Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Gracias por comprar este producto Panasonic.
■ E ste manual es común para todos los modelos sin importar los sufijos presentes en el
Núm. de modelo.
z D: para India
z T: para Taiwán
■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este
manual para futuras consultas.
■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
Æ
(
páginas 4 a 11).
W0922NL0 -PT
Manual de Funciones
Proyector LCD
N.º de modelo
Uso comercial
PT-LMZ460
PT-LMZ420
PT-LMW460
PT-LMW420
PT-LMX460
PT-LMX420
SPANISH
DPQP1436ZA/X1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-LMZ460

  • Página 1 N.º de modelo PT-LMZ420 PT-LMW460 PT-LMW420 PT-LMX460 PT-LMX420 Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ E ste manual es común para todos los modelos sin importar los sufijos presentes en el Núm. de modelo. z D: para India z T: para Taiwán ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Aviso importante de seguridad ....4 Uso del mando a distancia ........50 Uso de la función del obturador ......50 Utilización de la función de silencio ...... 50 Capítulo 1 Preparación Ajustar el volumen ..........51 Uso de la función congelado ........ 51 Precauciones respecto al uso ........
  • Página 3 Contenido [AJUSTES DE OBTURADOR] ......77 Acerca de Presenter Light ........113 [CONFIGURAR AUTO AJUSTE] ......78 Función de control web ........114 [BUSQUEDA SEÑAL] ........... 78 Ordenador que se puede utilizar para la configuración ............114 [COLOR FONDO] ..........78 Acceder desde el navegador web .......114 [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] ....78 [OTRAS FUNCIONES] ......... 79 Uso de la función HDMI-CEC ........
  • Página 4: Aviso Importante De Seguridad

    Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está diseñado para ser usado en el campo visual directo de lugares de trabajo de presentación visual. Para evitar reflejos incómodos, no debe ser ubicado en el campo visual directo. Este equipo no está destinado para ser utilizado en estaciones de trabajo de vídeo según la normativa BildscharbV.
  • Página 5: Información Sobre El Láser

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No mire hacia la luz emitida desde la lente mientras el proyector se está utilizando. Como con cualquier fuente brillante, no mire fijamente el haz directo, RG2 IEC 62471-5:2015. Indicado en el proyector ADVERTENCIA: No coloque objetos delante de la lente mientras el proyector está siendo utilizado. Indicado en el proyector Información sobre el láser Este producto es un proyector láser de clase 1 y cumple con la normativa IEC/EN 60825-1:2014. DANGER-CLASS 4 LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT OR SCATTERED RADIATION DANGER-RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 4 - EN CAS D'OUVERTURE...
  • Página 6: Advertencia Fcc

    Para garantizar la conformidad del equipo, siga las instrucciones de instalación facilitadas. Esto incluye el uso del cable de alimentación incluido y los cables de interfaz blindados para conectar el equipo a un ordenador o dispositivos periféricos. Asimismo, cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo podrían anular la capacidad del usuario para utilizar este dispositivo. Fabricado por: Panasonic Connect Co., Ltd. 4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón Importador: Panasonic Connect Europe GmbH Representante Autorizado para la UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania 6 - ESPAÑOL...
  • Página 7 Aviso importante de seguridad rDistancia de peligro (IEC 62471-5:2015) La distancia desde la superficie de la lente de proyección a la que la emisión alcanza el Límite de Emisión Accesible (AEL) del grupo de riesgo 2, se conoce como distancia de peligro (HD) o distancia de seguridad. El área en donde la emisión excede el Límite de Emisión Accesible del grupo de riesgo 2 se llama la zona de peligro (HZ). Dentro de esta zona de peligro no mire a la luz proyectada desde el proyector. Podría dañarse los ojos por la irradiación directa, incluso si mira a la luz solo un instante.
  • Página 8: Alimentación

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacircuitos debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguientes problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. El uso continuado del proyector en estas condiciones provocará un incendio o una descarga eléctrica, u ocasionará deficiencia visual. z Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 9 No coloque recipientes con líquidos ni objetos de metal cerca del proyector. z En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. z Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic Connect Co., Ltd. El uso de otro soporte de montaje en techo distinto del indicado tendrá como consecuencia accidentes por caídas. z Conecte el cable de seguridad suministrado al soporte de montaje en techo para evitar que el proyector se caiga. El trabajo de instalación, como el montaje del proyector en el techo, debería ser realizado solamente por un técnico cualificado.
  • Página 10 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: „ ALIMENTACIÓN Cuando desconecte el cable asegúrese de sujetar el enchufe y el conector de alimentación. Si tira del propio cable, este puede dañarse o pueden producirse incendios, cortocircuitos o descargas eléctricas. Cuando no use el proyector por un período de tiempo prolongado, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente de la pared. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 11: Para Retirar Las Pilas

    Aviso importante de seguridad Para retirar las pilas Pilas del mando a distancia 1. Pulse la guía y levante la tapa. 2. Retire las pilas. (ii) ESPAÑOL - 11...
  • Página 12 Consulte los términos y condiciones de la licencia de cada software de código abierto. La licencia de software de código abierto se guarda en el firmware de este producto y se puede descargar accediento al proyector usando un navegador web. Para obtener más información, consulte la "Función de control web" (x página 114). Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic Connect Co., Ltd. proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente correspondiente cubierto conforme a GPL V2.0, LGPL V2.1 o el resto de licencias con obligación vinculante para tal fin, así como el respectivo aviso de derechos de autor.
  • Página 13: Características Del Proyector

    (x página 49) admiten la operación interconectada entre el proyector y el dispositivo externo. *1 Soporta hasta 4K/30p. Una señal con diferente resolución se convierte en un número de puntos de pantalla. PT-LMZ460, PT-LMZ420: 1 920 x 1 200 PT-LMW460, PT-LMW420: 1 280 x 800 PT-LMX460, PT-LMX420: 1 024 x 768 ESPAÑOL - 13...
  • Página 14: Capítulo 1 Preparación

    Preparación Capítulo 1 Este capítulo presenta información útil o comprobaciones que debe realizar antes de utilizar el proyector. 14 - ESPAÑOL...
  • Página 15: Precauciones Respecto Al Uso

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Precauciones respecto al uso Uso previsto del producto El producto está destinado a proyectar imágenes fijas o móviles procedentes de equipos de vídeo y ordenadores en una pantalla. Precauciones durante el transporte f Durante el transporte del proyector, sujételo de forma segura por abajo y evite vibraciones excesivas e impactos. De lo contrario, podría dañar las piezas internas y provocar un funcionamiento incorrecto. f No transporte el proyector con el pie ajustable extendido. De lo contrario, podría dañar el pie ajustable. f No mueva ni traslade el proyector con el módulo inalámbrico (Núm. de modelo: AJ-WM50) de los accesorios opcionales montado.
  • Página 16: Precauciones Para La Instalación De Los Proyectores

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso rEs posible proyectar en todas las dirección de 360°. 360° 360° 360° 360° inclinado 360° verticalmente 360° horizontalmente (combinación de vertical y horizontal) Precauciones para la instalación de los proyectores f Utilice la pata ajustable solamente para la instalación sobre el suelo y para ajustar el ángulo. Si lo usa para otros propósitos, podría dañar el proyector. f Cuando instale el proyector con un método distinto al de la instalación sobre el suelo utilizando la pata ajustable o la instalación en techo utilizando el soporte de montaje de techo, utilice los cuatro orificios para el montaje en techo (como se muestra en la figura) para fijar el proyector.
  • Página 17: Seguridad

    Al colocar el proyector en un espacio confinado, se necesita un sistema de ventilación o aire acondicionado. El calor de salida podría acumularse si la ventilación no es suficiente, lo que activaría el circuito de protección del proyector. f Panasonic Connect Co., Ltd. no se responsabiliza de ningún daño al producto provocado por una elección inadecuada del lugar para instalar el proyector, incluso si no ha expirado el período de garantía del producto. Seguridad Al usar este producto, tome medidas de seguridad contra los siguientes incidentes.
  • Página 18: Notas Acerca De La Lan Inalámbrica

    LAN inalámbrica antes de usar ninguno. Según las especificaciones de la LAN inalámbrica, es posible que un tercero malintencionado pueda saltarse los ajustes de seguridad mediante métodos especiales. Panasonic Connect Co., Ltd. solicita a los clientes que comprendan plenamente el riesgo de usar este producto sin configurar los ajustes de seguridad y recomienda que los clientes configuren los ajustes de seguridad bajo su propia discreción y riesgo. Notas acerca de la LAN inalámbrica La función de conexión inalámbrica del proyector utiliza ondas de radio en la banda de 2,4 GHz.
  • Página 19: Software De Aplicación Admitido Por El Proyector

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Software de aplicación admitido por el proyector El proyector admite el siguiente software de aplicación. Para obtener más información o descargar el software de aplicación, visite el sitio web (https://panasonic.net/cns/projector/). f Logo Transfer Software Este software de aplicación transfiere al proyector la imagen original, como el logotipo de empresa, que se proyecta al inicio.
  • Página 20 Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso rPiezas ópticas Cuando la temperatura ambiental de operación es alta o en entornos con una gran presencia de polvo, humo de tabaco, etc., el ciclo de sustitución del panel LCD, de la placa polarizada y de otras piezas ópticas puede ser más corto incluso si se ha utilizado durante menos de un año.
  • Página 21: Accesorios

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre < > indican el número de accesorios. Unidad de mando a distancia inalámbrica <1> Para India (N2QAYA000237) (K2CZ3YY00092) Para Taiwán (K2CG3YY00145) Cable de alimentación (K2CM3YY00027) Pila AAA/R03 o AAA/LR03 <2> (K2CT3YY00052) (para la unidad del mando a distancia) (K2CG3YY00237) Atención f Después de desembalar el proyector, deseche correctamente la tapa del cable de alimentación y el material de embalaje.
  • Página 22: Accesorios Opcionales

