HTW ECO-THERMAL BIBLOCK PLUS -A100/190CD30GN8 Manual De Usuario E Instalacion
HTW ECO-THERMAL BIBLOCK PLUS -A100/190CD30GN8 Manual De Usuario E Instalacion

HTW ECO-THERMAL BIBLOCK PLUS -A100/190CD30GN8 Manual De Usuario E Instalacion

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E C O - T H E R M A L B I B L O C K P L U S
HYDRONIC MODULE
ES
Manual de Usuario e Instalación
Por favor lea atentamente antes de usar este producto.
EN
Owner's and Installation Manual
Please, read carefully before using the product.
FR
Manuel de l'Utilisateur et d'Installation
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement.
PT
Manual do Utilizador e Instalação
Por favor leia atentamente antes de usar o equipamento.
IT
Manuale Utente e Installazione
Per favore leggere attentamente prima di utilizzare questo prodotto.
I N D O O R U N I T
HTW-A100/190CD30GN8
HTW-A100/240CD30GN8
HTW-A160/240CD30GN8B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HTW ECO-THERMAL BIBLOCK PLUS HTW-A100/190CD30GN8

  • Página 1 E C O - T H E R M A L B I B L O C K P L U S HYDRONIC MODULE I N D O O R U N I T HTW-A100/190CD30GN8 HTW-A100/240CD30GN8 HTW-A160/240CD30GN8B Manual de Usuario e Instalación Por favor lea atentamente antes de usar este producto.
  • Página 3 E C O - T H E R M A L B I B L O C K P L U S MÓDULO HIDRÓNICO U N I D A D I N T E R I O R ESPAÑOL Manual de Usuario e Instalación HTW-A100/190CD30GN8 HTW-A100/240CD30GN8 HTW-A160/240CD30GN8B...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............02 2 ACCESORIOS ......................08 • Desembalaje ......................08 • Retirar la base de madera ..................09 3 EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN ............09 4 INSTALACIÓN .......................10 • Dimensiones de la unidad..................10 • Requisitos de instalación ..................11 • Requisitos de espacio para mantenimiento ............11 •...
  • Página 6 9 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y COMPROBACIONES FINALES ...........................35 • Comprobaciones finales ..................35 • Funcionamiento en modo de prueba (manual) ............35 10 MANTENIMIENTO Y SERVICIO ................35 11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................36...
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Las precauciones que figuran a continuación se dividen en los siguientes tipos. Son muy importantes, así que asegúrese de seguirlas con atención. Lea estas instrucciones detenidamente antes de la instalación. Conserve este manual a mano para futuras consultas.
  • Página 8 Requisitos especiales para el R32 ADVERTENCIA No se permiten fugas de refrigerante ni llamas abiertas. Tenga en cuenta que el refrigerante R32 NO contiene olor. ADVERTENCIA El aparato debe almacenarse de manera que se eviten daños mecánicos y en una sala bien ventilada, sin fuentes de ignición de funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico de gas en funcionamiento);...
  • Página 9 Entrada del instalador: ) (m Comenzar .sala B Entrada del instalador: Utilice la tabla 2 de la página 5 para calcular la superficie mínima total del suelo ) (kg) ) (m )necesaria para la carga total .mín.total ) (m .sala A de refrigerante (m Utilice la tabla 1 de la página 5 para calcular la carga máxima de refrigerante...
  • Página 10 Tabla 1- Carga máxima de refrigerante permitida en una sala: unidad interior Carga máxima de refrigerante en una sala (m ) (kg) Carga máxima de refrigerante en una sala (m ) (kg) .sala .sala H=1230 mm (100/190) H=1.500 mm (100/240,160/240) 1,85 1,85 1,87...
  • Página 11 PELIGRO de servicio. estar calientes y podría quemarse las manos. Para evitar lesiones, deje que las tuberías recuperen su temperatura normal o asegúrese de llevar guantes protectores, si tiene que tocarlas. No toque ningún conmutador con las manos mojadas. Tocar un conmutador con las manos mojadas puede provocar una descarga eléctrica.
  • Página 12 PRECAUCIÓN interferencias y ruidos. (Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1 metro (3 pies) puede no ser suficiente para eliminar el ruido). con la normativa nacional sobre cableado. Con el fin de evitar situaciones de peligro, si se daña el cable de alimentación debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio, o bien una persona igualmente cualificada.
  • Página 13: Accesorios

    2 ACCESORIOS 2.1 Desembalaje Retirar el embalaje Fig.2-1 Fig.2-2 Accesorios de instalación Accesorios de instalación Cantidad Cantidad Nombre Forma Nombre Forma 100/190 100/240 160/240 100-190 100-240 160-240 Manual de instalación Tuerca de cobre M9 y del propietario (este libro) Tuerca de cobre M16 Manual de funcionamiento Filtro en forma de Y...
  • Página 14: Retirar La Base De Madera

