Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
Página 3
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina...
Hinweise zur Inbetriebnahme: • für den Fahrbetrieb werden mindestens die beiden Steuerwagen und der Mittelwagen benötigt. Notes about using this model for the first time: • At least both control cars and the center motor car must be used for operation. Indications relatives à...
Página 7
Efecto del cambio de sentido por el patín toma corriente Schleiferumschaltung en cabeza Pickup shoe changeover Commutazione del pattino Inversion des patins de prise de courant Omkoppling av släpsko Sleper omschakeling Omskiftning af slæbesko...
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: ICE 3 Tz 304 Mü •...
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Annonce multiple en gare Phares à longue portée Bruitage : Ventilateur Bruit d’exploitation Bruitage : Annonce en train Bruitage : trompe, signal long Bruitage : Avertissement Sifa ABV, désactivé...
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: ICE 3 Tz 304 Mü •...
Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital o DCC). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas •...
Funciones conmutables Funciones conmutables Ruido: Locución para múltiples Señal de cabeza / Luces de cola rojas paradas Faros de largo alcance Ruido: Ventilador Ruido de explotación Ruido: Locución en tren Ruido: Bocina de aviso, señal larga Ruido: Mensaje advertencia sistema Sifa ABV, apagado Ruido: Juntas de carriles...
Avvertenze per la sicurezza all’accluso certificato di garanzia. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin Funzioni AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. •...
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: annunci multipli di fermata Faro di profondità Rumore: Ventilatori Rumori di esercizio Rumore: Annuncio al treno Rumore: Tromba di segnalazione lunga F3 Rumore: messaggio avviso Sifa ABV, spente Rumore: Giunzioni delle rotaie Rumore: Stridore dei freni escluso...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn från tillverkaren: ICE 3 Tz 304 Mü sade för det lokala elnätet.
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: ICE 3 Tz 304 Mü •...
Página 34
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans bung angeboten. livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Página 35
Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke- Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna en el marco de una reparación en el servicio de reparación de här kan endast erhållas i samband med att reparationen genom- Märklin.