    *3 La disponibilidad de este producto varía según el país. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor. *4 El sufijo del Núm. de modelo varía según el país. Ejemplo del Núm. de modelo con sufijo para Serie AJ-WM50 AJ-WM50E, AJ-WM50G1, AJ-WM50G2, AJ-WM50GAN, AJ-WM50GPX, AJ-WM50P Nota f Use el Módulo inalámbrico (Núm. de modelo: AJ-WM50) en un entorno de 0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F), incluso si está conectado al proyector. f Los números de modelo de los accesorios opcionales están sujetos a cambio sin previo aviso. f Los accesorios opcionales compatibles con el proyector se pueden añadir o cambiar sin previo aviso. Para conocer la información más reciente, visite el sitio web (https://panasonic.net/cns/projector/). 22 - ESPAÑOL...
  • Página 23: Acerca De Su Proyector

    Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Acerca de su proyector Mando a distancia Botón de encendido <v/b> 10 Botón <AUTO SETUP> (v: En espera, b: Encendido) Utilizado para ajustar automáticamente con función de auto Establece el proyector en el estado donde el proyector se apaga ajuste mientras se proyecta la imagen. (x página 51) (modo de espera). También inicia la proyección cuando se apaga 11 Botón <CEC>...
  • Página 24: Capítulo 1 Preparación - Acerca De Su Proyector

    Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Etiqueta de precaución en el dorso del mando a distancia Nota f El mando a distancia se puede usar a una distancia de unos 20 m (65'7") si se apunta directamente hacia el receptor de la señal del mando a distancia. El mando a distancia puede controlar con ángulos de hasta ±30° verticalmente y ±30° horizontalmente, pero la distancia efectiva de control puede ser menor. f Si hay obstáculos entre el mando a distancia y el receptor de señales del mando a distancia, es posible que el mando a distancia no funcione correctamente. f El proyector se puede manejar reflejando la señal del mando a distancia en la pantalla. El rango de funcionamiento puede variar debido a la pérdida de luminosidad causada por las propiedades de la pantalla. f Si el receptor de señales del mando a distancia se ilumina con luz fluorescente o cualquier otra fuente intensa de luz, es posible que el proyector deje de funcionar. Coloque el proyector lo más lejos posible de la fuente luminosa. f El indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> parpadeará si el proyector recibe una señal del mando a distancia. Cuerpo del proyector r Frontal r Lateral 1 2 3 r Trasero r Parte superior r Parte inferior...
  • Página 25: Panel De Control

    Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> 11 Terminal <AC IN> Indica el estado de la fuente de alimentación. Conecte el cable de alimentación suministrado. Indicador de la fuente luminosa <LIGHT> 12 Altavoz Indica el estado de la fuente luminosa. 13 Cubierta de filtro de aire Indicador de temperatura <TEMP>...
  • Página 26: Terminales De Conexión

    Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector r Terminales de conexión Terminal <SERIAL IN> Terminal <AUDIO OUT> Terminal compatible con RS-232C para controlar externamente Este es el terminal para la salida de la señal de audio de entrada. el proyector mediante su conexión con un ordenador. Terminal <HDMI IN 1>...
  • Página 27: Capítulo 1 Preparación - Preparación Del Mando A Distancia

    Capítulo 1 Preparación - Preparación del mando a distancia Preparación del mando a distancia Inserción y extracción de las pilas (ii) Figura 2 Figura 1 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (introduzca primero el lado "m"). (Figura 2) f Cuando extraigan las pilas, siga los pasos en orden inverso.
  • Página 28: Capítulo 2 Inicio

    Inicio Capítulo 2 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. 28 - ESPAÑOL...
  • Página 29: Configuración

    Capítulo 2 Inicio - Configuración Configuración Modo de instalación Hay cuatro maneras de configurar el proyector. Ajuste el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] (x página 82) dependiendo del modo de instalación. Instalación en mesa/suelo y proyección frontal Instalación en mesa/suelo y retroproyección (Usando la pantalla translúcida) Elemento de menú Método Elemento de menú Método [MÉTODO DE PROYECCIÓN] [AUTO] o [FRONTAL/MESA]...
  • Página 30: Piezas Para El Montaje En El Techo (Opcional)

    Capítulo 2 Inicio - Configuración Piezas para el montaje en el techo (opcional) Esta operación requiere un soporte opcional para montaje en el techo. Asegúrese de usar la Abrazadera de montaje del proyector junto con el soporte de techo para techos altos o techos bajos. Núm. de modelo: ET-PKL100H (para techos altos), ET-PKL100S (para techos bajos), ET-PKL420B (Abrazadera de montaje del proyector) f Utilice solo los soportes de montaje en el techo especificados para este proyector. f Consulte las instrucciones de instalación del soporte de montaje en el techo en el manual de instalación al instalar el soporte y el proyector. Atención f Para garantizar el rendimiento y la seguridad del proyector, la instalación del soporte de techo deberá...
  • Página 31 Valor mín. trapezoidal trapezoidal trapezoidal trapezoidal de R2/L2 de R3/L3 de R2/L2 de R3/L3 vertical α (°) horizontal vertical α (°) horizontal β (°) β (°) PT-LMZ460 ±25 ±35 ±25 ±35 PT-LMZ420 PT-LMW460 PT-LMW420 ±35 ±35 ±35 ±35 PT-LMX460 PT-LMX420 Nota f Cuando se utilice [AJUSTE DE PANTALLA], el enfoque quizás no pueda ajustarse con toda la pantalla según aumente la corrección.
  • Página 32: Distancia De Proyección

    La resolución de pantalla puede disminuir si se usa la función Extensor de zoom digital. Además, la corrección de pantalla de 6 puntos, la corrección keystone y la corrección curva no pueden usarse, y se reduce el rango de ajuste de la corrección esquinas. f Para ver los detalles de la función Extensor de zoom digital, consulte el menú [POSICIÓN] → [AJUSTE DE PANTALLA] → [EXTENSOR DE ZOOM DIGITAL] (x página 67). Para PT-LMZ460, PT-LMZ420, PT-LMW460, PT-LMW420 r Cuando la relación de aspecto de pantalla es 16:10 (Unidad: m) Zoom óptico...
  • Página 33 Capítulo 2 Inicio - Configuración r Cuando la relación de aspecto de pantalla es 4:3 (Unidad: m) Zoom óptico Extensor De Zoom Digital Distancia focal Distancia del centro de 1,63-1,97:1 1,63-2,46:1 (valor convertido) la lente hasta el extremo Distancia mínima Distancia máxima Distancia máxima Diagonal de la...
  • Página 34: Fórmulas De Distancia De Proyección

    SD (m) y use la fórmula correspondiente para calcular el valor. La unidad de todas las fórmulas es m. (Los valores obtenidos por las siguientes fórmulas de cálculo tienen un pequeño error.) Al calcular el valor mediante la designación del tamaño de la imagen (valor en pulgadas), multiplique el valor en pulgadas por 0,0254 y sustitúyalo por SD en la fórmula. Para PT-LMZ460, PT-LMZ420, PT-LMW460, PT-LMW420 Relación de aspecto 16:10 16:9 Altura de la pantalla (SH) = 0,530 ×...
  • Página 35 Capítulo 2 Inicio - Configuración Para PT-LMX460, PT-LMX420 Relación de aspecto 16:9 16:10 Altura de la pantalla (SH) = 0,6 × SD = 0,490 × SD = 0,530 × SD Ancho de la pantalla (SW) = 0,8 × SD = 0,872 × SD = 0,848 ×...
  • Página 36: Capítulo 2 Inicio - Conexiones

    Capítulo 2 Inicio - Conexiones Conexiones Antes de realizar las conexiones f Antes de realizar las conexiones, lea cuidadosamente las instrucciones de operación del dispositivo externo que va a conectar. f Apague los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento.
  • Página 37: Ejemplo De Conexión: Ordenadores

    Capítulo 2 Inicio - Conexiones Ejemplo de conexión: Ordenadores Ordenador de Ordenador control Memoria USB Ordenador de Ordenador control Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o a un dispositivo externo, use el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables apantallados disponibles comercialmente.
  • Página 38: Capítulo 3 Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Capítulo 3 Este capítulo describe las operaciones básicas con las que empezar. 38 - ESPAÑOL...
  • Página 39: Encender/Apagar El Proyector

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encender/apagar el proyector Encender/apagar el proyector Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente insertado en el cuerpo del proyector para evitar que pueda desconectarse fácilmente. Para obtener más información sobre la manipulación del cable de alimentación, consulte "Aviso importante de seguridad". (x página 4) Conexión del cable de alimentación Comprueba las formas del terminal <AC IN>...
  • Página 40 Capítulo 3 Operaciones básicas - Encender/apagar el proyector Estado del indicador Estado del proyector Apagado El cable de alimentación no está conectado al enchufe. La alimentación está apagada (modo en espera). La proyección se iniciará al pulsar el botón de encendido <v/b>. f La configuración del proyector es la siguiente.
  • Página 41: Encendido Del Proyector

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encender/apagar el proyector Encendido del proyector Antes de encender el proyector, asegúrese de que todos los demás dispositivos estén conectados correctamente (x página 36). Conecte el cable de alimentación al proyector. Conecte el enchufe a una toma de corriente. f El indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> se encenderá/parpadeará, y el proyector entrará en modo de espera. Pulse el botón de encendido <v/b>. f El indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> se ilumina en verde y la imagen se proyecta con rapidez en la pantalla.
  • Página 42: Configuración Inicial (Configuración Del Proyector)

