marklin ICE 3 Serie Manual De Instrucciones
marklin ICE 3 Serie Manual De Instrucciones

marklin ICE 3 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ICE 3 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Modell des Hochgeschwindigkeitszugs ICE 3, BR 403
37784
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin ICE 3 Serie

  • Página 1 Modell des Hochgeschwindigkeitszugs ICE 3, BR 403 37784...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina...
  • Página 5 3 . 3 .
  • Página 6: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Hinweise zur Inbetriebnahme: • für den Fahrbetrieb werden mindestens die beiden Steuerwagen und der Mittelwagen benötigt. Notes about using this model for the first time: • At least both control cars and the center motor car must be used for operation. Indications relatives à...
  • Página 7 Efecto del cambio de sentido por el patín toma corriente Schleiferumschaltung en cabeza Pickup shoe changeover Commutazione del pattino Inversion des patins de prise de courant Omkoppling av släpsko Sleper omschakeling Omskiftning af slæbesko...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: ICE 3 Tz 304 Mü •...
  • Página 9: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Multihaltestellenansage Fernlicht Geräusch: Lüfter Betriebsgeräusch Geräusch: Zugdurchsage Geräusch: Signalhorn lang Geräusch: Warnmeldung Sifa ABV, aus Geräusch: Schienenstöße Geräusch: Bremsenquietschen aus Innenbeleuchtung Zug (ohne Speise- wagen) Innenbeleuchtung Speisewagen links Innenbeleuchtung Speisewagen rechts Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Rangierpfiff Geräusch: Bahnhofsansage...
  • Página 10: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Página 11: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Blower Long distance headlights Sound effect: Train announcement Operating sounds Sound effect: Sifa warning Sound effect: Long horn blast Sound effect: Rail joints ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Train interior lighting (without dining car) Interior lighting dining car left...
  • Página 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Página 13: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Annonce multiple en gare Phares à longue portée Bruitage : Ventilateur Bruit d’exploitation Bruitage : Annonce en train Bruitage : trompe, signal long Bruitage : Avertissement Sifa ABV, désactivé...
  • Página 14: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: ICE 3 Tz 304 Mü •...
  • Página 15: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: diverse stationsomroepen Schijnwerper Geluid: ventilator Bedrijfsgeluiden Geluid: treinomroep Geluid: signaalhoorn lang Geluid: Waarschuwingsmeld. Sifa ABV, uit Geluid: raillassen Geluid: piepende remmen uit Binnenverlichting trein (zonder restauratie) Binnenverlichting restauratiewagen links Binnenverlichting restauratiewagen rechts Cabineverlichting Geluid: rangeerfluit...
  • Página 16: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital o DCC). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas •...
  • Página 17: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Ruido: Locución para múltiples Señal de cabeza / Luces de cola rojas paradas Faros de largo alcance Ruido: Ventilador Ruido de explotación Ruido: Locución en tren Ruido: Bocina de aviso, señal larga Ruido: Mensaje advertencia sistema Sifa ABV, apagado Ruido: Juntas de carriles...
  • Página 18: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza all’accluso certificato di garanzia. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin Funzioni AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. •...
  • Página 19: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: annunci multipli di fermata Faro di profondità Rumore: Ventilatori Rumori di esercizio Rumore: Annuncio al treno Rumore: Tromba di segnalazione lunga F3 Rumore: messaggio avviso Sifa ABV, spente Rumore: Giunzioni delle rotaie Rumore: Stridore dei freni escluso...
  • Página 20: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn från tillverkaren: ICE 3 Tz 304 Mü sade för det lokala elnätet.
  • Página 21: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Fläktar Fjärrljus Ljud: Tågutrop Ljud: Varningsmeddelande Sifa (auto- Trafikljud matiskt tågstopp mm) Ljud: Signalhorn långt Ljud: Rälsskarvar ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Vagnsbelysning i tåget (utan matvagn) Interiörbelysning matvagn vänster Interiörbelysning matvagn höger Förarhyttsbelysning Ljud: Rangervissla Ljud: Stationsutrop...
  • Página 22: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: ICE 3 Tz 304 Mü •...
  • Página 23: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Blæser Fjernlys Lyd: Togmeddelelse Driftslyd Lyd: Advarsel Sifa Lyd: Signalhorn langt Lyd: Skinnestød ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Indebelysning tog (uden Spisevogn) Indvendig belysning spisevogn til venstre Indvendig belysning spisevogn til højre Kabinebelysning Lyd: Rangerfløjt Lyd: Banegårdsmeddelelse...
  • Página 24: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 25 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC Werte DCC oder MM...
  • Página 33 Endwagen Trafowagen Speise- Trafowagen Endwagen 1. Klasse 1.Klasse wagen 2. Klasse 2. Klasse 1 Antenne E559 160 — E559 160 — E559 160 2 Beleuchtungseinheit E123 346 — — — E123 346 3 Kupplung W E368 288 E368 288 E368 288 E368 288 —...
  • Página 34 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans bung angeboten. livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 35 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke- Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna en el marco de una reparación en el servicio de reparación de här kan endast erhållas i samband med att reparationen genom- Märklin.
  • Página 36 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 369524/0922/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

403 serie37784

Tabla de contenido