    Retirar la base de madera bomba de calor puede transportarse ÚNICAMENTE en posición vertical. Fig.2-4 Fig.2-3 Fig.2-5 3 EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA No instale la unidad interior cerca de un dormitorio; Instálela en un garaje, cuarto de servicio, pasillo, sótano o lavadero. Asegúrese de adoptar las medidas oportunas para evitar que la unidad sea utilizada como refugio por animales pequeños.
  • Página 15: Instalación

    Seleccione un emplazamiento de instalación en el que se cumplan las siguientes condiciones y una que cumpla con la aprobación de su cliente. - Lugares seguros que pueden soportar el peso de la unidad y donde ésta puede instalarse a un nivel uniforme. - En donde no haya posibilidad de fugas de gases ni productos inflamables.
  • Página 16: Requisitos De Instalación

    Unidad: mm N.º NOMBRE N.º NOMBRE Salida de agua caliente sanitaria R3/4' Drenaje Ø 25 Entrada de recirculación de agua caliente Salida de circulación solar (personalizada) sanitaria (bloqueada por la tuerca). Entrada de agua fría sanitaria Entrada de circulación solar (personalizada) El contenido del contorno de línea punteada es para personalizar.
  • Página 17: Conexión De La Tubería De Refrigerante

    Fig. 4-3 Fig. 4–4 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE Para todas las directrices, instrucciones y especificaciones relativas a las tuberías de refrigerante entre la unidad interior y la unidad exterior, consulte el "Manual de instalación y del propietario" (Eco-Thermal Biblock Plus Hydronic Module Indoor Unit).
  • Página 18: Conexión De Las Tuberías De Agua

    PRECAUCIÓN 6 CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS DE AGUA 6.1 Conexión de la tubería de agua para calefacción (refrigeración) de espacios Para facilitar el servicio y las tareas de mantenimiento, se deben instalar dos válvulas de bloqueo (suministro sobre el terreno) y una válvula de derivación de sobrepresión.
  • Página 19: Conexión De La Tubería De Agua De Recirculación

    6.3 Conexión de la tubería de agua de recirculación Si se solicita la función de recirculación de agua caliente sanitaria, la tubería de recirculación debe estar conectada. 1. Extraer la tuerca de la recirculación de la unidad interior. 2. Conectar la tubería de agua de recirculación a la unidad interior. Fig.6-3 Fig.6-4...
  • Página 20: Conexión De La Manguera De Drenaje A La Unidad Interior

    6.4 Conexión de la manguera de drenaje a la unidad interior El agua procedente de la válvula de alivio de presión y el agua de condensación se recogen en la bandeja de drenaje. La manguera de drenaje debe conectarse a la tubería de drenaje. Conecte la tubería de drenaje con una abrazadera de banda e insértela en el desagüe del suelo.
  • Página 21 El agua que pueda entrar en el interruptor de flujo y pueda no drenarse, es posible que se congele cuando la temperatura es lo suficientemente baja. El interruptor de flujo debe retirarse y secarse y, a continuación, puede volver a instalarse en la unidad. Hay necesidad de secar Fig.6-7 NOTA...
  • Página 22: Llenado De Agua

    6.8 Llenado de agua 6.8.1 Llenado del circuito de agua Conecte el suministro de agua a la válvula de llenado y abra la válvula. Asegúrese de que todas las válvulas de purga de aire automática estén abiertas (al menos 2 vueltas). Llene con agua hasta que el manómetro (suministro sobre el tereno) indique una presión de aproximadamente 2.0 bares.
  • Página 23: Cableado De Campo

    7 CABLEADO DE CAMPO ADVERTENCIA Se debe incorporar en el cableado fijo un interruptor principal u otro medio de desconexión, que tenga una separación de contacto en todos los polos, de acuerdo con las leyes y normativas locales pertinentes. Apague la fuente de alimentación antes de realizar cualquier conexión.
  • Página 24: Requisitos Del Dispositivo De Seguridad

    Fig.7-1 Utilice el destornillador adecuado para apretar los tornillos de los terminales. Los destornilladores pequeños pueden dañar la cabeza del tornillo e impedir un apriete adecuado. Un apriete excesivo de los tornillos de los terminales puede dañar los tornillos. Conecte un interruptor de circuito de fallo a tierra y un fusible a la línea del suministro eléctrico. En el cableado, cerciórese de que se utilizan los cables prescritos, realice conexiones completas y fije los cables de manera que los terminales no se vean afectados por fuerza externa.
  • Página 25: Conexión De La Fuente De Alimentación Principal