    中文 ( 简体 ) PLEASE SELECT LANGUAGE. ENTER SELECT Pulse el botón <ENTER> para pasar a la siguiente configuración inicial. Configuración inicial (configuración del proyector) Si es necesario, cambie el ajuste de cada elemento. PT-LMZ460, PT-LMZ420, PT-LMW460, PT-LMX460, PT-LMX420 PT-LMW420 CONFIGURACIÓN INICIAL CONFIGURACIÓN INICIAL MÉTODO DE PROYECCIÓN AUTO MÉTODO DE PROYECCIÓN...
  • Página 43: Cuando Se Muestra La Pantalla De Configuración De La Cuenta Del Administrador

    Pulse as para seleccionar la [RELACIÓN DE ASPECTO]. Pulse qw para seleccionar la relación de aspecto. Pulse as para seleccionar la [POSICIÓN PANTALLA]. f En los siguientes casos, no se puede cambiar la [POSICIÓN PANTALLA]. g Para el PT-LMZ460, PT-LMZ420, PT-LMW460 y el PT-LMW420, [RELACIÓN DE ASPECTO] se establece a [16:10]. g Para el PT-LMX460 y el PT-LMX420, [RELACIÓN DE ASPECTO] se establece a [4:3]. Pulse qw para seleccionar la posición de imagen. f Seleccione desde [CENTRO]/[ALTO]/[BAJO] o [CENTRO]/[IZQUIERDO]/[DERECHO].
  • Página 44: Ajustar La Cuenta Del Administrador

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encender/apagar el proyector POLÍTICA DE CONTRASEÑAS • No es recomendable reutilizar contraseñas. • La contraseña no puede estar vacía. • Se recomienda utilizar una contraseña que conste de 8 caracteres de ancho medio y contenga caracteres de al menos 3 de los siguientes 4 tipos.
  • Página 45: Realización De Ajustes Y Selecciones

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encender/apagar el proyector Realización de ajustes y selecciones Se recomienda proyectar imágenes continuamente durante al menos 30 minutos antes de ajustar el foco. 1)7) Ajuste aproximadamente el enfoque de la imagen con el anillo de enfoque. (x página 49) Cambie el ajuste del menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] según el modo de instalación.
  • Página 46 Capítulo 3 Operaciones básicas - Encender/apagar el proyector Pulse el botón de encendido <v/b>. f Se muestra la pantalla de confirmación [DESCONEXIÓN.]. Pulse qw para seleccionar [SÍ] y pulse el botón <ENTER>. (O pulse el botón de encendido <v/b> de nuevo.) f La proyección de la imagen se detendrá y el indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> del proyector se ilumina en naranja. (El ventilador continúa funcionando.) Espere hasta que el indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> del proyector se ilumine o parpadee en rojo.
  • Página 47: Capítulo 3 Operaciones Básicas - Proyección

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos externos (x página 36) y la conexión del cable de alimentación (x página 39) y, a continuación, encienda el proyector (x página 41) para iniciar la proyección. Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen.
  • Página 48: Cambio De La Entrada Con El Mando A Distancia

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Nota f Si se selecciona la entrada de NETWORK, la imagen de un ordenador (incluyendo dispositivo iPad / iPhone / iPod táctil y Android) se pueden transferir a través de la LAN inalámbrica/LAN con cable al proyector utilizando el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic. Para obtener más información sobre el software de transferencia de imágenes "Presenter Light" y "Wireless Projector", consulte el sitio web (https://panasonic.net/cns/projector/). f Si se selecciona una de las entradas COMPUTER 1 / COMPUTER 2 / HDMI 1 / HDMI 2 y ninguna señal es entrada, se muestra la siguiente pantalla. Compruebe los ajustes de salida de su ordenador. Cambio de la entrada con el mando a distancia La entrada se puede cambiar con el botón <INPUT SELECT> del panel de control. Después de pulsar el botón <INPUT SELECT>, se muestra la guía de entrada detallada o simple. Ejemplo de guía de entrada detallada Ejemplo de guía de entrada simple...
  • Página 49: Cómo Ajustar El Estado De La Imagen

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Cómo ajustar el estado de la imagen Si la imagen proyectada o la posición no es correcta cuando el posicionamiento del proyector y la pantalla están instalados correctamente, ajuste el ángulo de proyección, el enfoque y el zoom. Anillo de zoom Anillo de enfoque Ajuste del ángulo de proyección. f Coloque el proyector sobre una superficie plana y haga que su parte frontal sea paralela a la superficie de la pantalla de forma que la pantalla de la proyección sea rectangular.
  • Página 50: Uso Del Mando A Distancia

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Uso de la función del obturador Si el proyector permanece sin utilizar un cierto tiempo durante, por ejemplo, el intermedio de la reunión, se puede apagar la imagen y el audio temporalmente. Botón Pulse el botón <SHUTTER>. f La imagen y el audio desaparecen. f Esta operación también puede realizarse pulsando el botón <SHUTTER> del panel de control.
  • Página 51: Capítulo 3 Operaciones Básicas - Uso Del Mando A Distancia

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Uso del mando a distancia Ajustar el volumen Es posible controlar el volumen de la salida del altavoz incorporado y audio. Botones Pulse el botón <VOL -> / botón <VOL +>. <VOL +> Aumenta el volumen. <VOL ->...
  • Página 52: Uso De La Función De Ajuste De La Pantalla

    [CORRECCIÓN DE Corrige la distorsión que ocurre al proyectar sobre una superficie de esquina horizontal, como una 6 PUNTOS] esquina de pared o un pilar cuadrado. *1 Solo para PT-LMZ460 y PT-LMZ420 f Presione qw para cambiar el elemento si se seleccionó [EXTENSOR DE ZOOM DIGITAL]. f Avance hacia el paso 3) si se seleccionó otro valor que no sea [EXTENSOR DE ZOOM DIGITAL]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CAMBIO IMAGEN DIGITAL], la pantalla [KEYSTONE], la pantalla [CORRECCIÓN ESQUINAS], la pantalla [CORRECCIÓN CURVA] o la pantalla [CORRECCIÓN DE 6 PUNTOS].
  • Página 53: Cambio De La Relación De Aspecto De La Imagen

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Uso del mando a distancia Menú/botones de uso Operación Ajuste Mueve la imagen a la parte inferior. Pulse el botón a. Mueve la imagen a la parte superior. Pulse el botón s. Pantalla móvil Mueve la imagen a la derecha. Pulse el botón q.
  • Página 54: Uso Del Botón Función

    Después del ajuste, los elementos del menú asignados se mostrarán como [FUNCIÓN ASIGNADA] en la guía de operación debajo del menú. f Para cancelar la asignación de la función, utilice el menú [SETUP PROYECTOR] → [BOTÓN DE FUNCIÓN]. (x página 86) Uso de la función estado Muestra el estado del proyector. Botón Pulse el botón <STATUS>. f Aparece la pantalla [ESTADO]. PT-LMZ460 ESTADO SEÑAL NOMBRE NO SIGNAL FRECUENCIA 0,00kHz/ 0,00Hz TIEMPO DE USO PROYECTOR DURACIÓN DE LA LUZ...
  • Página 55: Ajuste Del Número De Id Del Mando A Distancia

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Uso del mando a distancia Ajuste del número de ID del mando a distancia Si utiliza múltiples proyectores juntos, puede utilizar todos los proyectores simultáneamente o cada proyector individualmente mediante el mando a distancia, si se asigna un número de ID único a cada proyector. Una vez ajustado el ID del proyector, ajuste el mismo ID del mando a distancia. El número de ID predeterminado de fábrica del proyector es [TODOS]. Al usar un solo proyector, pulse el botón <ID ALL>...
  • Página 56: Capítulo 4 Ajustes

    Ajustes Capítulo 4 Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. 56 - ESPAÑOL...
  • Página 57: Menú En Pantalla

    Menú en pantalla El menú en pantalla (pantalla de menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegar por el menú Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU> del mando a distancia o el panel de control. f Aparecerá la pantalla del menú principal. PT-LMZ460 MODO IMAGEN ESTÁNDAR IMAGEN CONTRASTE BRILLO POSICIÓN DEFINICIÓN...
  • Página 58: Restablecer Los Valores De Ajuste A Los Ajustes De Fábrica

    Capítulo 4 Ajustes - Menú en pantalla f Dependiendo del elemento, cada vez que pulsa el botón qw, la pantalla de ajuste individual con una barra de ajuste se visualiza como se muestra a continuación. CONTRASTE Nota f Pulsando el botón <MENU> mientras se está visualizando la pantalla del menú volverá al menú anterior. Puede hacer lo mismo pulsando el botón <RETURN>. f Es posible que algunos elementos o funciones no se puedan ajustar o utilizar en función de las señales de entrada en el proyector. Si los elementos no se pueden ajustar ni usar, se muestran con caracteres en gris en la pantalla del menú y no se pueden ajustar ni configurar. Si el ajuste de la pantalla del menú se muestra con caracteres en gris y no se puede cambiar ni configurar, la razón de este problema se muestra pulsando el botón <ENTER>...
  • Página 59: Submenú

