Página 30
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Página 58
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Este manual incluye los siguientes modelos: TH1100DV: Para sistemas de 1 calentador TH1110DV: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador TH1210DV: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente ( Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo ). PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Página 63
Funcionamiento Índice Seleccione la configuración del sistema Acerca de su nuevo termostato ............5 Características del termostato.....2 Seleccione la configuración Rápida referencia de los controles ..3 del ventilador Rápida referencia de la pantalla ..4 ...........6 Acerca de su nuevo term ......7 1 69-2798 EFS—...
Página 64
Protección del compresor .......8 Apéndices Reemplazo de la batería ......9 Asistencia al cliente ........10 En caso de inconvenientes ....11 Garantía limitada ........13 69-2798EFS—03...
Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Pantalla con luz de fondo de lectura fácil. •...
Rápida referencia de los controles Interruptor “Fan” (ventilador) vea la página 6. “On” (encendido): El ventilador funciona sin interrupción. “Auto” (automático): El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. Interruptor “System” (del sistema) ( vea la página 5) •...
Página 67
“Em Heat” (calor de emergencia): • Controla Botones Arriba/Abajo el calor de emergencia y auxiliar. El Presionar para ajustar la Fa n compresor se bloquea. (Solamente en los Se t temperatura. modelos superiores). Cool Cool Of f Heat M34675 3 69-2798 EFS— 03...
Rápida referencia de la pantalla Indicador punto ajuste Se t Temperatura Aparece cuando visualiza Indica normalmente Batt punto de ajuste de la temperatura ambiente temperatura.(medida). Cool Para ver la temperatura del punto de ajuste, presionar el botón Aviso de batería Arriba o Abajo una baja vez.
Página 69
“Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido. “Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido. “Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica (solamente en los modelos superiores).) Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está...
Seleccione la configuración del sistema El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración, según la temporada. Fa n “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. Au to • Se t “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. •...
Mueva interruptor PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN “SYSTEM” para controlar los EL EQUIPO. Para evitar posibles daños en sistemas de calefacción y el compresor, no haga que el termostato refrigeración. funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC). Seleccione la configuración del ventilador Mueva el interruptor “FAN”...
Página 72
Configure el botón “FAN” para seleccionar si el ventilador Fa n Au to funcionará sin Se t interrupción o Cool solamente cuando sea Cool Of f necesario. Heat M34675 69-2798EFS—03...
Acerca de su nuevo term Presione s o t to para ajustar la temperatura. Nota: Asegúrese de que el termostato esté Fa n Au to configurado con el sistema que usted quiere Se t controlar (calor o frío). Cool Cool Of f Heat M34675...
Se t Cool M32769 Protección del compresor incorporada El mensaje titila hasta que haya Esta función ayuda a prevenir el daño del transcurrido el tiempo de reinicio de compresor en su acondicionador de aire o en su seguridad. sistema de bomba de calor. 69-2798EFS—03...
Página 75
El compresor puede dañarse si Durante el tiempo de espera, la pantalla destellará se vuelve a iniciar mostrando el mensaje Cool On (refrigeración inmediatamente después de activada) (o Heat On [calefacción activada] si ser apagado. Esta tiene un modelo con una bomba de calor). Cuando característica hace que el haya transcurrido el tiempo de espera de compresor demore unos...
Página 77
Instalar dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt parpadee en la pantalla. Lo Batt aparecerá 60 días antes de que las pilas estén completamente descargadas. Reemplazar las pilas una vez por año o luego de una ausencia de más de un mes. Los ajustes están salvaguardados en la memoria (permanente) no volátil y por lo tanto se preservan cuando el termostato está...
Página 79
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite Honeywellhome.com/support Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el código de fecha antes de llamar. 15 69-2798 EFS— 03...
En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. •...
Página 81
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la El sistema de • página 5). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que calefacción o la temperatura interna. refrigeración Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” (vea la no responde •...
Página 82
la temperatura “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). “Cool”: • no cambian De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). • • El mensaje La función de la protección del compresor está funcionando. Espere “Cool On”...
Garantía limitada de 2 años IMPORTADO EN MEXICO POR: INSTROMET MEXICANA S DE R L DE C V Avenida Insurgentes 2453, Piso 6, Tizapan, Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, CP 01090 Telefono: 01 (55) 800 00423 Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor.
Página 84
Garantía limitada de 2 años Salvador Nava Martinez 3125, Col. Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294. 2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para México (ver teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará...
Página 85
Garantía limitada de 2 años Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el presente a la duración de dos años de esta garantía.
Página 86
Garantía limitada de 2 años Dirección (calle y número): ____________________________ Delegación o municipio: ________________________________________________________________________ Ciudad, estado y código postal: ____________________________________________________________________ 69-2798EFS—03...
Página 87
PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO Si este producto está reemplazando a un equipo de control existente que contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque dicho equipo en la basura. Contacte al organismo encargado del manejo y disposición de desechos de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar y desechar adecuadamente.