    Cable de alta tensión Cable de baja tensión Fig.7-3 7.5 Conexión de la fuente de alimentación principal SUMINISTRO ELÉCTRICO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA UNIDAD INTERIOR LA UNIDAD INTERIOR LA UNIDAD INTERIOR Calentador de respaldo Calentador de respaldo Calentador de respaldo trifásico monofásico de 3 kW estándar monofásico de 6 kW...
  • Página 26: Conexión De Otros Componentes

    NOTA El interruptor del circuito de fallo de conexión a tierra debe ser un tipo de disyuntor de alta velocidad de 30 mA (<0,1 s). El cable flexibe debe cumplir con la norma IEC 60245 (H05VV-F). 7.6 Conexión de otros componentes MANU AUTO ON OFF...
  • Página 27: Conexión Del Cable De Comunicación A La Unidad Exterior

    7.6.1 Conexión del cable de comunicación 7.6.3 Termostato de sala (bajo voltaje): a la unidad exterior Hay tres métodos para conectar el cable del termostato (tal como se describe en las imágenes) y ello depende de la aplicación. CN24 CN21 CN28 CN16 CN32...
  • Página 28: Para La Red Inteligente (Smart Grid)

    NOTA CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 ajustes de la interfaz de usuario. Consulte la sección CN15 CN29 TERMOSTATO DE SALA. CN18 CN25 CN42 sala deben conectarse a la misma línea neutra. CN40 DIS1 CN31 Cuando el TERM. DE SALA está ajustado en NO, el sensor CN41 de temperatura interior Ta no se puede ajustar en válido CN22...
  • Página 29 7.6.5 Para P_o: Voltaje 220-240VCA Intensidad máxima de funcionamiento (A) Tamaño del cableado (mm 0,75 Tipo de señal del puerto de control Tipo 2 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 7.6.7 Para P_d...
  • Página 30: Para La Salida De La Señal De Descongelación

    7.6.8 Para la válvula de 3 vías SV2 7.6.10 Para la salida de la señal de descongelación: 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 8 17 7.6.9 Para la válvula de 3 vías SV3 7.6.11 Para la salida de señal del estado de funcionamiento de la unidad...
  • Página 31: Para El Termostato De Sala

    7.6.12 Para el termostato de sala: Termostato de sala tipo1 (Alto voltaje): “POWER IN” (entrada de potencia) proporciona el voltaje de trabajo a RT, no suministra el voltaje directamente al conector RT. El puerto “15 L1” proporciona un 25 26 27 28 1 2 3 4 5 voltaje de 220V al conector RT.
  • Página 32: Para La Señal De Entrada De Energía Solar

    7.6.13 Para la señal de entrada de energía solar 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN30 CN11 CONECTAR A LA ENTRADA DEL KIT SOLAR DE 220-240 VCA Voltaje 220-240VCA Intensidad máxima de funcionamiento(A) Tamaño del cableado (mm...
  • Página 33: Ajustes De Campo

    PELIGRO Apague la fuente de alimentación antes de realizar cualquier conexión. Después de la instalación de la unidad, verifique los siguientes puntos antes de conectar el disyuntor: Cableado de campo: asegúrese de que el cableado de campo entre el panel de suministro local, la unidad y las válvulas (si procede);...
  • Página 34: Acerca De Para Personal De Mantenimiento

    8.4 Acerca de para personal de mantenimiento 8.4.1 AJUSTE MODO ACS «PERS. MANT.» está diseñado para que el instalador ACS=agua caliente sanitaria establezca los parámetros. Vaya a MENÚ> PERS. MANT.> 1. AJUSTE MODO ACS Pulse OK. Se mostrarán las páginas siguientes: Ajustar la composición del equipo.
  • Página 35 8.4.5 AJUSTE TIPO TEMP. 2 AJUSTE MODO FRÍO Acerca del AJUSTE TIPO TEMP. 2.1. MOD.FRÍO Sí El AJUSTE TIPO TEMP. es para seleccionar si se utiliza la 2.2 t_T4_FRESH_C 2,0HRS 2.3 T4CMAX 43°C temperatura del flujo de agua o bien la temperatura ambiente 2.4 T4CMIN 20°C para controlar el encendido y apagado de la bomba de calor.
  • Página 36: Otra Fuente De Calor

    8.4.7 OTRA FUENTE DE CALOR En este caso, el valor de ajuste de la zona1 es T1S; el valor de ajuste de la zona 2 es T1S2. La OTRA FUENTE DE CALOR se utiliza para ajustar los parámetros del calentador de respaldo y las fuentes de calefacción adicionales. Si ajusta la TEMP.
  • Página 37: El Restablecimiento De Los Ajustes De Fábrica Se