    Capítulo 4 Ajustes - Menú en pantalla Submenú Puede establecer y ajustar los elementos en cada submenú. [IMAGEN] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [MODO IMAGEN] [ESTÁNDAR] [CONTRASTE] [BRILLO] [COLOR] [TINTE] [DEFINICIÓN] [TEMPERATURA COLOR] [ESTÁNDAR] [GAMMA] [MENÚ AVANZADO] — [DAYLIGHT VIEW] [AUTO] [DIGITAL CINEMA REALITY] [SÍ] [CONTRASTE DINÁMICO] [NO] [RGB/YP ] / [RGB/YC [AUTO] [SISTEMA RGB] [1280x768/60] *1 Depende de la señal de entrada. [POSICIÓN] Elemento de sub-menú...
  • Página 60 Capítulo 4 Ajustes - Menú en pantalla Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [AJUSTE SONIDO] [PATRÓN DE PRUEBA] [CONTADOR FILTRO] [HDMI CEC] [SÍ] [INICIALIZA TODO] [SEGURIDAD] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [CONTRASEÑA] [NO] [CAMBIO CONTRASEÑA] [VER TEXTO] [NO] [CAMBIAR TEXTO] [BLOQUEO MENÚ] [NO] [CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ] [CONFIGURACIÓN CONTROL] [RED] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [CONECTAR LAN]...
  • Página 61: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] En la pantalla de menús, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 57) para obtener información sobre cómo usar el menú en pantalla.
  • Página 62: [Color]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [COLOR] (Solo para entradas de señal de vídeo) Puede ajustar la saturación de color de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [COLOR]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de ajuste individual de [COLOR]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste Acentúa los colores. Pulse el botón w.
  • Página 63: [Gamma]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [GAMMA] Puede ajustar el balance del contraste. Pulse as para seleccionar [GAMMA]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de ajuste individual [GAMMA]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste Los tonos medios son más brillantes. Pulse el botón w. -8 ~ +7 Los tonos medios son más oscuros.
  • Página 64: [Digital Cinema Reality]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Detecta el brillo del entorno instalado con el sensor de luminancia, y corrige automáticamente la [AUTO] intensidad de la imagen. Nota f [DAYLIGHT VIEW] no se puede ajustar en [AUTO] cuando el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] está ajustado en [RETRO/MESA] o [RETRO/TECHO]. f La luminancia no se puede detectar correctamente cuando se coloca un objeto encima del proyector, bloqueando el sensor de luminancia. En tal caso, esta función puede no que no funcione correctamente incluso si se configura como [AUTO]. [DIGITAL CINEMA REALITY] Cuando se introducen las siguientes señales, lleva a cabo un procesamiento de cine para mejorar la resolución vertical y la calidad de la imagen. Señales 480/60i, 576/50i, 1080/60i, 1080/50i Pulse as para seleccionar [DIGITAL CINEMA REALITY].
  • Página 65: [Rgb/Yc ] / [Rgb/Yp ]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Elemento de ajuste Detalles [[DESHABILITADO] No apaga la fuente luminosa. TEMPORIZADOR Apaga la fuente luminosa el nivel de brillo de la señal de vídeo que se está APAGADO LUCES] recibiendo es inferior al valor establecido en [NIVEL SEÑAL APAGADO (Configuración del tiempo [0,5s] ~ [10,0s] LUCES]. de espera antes de apagar Seleccione una de las opciones entre [0,5s] - [4,0s], [5,0s], [7,0s], o [10,0s]. la luz) [0,5s] - [4,0s] puede seleccionarse en incrementos de 0,5. [NIVEL SEÑAL APAGADO LUCES] Fija el nivel de luminosidad de la señal de vídeo para apagar la fuente (Ajuste del nivel de brillo [0%] ~ [5%] luminosa con [TEMPORIZADOR APAGADO LUCES].
  • Página 66 Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Frecuencia de escaneado Frecuencia del reloj Elementos Resolución (puntos) (MHz) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) [1280x768/60] 1 280 x 768 47,7 60,0 80,1 [1366x768/60] 1 366 x 768 47,7 60,0 84,7 [1400x1050/60] 1 400 x 1 050 65,2 60,0 122,6...
  • Página 67: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Posición]

    [CAMBIO IMAGEN DIGITAL] configurado en un valor diferente de [NO] y [100%]. [KEYSTONE] Se ajusta cuando la imagen del proyector esté distorsionada como trapezoide. [CORRECCIÓN ESQUINAS] Ajusta las cuatro esquinas de la imagen proyectada cuando están distorsionada. [CORRECCIÓN CURVA] Se ajusta cuando la imagen del proyector tiene distorsión curva. [CORRECCIÓN DE Corrige la distorsión que ocurre al proyectar sobre una superficie de esquina horizontal, como una 6 PUNTOS] esquina de pared o un pilar cuadrado. *1 Solo para PT-LMZ460 y PT-LMZ420 Nota f [KEYSTONE], [CORRECCIÓN CURVA] y [CORRECCIÓN DE 6 PUNTOS] no pueden ajustarse si [EXTENSOR DE ZOOM DIGITAL] está establecido en un valor diferente de [NO]. f Solo se puede habilitar uno de los elementos [KEYSTONE], [CORRECCIÓN ESQUINAS], [CORRECCIÓN CURVA] y [CORRECCIÓN DE 6 PUNTOS]. Si realiza el ajuste de [KEYSTONE], [CORRECCIÓN ESQUINAS] [CORRECCIÓN CURVA] o [CORRECCIÓN DE 6 PUNTOS] y luego lleva el ajuste de otros elementos, se restablecerá el valor de los elementos anteriores. f Si realiza el ajuste de [KEYSTONE], [CORRECCIÓN CURVA] o [CORRECCIÓN DE 6 PUNTOS] y luego lleva a cabo el ajuste de [EXTENSOR DE ZOOM DIGITAL], se restablecerá el valor de los elementos anteriores. f Si realiza el ajuste de [CORRECCIÓN ESQUINAS] y luego de [EXTENSOR DE ZOOM DIGITAL], se restablecerá el valor de [CORRECCIÓN ESQUINAS] según el valor de [EXTENSOR DE ZOOM DIGITAL]. f [EXTENSOR DE ZOOM DIGITAL] cambiará automáticamente a [NO] si se realiza el ajuste de [CORRECCIÓN ESQUINAS].
  • Página 68: Pulse Asqw Para Ajustar La Posición

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Ajuste [EXTENSOR DE ZOOM DIGITAL] Configura [EXTENSOR DE ZOOM DIGITAL] para ampliar la distancia de proyección si esta distancia supera el rango del zoom óptico. Pulse as para seleccionar [AJUSTE DE PANTALLA]. Pulse el botón <ENTER>. f La pantalla [AJUSTE DE PANTALLA] se muestra. Pulse as para seleccionar [EXTENSOR DE ZOOM DIGITAL]. Pulse qw para cambiar el elemento.
  • Página 69 Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Elementos Operación Ajuste Reducirá el lado Pulse el botón a. superior. Reducirá el lado Pulse el botón s. inferior. Nota f La calidad de la imagen se degrada y se hace difícil enfocar cuando aumenta la cantidad de corrección. Cuando se instale el proyector, intenta asegurar que la cantidad de corrección requerida sea mínima.
  • Página 70 Nota f Pulsando el botón <ENTER> mientras la pantalla de ajuste individual se visualiza puede cambiar a la pantalla de ajuste individual de otros elementos. Ajuste [CORRECCIÓN DE 6 PUNTOS] (Solo para PT-LMZ460 y PT-LMZ420) Pulse as para seleccionar [AJUSTE DE PANTALLA]. Pulse el botón <ENTER>. f La pantalla [AJUSTE DE PANTALLA] se muestra. Pulse as para seleccionar [CORRECCIÓN DE 6 PUNTOS].
  • Página 71: [Cambio]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] [CORRECCIÓN DE 6 PUNTOS] [SUPERIOR CENTRAL] [INFERIOR CENTRAL] Nota f Pulsando el botón <ENTER> mientras la pantalla de ajuste individual se visualiza puede cambiar a la pantalla de ajuste individual de otros elementos. [CAMBIO] (Solamente para entrada de COMPUTER 1 / entrada de COMPUTER 2) Mueva la posición de la imagen verticalmente u horizontalmente si la posición de la imagen proyectada en la pantalla cambia aunque la posición relativa del proyector y de la pantalla sea correcta. Pulse as para seleccionar [CAMBIO]. Pulse el botón <ENTER>.
  • Página 72: [Fase Reloj]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Pulse qw o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de ajuste individual de [RELOJ]. Pulse qw para ajustar. f Los valores de ajuste van de [-32] a [+32]. Atención f Configúrelo antes de ajustar [FASE RELOJ]. [FASE RELOJ] (Solamente para entrada de COMPUTER 1 / entrada de COMPUTER 2) Puede ajustar hasta obtener una imagen óptima cuando existe una imagen parpadeando o imágenes borrosas. Pulse as para seleccionar [FASE RELOJ]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de ajuste específica de [FASE RELOJ]. Pulse qw para ajustar el valor.
  • Página 73: [Bloqueo Imagen]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Muestra imágenes utilizando toda la altura del rango de la pantalla seleccionada en [RELACIÓN DE ASPECTO]. Cuando las señales tienen una relación de aspecto horizontalmente mayor que la [EXPANSIÓN V.] relación de aspecto de la pantalla seleccionada en [RELACIÓN DE ASPECTO], las imágenes se visualizan con la parte superior e inferior cortadas. Muestra imágenes con todo el rango de la pantalla seleccionado en [RELACIÓN DE ASPECTO]. Si la relación de aspecto de la señal de entrada es diferente de la relación de aspecto del rango [FULL] de pantalla, se convierte a la relación de aspecto de pantalla en [RELACIÓN DE ASPECTO] y se visualiza.
  • Página 74: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Idioma]

    Consulte "Navegar por el menú" (x página 57) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. Cambio del idioma de visualización Puede seleccionar el idioma del menú en pantalla. Pulse as para seleccionar el idioma de visualización y pulse el botón <ENTER>. PT-LMZ460 PICTURE POSITION LANGUAGE...
  • Página 75: Menú [Opcion Display]

    Se visualiza en la pantalla inferior. de la pantalla. Se ajusta la posición en la parte inferior derecha [INFERIOR DERECHA] Se visualiza en la pantalla inferior. de la pantalla. Ajuste [TAMAÑO OSD] (Solo para PT-LMZ460 y PT-LMZ420) Ajuste el tamaño de la pantalla de menú (OSD). Pulse as para seleccionar [MENU EN PANTALLA]. ESPAÑOL - 75...
  • Página 76: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Opcion Display]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [MENU EN PANTALLA]. Pulse as para seleccionar [TAMAÑO OSD]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NORMAL] Normalmente use este ajuste. La pantalla del menú se visualiza con el tamaño de fuente doble con respecto a lo establecido en [DOBLE] [NORMAL]. El tamaño del menú en pantalla se duplica tanto vertical como horizontalmente.
  • Página 77: [Logo Inicial]

