Página 40 RICARICARE IL PROIETTORE 1. Inserire una delle estremità del cavo di alimentazione fornito nell’entrata DC. 2. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente. ATTENZIONE! Utilizzare l’adattatore AC/DC fornito per evitare possibili pericoli come scosse elettriche e incendi. WI-FI 1.
  • Página 41: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • Selezionare l’icona “Impostazioni” sull’interfaccia principale e cercare l’icona “Altre impostazioni”. • Selezionare “Ripristino delle impostazioni di fabbrica” e poi “OK” per cancellare e ripristinare le impostazioni iniziali. DOWNLOAD ED INSTALLAZIONE APK • Selezionare l’icona “App” sull’interfaccia principale e poi l’icona “APKInstaller”. •...
  • Página 42 • Scaricare l’app “EShare” tramite la scansione del codice QR o visitare il sito al link fornito. 2. Sincronizzare il proiettore con un dispositivo Android Quando l’app EShare è stata installata, accedervi sullo smartphone. L’app cercherà il proiet- tore connesso alla stessa rete. Cliccare su “Lista dispositivi” in alto per cercare di nuovo e selezionare l’ID del proiettore dalla lista dei dispositivi trovati.
  • Página 43: Risoluzione Dei Problemi

    Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche vendute da Prozis sul sito www.prozis.com sono coperte da garanzia applicabile agli acquisti e alle vendite di beni di consumo. CONSIDERAZIONI GENERALI Questo documento contiene i termini e le condizioni della garanzia di Prozis per il consuma- tore finale.
  • Página 44: Periodo Di Garanzia

    Clienti di Prozis attraverso i canali presenti sul sito di Prozis e di seguire le istruzioni e i consigli riportati. I contatti e le informazioni per l’assistenza tecnica si trovano anche alla fine di questa garanzia.
  • Página 45 10. Malfunzionamento causato da utilizzo che non rispetta la normativa tecnica e di sicurezza in vigore. I servizi forniti da Prozis con il fine di riparare o aggiustare qualsiasi tipo di difetto o malfun- zionamento derivante da una delle situazioni eccezionali sopracitate, saranno soggetti al pagamento di manodopera, trasporto e costi della componente.
  • Página 46: Conformidad Legal

    Prozis es una marca registrada de PROZIS.COM, S.A. Prozis se reserva el derecho de ajustar o modificar el producto o cualquiera de los docu- mentos relacionados con el mismo, a fin de asegurar su idoneidad para el uso, en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 47: Peligro Para Niños Y Personas Con Discapacidad

    • No modifique este dispositivo de ninguna manera. • No deje caer, golpee ni desmonte el dispositivo, ni intente repararlo por su cuenta. • Utilice únicamente piezas proporcionadas por Prozis. El uso de accesorios no autorizados puede dañar el dispositivo.
  • Página 48: Contenido De La Caja

    Manual de usuario CONTENIDO DE LA CAJA • 1 x Proyector Portátil - Pix-E Avant de Prozis • 1 x Mando a distancia • 1 x Trípode • 1 x Adaptador de corriente alterna (CA)/corriente continua (CC) Mantenimiento y limpieza •...
  • Página 49 3. Ranura MicroSD™ Esta ranura le permite insertar una tarjeta MicroSD™ para acceder a sus archivos directa- mente desde el proyector. Vista trasera del proyector: véase página 2, imagen 4 4. y 5. Entrada USB / Salida de alimentación Este puerto le permite conectar una unidad flash USB u otro dispositivo externo al proyector. También le permite utilizar el proyector para cargar un dispositivo móvil.
  • Página 50: Punto De Acceso Wifi Fácil

    CARGAR EL PROYECTOR 1. Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado en la entrada de corriente continua (CC). 2. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente. ¡ATENCIÓN! Utilice el adaptador de corriente alterna (CA)/corriente continua (CC) suministrado para evitar peligros potenciales como descargas eléctricas e incendios.
  • Página 51: Restablecer Datos De Fábrica

    • Seleccione «USB». La palabra «ON» aparecerá junto a «USB» para indicar que la conexión se ha establecido correctamente. RESTABLECER DATOS DE FÁBRICA • Seleccione el icono «Settings» (Ajustes) en la interfaz principal y busque el menú «Other settings» (Otros ajustes). •...
  • Página 52: Pantalla Duplicada Mediante Eshare

    PANTALLA DUPLICADA MEDIANTE ESHARE 1. Instale la aplicación EShare: • Asegúrese de que el teléfono inteligente y el proyector estén conectados a la misma red. • Seleccione el icono «Eshare» o «Apps» en la interfaz principal y luego pulse el icono «EShareServer».
  • Página 53: Eshare Para Windows