    [LOGO INICIAL] Ajuste la visualización del logotipo cuando se encienda la alimentación. Pulse as para seleccionar [LOGO INICIAL]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [LOGO ESTANDAR] Muestra el logotipo de Panasonic. [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. [NO] Desactiva la visualización del logo inicial. Nota f Al seleccionar [LOGO USUARIO], la visualización del logo inicial se mantendrá durante aproximadamente 15 segundos.
  • Página 78: [Configurar Auto Ajuste]

    Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [AZUL] Muestra el área de proyección en azul. [NEGRO] Muestra el área de proyección en negro. [LOGO ESTANDAR] Muestra el logotipo de Panasonic. [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. Nota f Para crear / registrar la imagen [LOGO USUARIO], use "Logo Transfer Software". El software se puede descargar del sitio web (https:// panasonic.net/cns/projector/). [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] Ajuste y utilice la función del temporizador de la presentación.
  • Página 79: Configuración Del Contador De Cuenta Atrás

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Configuración del contador de cuenta atrás Pulse as para seleccionar [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA]. Pulse as para seleccionar [CONTADOR DE TIEMPO]. Pulse qw para fijar la hora. f La hora se puede fijar en incrementos de 1 minuto, entre 1 y 180 minutos.
  • Página 80 Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Uso de la función congelado La imagen proyectada queda en pausa temporalmente y el sonido se detiene, independientemente de la reproducción del equipo externo. Pulse as para seleccionar [OTRAS FUNCIONES]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [OTRAS FUNCIONES]. Pulse as para seleccionar [CONGELADO]. Pulse el botón <ENTER>. f La imagen está...
  • Página 81: Menú [Setup Proyector]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Menú [SETUP PROYECTOR] En la pantalla de menús, seleccione [SETUP PROYECTOR] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 57) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [ESTADO] Muestra el estado del proyector.
  • Página 82: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup Proyector]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [MÉTODO DE PROYECCIÓN] Seleccione el método de proyección teniendo en cuenta la instalación del proyector. Cambie el método de proyección si la pantalla se visualiza al revés o invertida. Pulse as para seleccionar [MÉTODO DE PROYECCIÓN]. Pulse qw para cambiar el método de proyección. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. Detecta la posición del proyector con sensor de ángulo incorporado, después se puede cambiar a [AUTO] [FRONTAL/MESA] o [FRONTAL/TECHO]. Normalmente se se ajusta a [AUTO] cuando se proyecta delante de la pantalla. [FRONTAL/MESA] Al instalar el proyector sobre un escritorio, etc., delante de la pantalla. [FRONTAL/TECHO] Al instalar el proyector delante de la pantalla con el soporte de techo (opcional).
  • Página 83: Configuración De [Modo Bajo Consumo]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Ajuste [LUMINOSIDAD] Pulse as para seleccionar [AJUSTES 'ECO']. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [AJUSTES 'ECO']. Pulse as para seleccionar [LUMINOSIDAD]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. Seleccione esta opción cuando sea necesaria una luminancia alta. La potencia de la luz es del 100 % [NORMAL] y el tiempo de uso estimado es de aproximadamente 20 000 horas La luminancia será menor que con el valor [NORMAL], pero seleccione esta opción para suprimir la...
  • Página 84 Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] El temporizador de cuenta atrás se visualiza cuando no hay señal de entrada durante 30 segundos y la fuente luminosa se apaga, y entra en el estado listo al enfriarse cuando ha transcurrido el tiempo [LISTO] establecido en [CONTADOR DE TIEMPO].
  • Página 85: Uso Del Comando De Control Con El Proyector Actual

    [NÚM.IMPAR] Uso del comando de control con el proyector actual Configure esta función si desea utilizar el comando de control de un proyector Panasonic comprado anteriormente para controlar este proyector con un ordenador que use el terminal <SERIAL IN> del proyector. El software de control del proyector de Panasonic actual, etc., puede seguir utilizándose. Pulse as para seleccionar [RS-232C]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [RS-232C]. Pulse as para seleccionar [EMULAR].
  • Página 86: [Botón De Función]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Serie DZ870, serie DW830, serie DX100, serie DZ780, serie DW750, serie DX820, serie DZ770, serie DW740, serie DX810, serie DZ680, serie DW640, serie DX610, serie DW730, serie DX800, [SERIE D/W/Z6k] serie DZ6710, serie DZ6700, serie DW6300, serie D6000, serie D5000, serie DZ570, serie DW530, serie DX500, serie RZ970, serie RW930, serie RX110, serie RZ770, serie RZ660, serie RW730, serie RW620, serie RZ670, serie RW630, serie RZ575, serie RZ570 [SERIE L730] Serie L730, serie L720, serie L520 [SERIE L780] Serie L780, serie L750 [SERIE L735]...
  • Página 87: Configuración De La Entrada De Audio Desde Un Dispositivo Conectado

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse as para seleccionar [SILENCIO]. Pulse qw para cambiar el elemento. [NO] Se emite audio. [SÍ] El audio está silenciado. Ajuste de la salida de audio en espera Pulse as para seleccionar [AJUSTE SONIDO]. Pulseel botón <ENTER>.
  • Página 88: [Contador Filtro]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse as para seleccionar [PATRÓN DE PRUEBA]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra el patrón de prueba TODO BLANCO. Pulse qw para cambiar el patrón de prueba. f La entrada cambiará cada vez que pulse el botón. Todo blanco Barra de color (Vertical) Barra de color (Horizontal) Se muestra el patrón de prueba junto con la guía de operación de [CAMBIO PATRON]. Seleccione su patrón de prueba deseado.
  • Página 89: [Hdmi Cec]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [HDMI CEC] Establece la función CEC (Consumer Electronics Control) de HDMI. CEC es una función que se realiza intercambiando las señales de control del dispositivo con los dispositivos externos conectados con un cable HDMI. Utilizando el control remoto del proyector, es posible operar el dispositivo externo compatible-CEC (en lo sucesivo denominado como "dispositivo compatible CEC") y estado de link controlar el encendido/apagado entre el proyector y el dispositivo compatible CEC.
  • Página 90: Configuración Del Control De Conexión

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. f Seleccione el código del menú de [1] a [6]. Configuración del control de conexión Configure los ajustes del control de conexión entre el proyector y los dispositivos compatibles con CEC. [PROYECTOR -> DISPOSITIVO] Configure el control de conexión desde el proyector al dispositivo compatible con CEC. Pulse as para seleccionar [HDMI CEC]. Pulse qw para seleccionar [SÍ]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [HDMI CEC].
  • Página 91: [Inicializa Todo]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Nota f Si el dispositivo compatible con CEC no soporta CEC 1.4, puede que no soporte el control de enlace descrito en el manual. f Según el dispositivo conectado compatible con CEC, el control de conexión quizás no funcione normalmente. [INICIALIZA TODO] Restaure varios valores de ajuste a sus ajustes predeterminados de fábrica. Pulse as para seleccionar [INICIALIZA TODO]. Pulseel botón <ENTER>. Cuando se muestre la pantalla [INCIALIZA TODO], pulse qw para seleccionar [SÍ] y, a continuación, pulse el botón <ENTER>. Cuando se muestra la pantalla de confirmación de desconexión después de un rato, pulse el botón <ENTER>.
  • Página 92: Menú [Seguridad]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] En la pantalla de menús, seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 57) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. f Cuando se usa por primera vez el proyecto Contraseña inicial: Pulse awsqawsq en orden y pulse el botón <ENTER>.
  • Página 93: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Seguridad]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] [VER TEXTO] Superponga el mensaje de seguridad (texto) sobre la imagen de proyección. Pulse as para seleccionar [VER TEXTO]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NO] No se mostrará el mensaje de seguridad. [SÍ] Muestra el texto configurado en el menú [SEGURIDAD] → [CAMBIAR TEXTO]. [CAMBIAR TEXTO] Registre o cambie el texto mostrado cuando [VER TEXTO] se establece a [SÍ]. Pulse as para seleccionar [CAMBIAR TEXTO]. Pulseel botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CAMBIAR TEXTO]. Pulse asqw para seleccionar el texto y pulse el botón <ENTER>...
  • Página 94: [Configuración Control]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] [CONFIGURACIÓN CONTROL] Active/desactive las operaciones con botones en el panel de control y en el mando a distancia. Pulse as para seleccionar [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse as para seleccionar un elemento entre [PANEL DE CONTROL] y [MANDO A DISTANCIA].
  • Página 95: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Red]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Menú [RED] En la pantalla de menú, seleccione [RED] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 57) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. f Para utilizar la función LAN inalámbrica con el proyector, es necesario acoplar el Módulo inalámbrico opcional (Nº. de modelo: AJ-WM50).
  • Página 96: [Estado Network]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [ESTADO NETWORK] Muestra el estado de red actual del proyector. Pulse as para seleccionar [ESTADO NETWORK]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [ESTADO NETWORK]. Pulse as para cambiar la pantalla de visualización. f La página cambiará cada vez que pulse el botón.
  • Página 97 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Ajustar la cuenta del administrador por primera vez Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta del administrador. Pulse as para seleccionar [CUENTA DEL ADMINISTRADOR]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CUENTA DEL ADMINISTRADOR]. Pulse as para seleccionar [NOMBRE] y pulse el botón <ENTER>.
  • Página 98: [Seguridad De Red]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Después de introducir el nombre del usuario, pulse asqw para seleccionar [SÍ] y pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CUENTA DEL ADMINISTRADOR]. Pulse as para seleccionar [CONTRASEÑA] en [ACTUAL] y pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CONTRASEÑA].
  • Página 99: [Network Control]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [PROTECCIÓN DE COMANDOS] Haga los ajustes de la autenticación de conexión cuando use la función de control del comando. Pulse as para seleccionar [SEGURIDAD DE RED]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [SEGURIDAD DE RED]. Pulse qw para cambiar el ajuste [PROTECCIÓN DE COMANDOS]. Conectarse al proyector en el modo protegido. [HABILITADO] Se necesitan el nombre del usuario y la contraseña del administrador para la autenticación de la conexión.
  • Página 100: [Pjlink]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [PJLink] Establezca la función PJLink para controlar y monitorizar el proyector utilizando el protocolo PJLink. Se necesita ajustar la contraseña de la cuenta del administrador (x página 96) para utilizar la función PJLink del proyector. Nota f Si no se ha establecido la contraseña de la cuenta del administrador, es decir, si se deja en blanco, no se puede utilizar la función de red de este proyector. Para utilizar la función del control web o el control de comunicación (incluyendo la operación con el software de la aplicación) mediante la LAN, establezca una contraseña.
  • Página 101: [Memory Viewer]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra [PJLink]. Pulse as para seleccionar [PJLink CONTROL]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [SÍ] Habilita la función de control del protocolo PJLink. [NO] Deshabilita la función de control del protocolo PJLink. [NOTIFICACIÓN PJLink] Establezca para habilitar o deshabilitar la función de notificación PJLink. Pulse as para seleccionar [PJLink]. Pulse el botón <ENTER>.
  • Página 102 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [CRITERIO DE ORDENACIÓN] Establece el orden de las imágenes que se van a reproducir en la presentación. Pulse as para seleccionar [CRITERIO DE ORDENACIÓN]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [ORDENACIÓN Muestra los archivos o las carpetas por nombre, en orden ascendente. POR NOMBRE] [ORDENACIÓN Muestra los archivos o las carpetas por nombre, en orden de fecha y hora de modificación.
  • Página 103: [Inicializar]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [NO] Después de reproducir el último archivo, sale del pase de diapositivas y regresa a la pantalla de miniaturas. [SÍ] Después de reproducir el último archivo, vuelva al primer archivo y repita la reproducción. Pulse as para seleccionar [APLICAR]. Pulse el botón <ENTER>. f Se aplicará la configuración. [INICIALIZAR] Esta función se usa para devolver los elementos ajustados de [RED] a sus valores predeterminados de fábrica. Pulse as para seleccionar [INICIALIZAR]. Pulse el botón <ENTER>. Cuando se muestra la pantalla [INICIALIZAR], pulse qw para seleccionar [SÍ] y, a continuación, pulse el botón <ENTER>.
  • Página 104: Capítulo 5 Uso De Las Funciones

    Uso de las funciones Capítulo 5 En este capítulo se describen los métodos de uso de algunas funciones. 104 - ESPAÑOL...
  • Página 105: Proyectar Con La Entrada De Memory Viewer

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Proyectar con la entrada de MEMORY VIEWER Proyectar con la entrada de MEMORY VIEWER La función Memory Viewer hace posible visualizar las imágenes fijas guardadas en la memoria USB como imágenes proyectadas. Qué contenidos se pueden proyectar con la función Memory Viewer La función Memory Viewer admite los siguientes archivos de imágenes. Extensión Formato Descripción Codificación de referencia de 24 bits Resolución: 8 x 8 ~ 10 000 x 10 000 jpg/jpeg RGB progresivo de 24 bits Resolución: 8 x 8 ~ 1 920 x 1 200...
  • Página 106: Visualización De La Pantalla Memory Viewer

    , no se ampliará ni se reducirá, de forma que se pueda reducir la degradación de la calidad de la imagen. *1 El número máximo de puntos de visualización para cada producto es el siguiente. PT-LMZ460, PT-LMZ420: 1 920 x 1 200 PT-LMW460, PT-LMW420: 1 280 x 800 PT-LMX460, PT-LMX420: 1 024 x 768 Ejecución de la diapositiva...
  • Página 107: Capítulo 5 Uso De Las Funciones - Proyectar Con Entrada De Network

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Proyectar con entrada de NETWORK Proyectar con entrada de NETWORK Utilización de la aplicación de Panasonic, la imagen enviada desde un dispositivo conectado mediante la LAN se puede visualizar como una imagen proyectada.
  • Página 108: Conexión De Red

    Para obtener más información, visite el sitio web (https://panasonic.net/cns/projector/). f Software de aplicación de transferencia de imágenes Utilizando el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic, la imagen enviada desde un dispositivo se puede mostrar como una imagen proyectada. Para obtener más información sobre cómo utilizar el software de transferencia de imágenes "Presenter Light"...
  • Página 109: Conectar Con Lan Inalámbrica

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Conexión de red Nota f Se necesita un cable LAN para usar la función conectar LAN. f Use un cable LAN directo o cruzado compatible con CAT5 o superior. El cable directo o cruzado, o ambos cables, se pueden usar según la configuración del sistema, compruebe con su administrador de red. El proyector identifica el tipo del cable (directo o cruzado) automáticamente.
  • Página 110: Preparación Y Confirmación Del Proyector

    Realice los ajustes de red para el ordenador y el proyector según el administrador de su sistema. Conéctese a la red que se ha establecido en el proyector. f Si utilizas un ordenador, haz clic en la bandeja de tareas (parte inferior derecha del ordenador), selecciona el mismo nombre como el [SSID] que se ha establecido en el proyector e introduce la contraseña para la conexión inalámbrica. f La contraseña predeterminada de fábrica para la conexión inalámbrica es "panasonic". 110 - ESPAÑOL...
  • Página 111: Uso Del Código Qr

    Dispositivos Android: Android 7.0 o posterior Nota f Se requieren un dispositivo compatible con la lectura de códigos QR y un software de aplicación de la cámara compatible con la lectura de códigos QR. f Para conocer los dispositivos con funcionamiento validado con este proyector, visite el sitio web (https://panasonic.net/cns/projector/). Tenga en cuenta que la validación de los dispositivos de otros fabricantes se ha realizado según los puntos especificados por Panasonic Connect Co., Ltd. y no todas las funciones se han validado. En caso de problemas de funcionamiento o rendimiento provocados por dispositivos de otros fabricantes, póngase en contacto directamente con ellos.
  • Página 112: Funcionamiento De Un Smartphone

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Conexión de red LOGIN PASSWORD : 5678 PROJECTOR NAME : Name1234 SSID : Network Display9829 IP ADDRESS(WIRELESS) : 172.28.120.1 IP ADDRESS(WIRED) : 192.168.1.100 Nota f No se mostrará la SSID, la dirección IP (inalámbrica) ni el código QR en los siguientes casos. g Cuando el módulo inalámbrico opcional (Núm. de modelo: AJ-WM50) no está incorporado al terminal <USB (VIEWER/WIRELESS/DC OUT)> g Si el control web → [Network config] → [WIRELESS LAN] está establecido en [DISABLE] (x página 120) r Funcionamiento de un smartphone Inicie el software de aplicación de la cámara compatible con la lectura de un código QR.
  • Página 113: Capítulo 5 Uso De Las Funciones - Acerca De Presenter Light

    Instalar el software en el ordenador no es necesario. Nota f Para aprender más sobre cómo utilizar el software "Presenter Light" o descargar las últimas versiones del software "Presenter Light", visite el sitio web (https://panasonic.net/cns/projector/) ESPAÑOL - 113...
  • Página 114: Capítulo 5 Uso De Las Funciones - Función De Control Web

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Función de control web Se requiere el módulo inalámbrico (Núm. de modelo: AJ-WM50) de los accesorios opcionales se requiere si quieres utilizar la función de red a través de la LAN inalámbrica. Si utiliza las funciones de control web, puede realizar las siguientes funciones desde un equipo. f Ajuste y configuración del proyector f Mostrar el estado del proyector f Envío de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector El proyector es compatible con "Crestron Connected" y permite utilizar el siguiente software de aplicación de Crestron Electronics, Inc.
  • Página 115: Funciones Disponibles Por Cuenta

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web f Se recomienda una contraseña que tenga, al menos, ocho caracteres de byte único. f Se recomienda una contraseña que tenga, al menos, tres de los siguientes cuatro tipos de caracteres. g Letras mayúsculas g Letras minúsculas g Dígitos g Símbolos (~!@#$%^&*()_+\|}{][<>.,/?`) En [Password(Retype)], introduzca de nuevo la contraseña introducida en el Paso 4). Haga clic en [Change]. f El establecimiento de la cuenta del administrador se ha completado.
  • Página 116: Descripciones De Los Elementos

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web [Basic control] [Projector control] [Detail control] [Network config] ― [Ping test] ― [ECO management set up] ― [Network security] ― [Detailed set up] [Status notification] ― [E-mail set up] ― [Authentication set up] ― [Port set up] ― [Crestron tools] ― Nombre de usuario de ―...
  • Página 117 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Projector status] Haga clic en [Status] → [Projector status]. Visualiza el estado del proyector para los siguientes elementos. [PROJECTOR TYPE] 10 [LIGHT OUTPUT] Muestra el tipo de proyector. Muestra el estado del ajuste de [SALIDA DE LA LUZ]. [MAIN VERSION] 11 [INTAKE AIR TEMPERATURE] Muestra la versión del firmware del proyector. Muestra el estado de la temperatura de entrada de aire del proyector.
  • Página 118 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Network status] Haga clic en [Status] → [Network status]. Se visualiza el estado de la configuración de la red actual. [WIRELESS LAN] [WIRED LAN] Cuando el módulo inalámbrico opcional (Nº. de modelo: Muestra los detalles de configuración de la LAN con cables. AJ-WM50) está acoplado, se muestran los detalles de configuración de la LAN inalámbrica. Página [Basic control] Haga clic en [Projector control] → [Basic control]. [INPUT] [SHUTTER] Cambia la entrada de la imagen que se va a proyectar. Cambia el estado del obturador. ([CLOSE]: Función del obturador activada; [OPEN]: Función del obturador desactivada) [VOLUME] [POWER] Ajusta el volumen.
  • Página 119 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Detail control] Haga clic en [Projector control] → [Detail control]. [POSITION] [PICTURE] Modifica los ajustes relacionados con el ángulo de campo. Modifica los ajustes relacionados con la calidad de imagen. Página [Network config] Haga clic en [Detailed set up] → [Network config]. Haga clic en [Network status]. f Se muestra la pantalla [CAUTION!]. Seleccione el elemento cuyo valor desee cambiar. f El ajuste [WIRELESS LAN] solo se puede seleccionar cuando el Modulo inalambrico opcional (Núm. De modelo: ET-WM50) esté acoplado.
  • Página 120: Lan Inalámbrica