    • Siga los pasos que se muestran en la pantalla. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El usuario puede solucionar algunos problemas. Si el problema persiste después de llevar a cabo las siguientes soluciones, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Prozis. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Imagen borrosa.
  • Página 54: Certificado De Garantía

    Para poder ejercer su derecho de garantía, deberá ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Prozis a través de los canales de comunicación indicados en la página web de Prozis y seguir las instrucciones o recomendaciones proporcionadas. La información de contacto y asistencia técnica también se encuentra disponible al final de la presente...
  • Página 55: Exclusiones

    El cliente asumirá todos los riesgos de pérdidas y daños que pueda sufrir el producto du- rante el transporte a Prozis. La presente garantía quedará anulada si las etiquetas o los adhe- sivos del producto devuelto han sido retirados o están dañados, manipulados o modificados de alguna manera.
  • Página 56 CONTACTO Para cualquier información adicional, Prozis estará siempre a su disposición a través de nuestro canal de comunicación del Servicio de Atención al Cliente, disponible en www.prozis.com/support.
  • Página 57: Avisos De Segurança

    Prozis é uma marca comercial registada da PROZIS.COM, S.A. A Prozis reserva-se o direito de ajustar ou modificar o produto ou qualquer documentação associada com o intuito de garantir a sua aptidão para utilização, a qualquer altura e sem aviso prévio.
  • Página 58 • Não altere nem modifique o dispositivo de forma alguma. • Não derrube, bata nem desmonte o dispositivo, nem tente repará-lo sozinho. • Utilize apenas as peças fornecidas pela Prozis. O uso de acessórios não autorizados pode danificar o dispositivo.
  • Página 59: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador CONTEÚDO DA EMBALAGEM • 1 x Projetor Portátil Pix-E Avant da Prozis • 1 x Controlo remoto • 1 x Tripé • 1 x Adaptador CA/CC Manutenção e limpeza • Desligue o projetor e remova todas as fichas pelo menos 30 minutos antes de o limpar.
  • Página 60 3. Ranhura para MicroSD™ Esta ranhura permite-lhe inserir um cartão microSD™, fornecendo-lhe acesso aos seus fichei- ros diretamente a partir do projetor. Vista traseira do projetor: consultar a página 2, figura 4 4. e 5. Entrada USB / Saída de alimentação Esta porta permite-lhe ligar uma pen USB ou outro dispositivo externo ao projetor.
  • Página 61: Ligar O Projetor Ao Computador

    CARREGAR O PROJETOR 1. Insira uma extremidade do cabo de alimentação fornecido na entrada CC. 2. Insira a ficha do cabo de alimentação numa tomada elétrica. ATENÇÃO! Utilize o adaptador CA/CC fornecido para evitar possíveis perigos, como choque elétrico e incêndio. WI-FI 1.
  • Página 62 • Selecione “USB”. A palavra “ON” (Ligar) irá surgir junto a “USB”. REPOSIÇÃO DE FÁBRICA • Selecione o ícone “Definições” na interface principal e localize o menu “Other settings” (Outras definições). • Selecione “Factory data reset” (Reposição de fábrica) e, em seguida, selecione “OK” para eliminar e repor todos os dados.
  • Página 63: Eshare Para Iphone Ou Ipad

    UTILIZAR A FUNÇÃO DE ECRÃ IDÊNTICO COM ESHARE 1. Instalar a aplicação EShare: • Certifique-se de que o smartphone e o projetor estão ligados à mesma rede. • Selecione o ícone “Eshare” ou “Aplicações” na interface principal e, em seguida, clique no ícone “Servidor do EShare”.
  • Página 64: Atualização Do Sistema

    • Siga os passos apresentados no ecrã. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Certos problemas que surjam podem ser resolvidos pelo utilizador. Se o problema persistir após experimentar as seguintes soluções, contacte o serviço de apoio ao cliente da Prozis. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO A lente não está...
  • Página 65: Declaração De Garantia

    PERÍODO DE GARANTIA A Prozis garante um produto sem defeitos de material e fabrico durante um período de 2 anos, a contar a partir da data de aquisição inicial pelo consumidor e respetiva entrega, ou durante mais tempo se legalmente determinado pela legislação nacional aplicável.
  • Página 66: Responsabilidade Limitada

    O cliente deverá assumir todos os riscos de perda do produto e danos causados ao mesmo durante o transporte até à Prozis. Esta garantia será nula se o produto devolvido for recebido com etiquetas ou autocolantes que foram removidos, danificados, adulterados ou modifica- dos de alguma forma.
  • Página 67: Contactos

    CONTACTOS A Prozis está sempre disponível para esclarecimentos adicionais através do seu canal de comunicação de apoio ao cliente em www.prozis.com/support.
  • Página 68 Zona Franca Industrial Plat 28 - Pavilhão K - Mod 6 9200-047 Caniçal, Madeira...

Tabla de contenido