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web LAN cableada 1 [PROJECTOR NAME] 6 [DNS1] Introduzca el nombre del proyector. Introduzca el nombre de Introduzca la dirección del servidor DNS1. Caracteres permitidos para la entrada de la dirección del servidor host si es necesario al utilizar un servidor DHCP, etc.
  • Página 121 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Nota f Si cambia los ajustes de la LAN mientras está conectado a la LAN, puede cortarse la conexión. f Los valores de configuración de la página [Network config] volverán a sus valores predeterminados de fábrica al ejecutar la opción [INICIALIZAR] del menú [RED] (x página 103). Página [Ping test] Comprueba si la red está conectada al servidor de correo electrónico, servidor POP, servidor DNS, etc. Haga clic en [Detailed set up] → [Ping test]. [Input IP address] Ejemplo de pantalla cuando se ha establecido la conexión Introduzca la dirección IP del servidor que desea probar. correctamente [Submit] Ejemplo de pantalla cuando no se ha establecido la Ejecuta la prueba de conexión.
  • Página 122 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Network security] Haga los ajustes para proteger el proyector de ataques externos a través de la LAN y de un uso no autorizado. Haga clic en [Detailed set up] → [Network security]. 1 [COMMAND PROTECT] 2 [Submit] Haga los ajustes de la autenticación de conexión cuando use Actualice los ajustes. la función de control del comando. Si hace clic en [Submit] con [DISABLE] seleccionado en [DISABLE]: Conectarse al proyector en el modo no protegido. [COMMAND PROTECT], se mostrará una pantalla de No se realizó...
  • Página 123 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [E-mail set up] Cuando se produce un problema o el tiempo de uso de una lámpara luminosa alcanza un valor predefinido, puede enviarse un correo electrónico a las direcciones de correo electrónico predeterminadas (un máximo de dos direcciones). Haga clic en [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Seleccione [Enable] para usar la función de correo electrónico. Cambia el intervalo mínimo del correo electrónico de aviso de temperatura.
  • Página 124: Contenido Del Correo Electrónico Enviado

    Actualiza los ajustes. [User name] Introduzca el nombre de usuario del servidor POP o SMTP. Contenido del correo electrónico enviado Ejemplo del correo electrónico enviado cuando se establece un correo electrónico Se envía el siguiente correo electrónico cuando se han configurado los ajustes de correo electrónico. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-LMZ460 Serial No : 000000000 ----- E-mail setup data ----- TEMPERATURE WARNING SETUP...
  • Página 125 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Ejemplo de correo electrónico enviado por un error El siguiente correo electrónico se envía cuando se ha producido un error. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-LMZ460...
  • Página 126 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Crestron tools] Establezca la información necesaria para conectar el sistema de control Crestron al proyector. Haga clic en [Detailed set up] → [Crestron tools]. 1 [IP Address] 3 [Port] Establezca la dirección IP del sistema de control. Establezca el número del puerto del sistema de control.
  • Página 127 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web [Administrator] Se puede establecer el nombre del usuario y la contraseña de la cuenta del administrador. [Account] [New] Muestra la cuenta que se va a modificar. [User name]: Introduzca el nuevo nombre de usuario deseado. (Hasta 16 [Current] caracteres de un solo byte) [User name]:...
  • Página 128: [Set Up Password] (Para Derechos De Usuario)

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web [PJLink] Se puede cambiar la contraseña de la cuenta del PJLink. [Account] [Change] Muestra la cuenta que se va a modificar. Determina el cambio de la contraseña. [New] [Password]: Introduzca la nueva contraseña deseada. (Hasta caracteres de un solo byte) [Set up password] (para derechos de usuario) Se puede cambiar la contraseña de la cuenta de usuario estándar.
  • Página 129: Página De Descarga De Licencia

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página de descarga de licencia [Download] La licencia para el software de código abierto usado en el proyector se descarga haciendo clic en este elemento. Especifique el destino para guardar y descargue la licencia. Nota f La licencia proporcionada es un archivo de texto, y se guarda en el firmware del proyector con el archivo comprimido de formato zip. Nombre de archivo: License.zip ESPAÑOL - 129...
  • Página 130: Uso De La Función Hdmi-Cec

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Uso de la función HDMI-CEC Uso de la función HDMI-CEC La función HDMI-CEC permite la operación básica del dispositivo compatible con CEC con el control remoto del proyector o el control de conexión entre el proyector y el dispositivo compatible con CEC. Conexión de un dispositivo compatible con CEC Conecte el dispositivo compatible con CEC al terminal <HDMI IN 1>...
  • Página 131: Capítulo 5 Uso De Las Funciones - Uso De La Función Hdmi-Cec

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Uso de la función HDMI-CEC Nota f Si no se puede invocar el menú de funcionamiento de un dispositivo compatible con CEC desde la pantalla de operación HDMI-CEC, cambie el ajuste del código del menú. Para obtener más información sobre la operación, consulte "Cambiar el código del menú" (x página 89). f Si no puede operar el menú de operación de un dispositivo compatible con CEC, intente ajustar el menú [SETUP PROYECTOR] →...
  • Página 132: Capítulo 6 Mantenimiento

    Mantenimiento Capítulo 6 Este capítulo describe métodos de inspección en donde hay problemas, mantenimiento y sustitución de las unidades. 132 - ESPAÑOL...
  • Página 133: Indicadores De Fuente Luminosa Y Temperatura

    Capítulo 6 Mantenimiento - Indicadores de fuente luminosa y temperatura Indicadores de fuente luminosa y temperatura Cuando un indicador se enciende Si se produce un problema dentro del proyector, el indicador de fuente luminosa <LIGHT> y el indicador de temperatura <TEMP> le informarán encendiéndose o parpadeando. Compruebe el estado de los indicadores y solucione los problemas indicados del siguiente modo.
  • Página 134: Mantenimiento/Sustitución

    Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Mantenimiento/Sustitución Antes de realizar operaciones de mantenimiento/sustitución f Asegúrese de apagar la alimentación antes de realizar operaciones de mantenimiento en el proyector o sustituir la unidad. f Al apagar el proyector, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en "Apagado del proyector" (x página 45). Mantenimiento Carcasa externa Limpie la suciedad y el polvo con un paño suave y seco.
  • Página 135 Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Extracción de la unidad de filtro de aire Unidad de filtro Cubierta de de aire filtro de aire Pestaña Pestaña Figura 1 Figura 2 Apague el proyector. f Al apagar el proyector, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en "Apagado del proyector" (x página 45).
  • Página 136 Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Atención f Después de lavar la unidad del filtro de aire, séquela minuciosamente antes de colocarla nuevamente en el proyector. Si coloca una unidad húmeda producirá descargas eléctricas o funcionará incorrectamente el dispositivo. f No desarme la unidad del filtro de aire. Nota f Cambie la unidad de filtro de aire por un nuevo Reemplazo de unidad de filtro opcional (núm. de modelo: ET-RFL400) si está averiada o si no es posible eliminar la suciedad ni siquiera después de lavarla. Colocación de la unidad de filtro de aire Unidad de filtro de aire Pestaña Acople la unidad de filtro de aire al proyector. f Sujete la unidad del filtro de aire con la pestaña en el lateral izquierdo como se muestra en la figura, colóquela desde el lateral derecho y pulse la pestaña hasta que haga clic. f No presione en la parte con doblez del filtro de aire cuando se presione en el sitio. Coloque la cubierta del filtro de aire en el proyector.
  • Página 137: Sustitución

    Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Sustitución Unidad de filtro de aire Si no se elimina la suciedad ni siquiera después de que se limpie la unidad de filtro de aire, es hora de sustituir la unidad. El Reemplazo de unidad de filtro (núm. de modelo: ET-RFL400) es un accesorio opcional. Para comprar el producto, consulte con su distribuidor. Atención f Asegúrese de apagar la alimentación antes de sustituir el filtro.(x página 45) f Asegúrese de que el proyector sea estable, y realice el mantenimiento en un lugar seguro en donde la unidad no resulte dañada incluso si se le cae la tapa del filtro de aire y la unidad de filtro de aire. Nota f El ciclo de sustitución de la unidad del filtro de aire varía dependiendo del entorno de uso. Cómo sustituir la unidad de filtro de aire Retire la unidad de filtro de aire. f Consulte "Extracción de la unidad de filtro de aire" (x página 135).
  • Página 138: Localización Y Solución De Problemas

    Capítulo 6 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los puntos siguientes. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Puntos que se tienen que verificar referencia f ¿El cable de alimentación está firmemente conectado a la toma de corriente? — f ¿Recibe electricidad la toma de corriente? —...
  • Página 139: Capítulo 6 Mantenimiento - Localización Y Solución De Problemas

    Capítulo 6 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Página de Problema Puntos que se tienen que verificar referencia Si la temperatura dentro del proyector se vuelve alta, la velocidad del ventilador de enfriamiento interno aumenta de forma automática y el ruido de operación se hace más fuerte.
  • Página 140: Capítulo 6 Mantenimiento - Pantalla [Self Test]

    Capítulo 6 Mantenimiento - Pantalla [SELF TEST] Pantalla [SELF TEST] [SELF TEST] se puede comprobar en la pantalla de control WEB [Status] → [Projector status]. La lista siguiente muestra el símbolo alfanumérico que aparece cuando se produce un error o una advertencia y sus detalles. Confirme el "Número de acción" y siga la medida en "Advertencia y medida para el error" (x página 140). Pantalla de error/ Detalles Número de acción advertencia Advertencia de temperatura de aire entrante Advertencia de temperatura de aire saliente Error de temperatura de aire entrante Error de temperatura de aire de saliente Advertencia de banco de fuente luminosa 1...
  • Página 141: Capítulo 7 Apéndice

    Apéndice Capítulo 7 Este capítulo describe las especificaciones del proyector. ESPAÑOL - 141...
  • Página 142: Información Técnica

    Consulta del nombre del Muestra el nombre establecido en el menú [RED] → [NOMBRE NOMBRE? xxxxx proyector DEL PROYECTOR]. Consulta del nombre del INF1? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. fabricante PT-LMZ460 PT-LMZ420 Consulta del nombre del PT-LMW460 INF2? Muestra el nombre del modelo. modelo PT-LMW420 PT-LMX460 PT-LMX420 142 - ESPAÑOL...
  • Página 143: Autenticación De Seguridad De Pjlink

    Consulta de resolución AAAA: Resolución horizontal IRES? AAAAxBBBB de señal de entrada BBBB: Resolución vertical 1920 x 1200 Solo para PT-LMZ460 y PT-LMZ420 Consulta de resolución RRES? 1280 x 800 Solo para PT-LMW460 y PT-LMW420 recomendada 1024 x 768 Solo para PT-LMX460 y PT-LMX420...
  • Página 144: Comandos De Control Vía Lan

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Comandos de control vía LAN También puede controlar a través del terminal <LAN> utilizando el formato de comando de control a través del terminal <SERIAL IN>. Para ejemplos de los comandos disponibles, consulte "Comando de control" (x página 148). Nota f Se necesita establecer la contraseña de la cuenta del administrador (x página 96) para enviar y recibir los comandos mediante la LAN. Cuando se conecta en el modo protegido Método de conexión Este es el método de conexión cuando el menú [RED] → [SEGURIDAD DE RED] → [PROTECCIÓN DE...
  • Página 145: Datos Recibidos

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica r Datos recibidos Símbolo de Encabezado Sección de datos terminación Comando Comando de control (CR) ejemplo 0x30 0x30 (cadena ASCII) 0x0d Longitud de 1 byte 1 byte Longitud indefinida 1 byte datos f Ejemplo: El proyector se enciende "00001" (CR) r Respuesta de error Símbolo de Cadena...
  • Página 146: Flujo De Comunicación Entre El Servidor Y El Cliente

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica r Datos transmitidos Símbolo de Encabezado Sección de datos terminación Comando Comando de control (CR) ejemplo 0x30 0x30 (cadena ASCII) 0x0d Longitud de 1 byte 1 byte Longitud indefinida 1 byte datos f Ejemplo: transmisión del comando de adquisición del estado de suministro de energía "00QPW" (CR) r Datos recibidos Símbolo de Encabezado...
  • Página 147: Terminal

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Terminal <SERIAL IN> El terminal <SERIAL IN> del proyector está en conformidad con RS-232C, de tal modo que el proyector se pueda conectar y controlar desde un ordenador. Conexión Terminales de conexión del proyector Ordenador D-Sub 9p (hembra) D-Sub 9p (macho) Cable de comunicación (directo) Asignaciones de los contactos y nombres de las señales Vista exterior Nº...
  • Página 148: Formato Básico (Con Comandos Secundarios)

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Formato básico (con comandos secundarios) Igual que el formato básico Comando secundario (5 bytes) Parámetro (6 bytes) Símbolo "+" o "-" (1 byte) y valor de ajuste o configuración (5 bytes) Funcionamiento (1 byte) "="...
  • Página 149: Asignaciones De Pines Del Terminal / Terminal 2 In> Y Nombres De Señales

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Parámetro/ Comando Detalles Información (parámetro) cadena de respuesta EN ESPERA Solicitud de alimentación Encendido COMPUTER1 COMPUTER2 HDMI1 Cambio de la señal de entrada HDMI2 MEMORY VIEWER NETWORK Consulta del tiempo de uso ― Muestra con 0 a 99999 acumulado de la fuente luminosa Control de obturador Función de obturador desactivada (obturador abierto)
  • Página 150: Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones

    Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones Especificaciones Las especificaciones de este proyector son las siguientes. Sistema de visualización Panel LCD de 3 paneles de pantalla translúcida, sistema de triple color primario PT-LMZ460, PT-LMZ420, 1,63 cm (0,64") x 3 (relación de aspecto 16:10) Tamaño de área de PT-LMW460, PT-LMW420 visualización efectiva PT-LMX460, PT-LMX420 1,6 cm (0,63") x 3 (relación de aspecto 4:3)
  • Página 151 OUT> (variable), impedancia de salida 2,2 kΩ o más baja Terminal <USB Conector USB (tipo A) x 1, para función Memory Viewer/módulo Inalámbrico (Nº. de modelo: (VIEWER/WIRELESS/ AJ-WM50) conexión/suministro eléctrico (5 V CC, máximo 2 A) DC OUT)> Terminal <SERIAL IN> D-Sub 9 p x 1, conforme con RS-232C, para control desde ordenador PT-LMZ460, PT-LMW460, 35 dB PT-LMX460 Si [LUMINOSIDAD] de [AJUSTES 'ECO'] está ajustado en [NORMAL] o [ECO] PT-LMZ420, PT-LMW420, 33 dB PT-LMX420 Ruido acústico PT-LMZ460, PT-LMW460,...
  • Página 152 Cuando [MODO STANDBY] se establece a [NORMAL] y [EN MODO STANDBY] de [AJUSTE SONIDO] se establece a [NO], la Aprox. 14 W terminal <USB (VIEWER/WIRELESS/DC OUT)> no está en uso y [ENCENDIDO RÁPIDO] de [AJUSTES "ECO"] se establece a [NO] Cuando [STANDBY MODE] se establece a [NORMAL], [EN MODO STANDBY] de [AJUSTE SONIDO] se establece a [SÍ], Consumo de energía en modo en Aprox. 45 W la terminal <USB (VIEWER/WIRELESS/DC OUT)> suministra espera corriente (2 A) y [ENCENDIDO RÁPIDO] de [AJUSTES "ECO"] se establece a [NO] PT-LMZ460, Aprox. 72 W Cuando [MODO STANDBY] se establece a [NORMAL], [EN PT-LMZ420 MODO STANDBY] de [AJUSTE SONIDO] se establece a [SÍ], PT-LMW460, la terminal <USB (VIEWER/WIRELESS/DC OUT)> suministra PT-LMW420, corriente (2 A) y [ENCENDIDO RÁPIDO] de [AJUSTES "ECO"] Aprox. 60 W PT-LMX460, se establece a [SÍ] PT-LMX420 Anchura 349 mm (13-3/4")
  • Página 153: Dimensiones

    Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones Dimensiones Unidad: mm (in) 349 (13-3/4") 240 (9-7/16") 117 (4-19/32") 35 (1-3/8") Las dimensiones reales pueden variar según el producto.  ESPAÑOL - 153...
  • Página 154: Lista De Señales Compatibles

    Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica las señales de vídeo que el proyector puede proyectar. Este proyector admite la señal con l de la columna de señales compatibles. f El contenido de la columna de señales compatibles es el siguiente. g V: Señal de vídeo g C: Señal de Computer Frec.
  • Página 155: Lista De Señales Compatibles Con Conectar Y Reproducir

    Una señal con una resolución distinta se convierte en el número de puntos de visualización. El número de puntos de visualización es el siguiente. g PT-LMZ460 y PT-LMZ420: 1 920 x 1 200 g PT-LMW460 y PT-LMW420: 1 280 x 800 g PT-LMX460 y PT-LMX420: 1 024 x 768 f La "i" al final de la resolución indica una señal entrelazada.
  • Página 156 1920 x 1200/50 1 920 x 1 200 61,8 49,9 158,3 ― ― 1920 x 1200/60 1 920 x 1 200 74,0 60,0 154,0 *1 Cumple con VESA CVT-RB (Borrado reducido) *2 Solo para PT-LMW460 y PT-LMW420. *3 Solo para PT-LMZ460 y PT-LMZ420. 156 - ESPAÑOL...
  • Página 157: Capítulo 7 Apéndice - Precauciones Para Instalar El Soporte De Montaje En Techo

    Al instalar el proyector, conecte el juego de prevención de caídas incluido con el soporte de montaje en el techo. f Deje las tareas de instalación, como colocar el proyector en el techo, en manos de un técnico cualificado. f Panasonic Connect Co., Ltd. no se hace responsable de los daños ocasionados al proyector como consecuencia de usar un soporte de montaje en el techo no fabricado por Panasonic Connect Co., Ltd. o por elegir un sitio inapropiado para la instalación, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
  • Página 158: Índice

    Capítulo 7 Apéndice - Índice Índice [CONECTAR LAN] ..........95 [OTRAS FUNCIONES] ........79 Conexión del cable de alimentación ....39 [OVER SCAN] ...........72 Acceder desde el navegador web ....114 Conexión de red ..........108 Accesorios ............21 Conexiones ............36 Accesorios opcionales ........22 Pantalla [AUTOTEST] ........140 Configuración ............29 Acerca de Presenter Light .......
  • Página 159 Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo) Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. Panasonic Connect Co., Ltd. Web Site: https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Connect Co., Ltd. 2022 Panasonic Connect North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TEL: (905) 624 - 5010...

Este manual también es adecuado para:

Pt-lmz420Pt-lmw460Pt-lmw420Pt-lmx460Pt-lmx420

Tabla de contenido