    Después de unos segundos, todos los parámetros 9 LLAM. SERV. establecidos en la interfaz de usuario se restablecerán a NÚM. DE TELÉFONO *************** los ajustes de fábrica. NÚM. MÓVIL ****************** 8.4.11 EJEC. TEST La PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO se utiliza para CONF.
  • Página 38: Válvula De 3 Vías

    Si se selecciona COMPR.PUNT, se mostrarán las siguientes En el modo de purga de aire, SV1 se abrirá y SV2 se cerrará. páginas: 60 segundos después, la bomba de la unidad (BMB I) funcionará durante 10 minutos en los cuales el interruptor de flujo no funcionará.
  • Página 39 Durante la prueba del MODO FRÍO, la temperatura del agua de 8.4.12 REINICIO AUTOMÁTICO salida objetivo predeterminada es de 7°C. La unidad funcionará hasta que la temperatura del agua descienda a un La función de REINICIO AUTOMÁTICO se utiliza para seleccionar valor determinado o se reciba el siguiente comando.
  • Página 40: Prueba De Funcionamientoy Comprobaciones Finales

    9 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Las siguientes comprobaciones deben ser realizadas al menos una vez al año por personal cualificado. Y COMPROBACIONES FINALES Presión del agua Verifique la presión del agua, si está por debajo de 1 bar, llene El instalador está obligado a verificar el correcto funcionamiento el sistema con agua.
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 100/190 100/240 160/240 Modelo de unidad interior Calentador de 3 kW Calentador de 3 kW Calentador de 3 kW Suministro eléctrico Potencia de entrada nominal 3095W Corriente nominal 13,5A Consulte los datos técnicos Capacidad nominal Dimensiones (Anch.× Alt. x Fondo) [mm] 600*1683*600 600*1943*600 653*1900*653...
  • Página 42 100/190 100/240 160/240 100/190 100/240 160/240 Modelo de unidad interior Calentador de 6 kW Calentador de 6 kW Calentador de 6 kW Calentador de 9 kW Calentador de 9 kW Calentador de 9 kW Suministro eléctrico Potencia de entrada nominal 6095W 9095W Corriente nominal...
  • Página 43: Anexo A: Ciclo De Refrigerante

    ANEXO A: Ciclo de refrigerante C D E Lado del agua Lado del refrigerante CALEFACCIÓN REFRIGERACIÓN Unidad estándar A BCDE Lado del agua Lado del refrigerante CALEFACCIÓN REFRIGERACIÓN Unidad personalizada Elemento Descripción Elemento Descripción Separador magnético ( Intercambiador de calor del lado del agua (intercambio de calor de placas) Válvula de 3 vías Interruptor de flujo Sensor de temperatura de la línea del líquido refrigerante...
  • Página 45 E C O - T H E R M A L B I B L O C K P L U S HYDRONIC MODULE I N D O O R U N I T ENGLISH Owner’s and Installation Manual HTW-A100/190CD30GN8 HTW-A100/240CD30GN8 HTW-A160/240CD30GN8B...
  • Página 47 CONTENTS 1 SAFETY PRECAUTIONS 2 ACCESSORIES 3 INSTALLATION SITE 4 INSTALLATION 5 CONNECTING THE REFRIGERANT PIPING 6 CONNECTING THE WATER PIPING 8 START-UP AND CONFIGURATION...
  • Página 53 : : :...
  • Página 55 1 Unpacking...
  • Página 56 WARNING...
  • Página 57 CAUTION The indoor unit should be installed in an indoor water proof place. CAUTION 4 INSTALLATION 4.1Dimensions of the unit:...
  • Página 58 ( ) ( )...
  • Página 59 CONNECTING THE REFRIGERANT PIPING For all guidelines, instructions and specifications regarding the refrigerant piping between the indoor unit and outdoor unit, refer to the "Installation and Owner's Manual" (Eco-Thermal Biblock Plus Hydronic Module Indoor Unit). Connection of the 16 mm refrigerant pipe to the refrigerant gas connection. (...
  • Página 60 CAUTION .1 Connecting the space heating(cooling) water piping...
  • Página 61 .3 Connecting the recirculation water piping...
  • Página 62 6.4 Connecting the drainage hose to the indoor unit Floor drain needed...
  • Página 63 NOTE CAUTION NOTE...
  • Página 64 ( )...
  • Página 65: Field Wiring

    7 FIELD WIRING WARNING 7.1 Precautions on electrical wiring work NOTE NOTE 7.2 Precautions on wiring of power supply...
  • Página 66 NOTE : 7.4 Before connecting the wiring...
  • Página 69 .6.1 connecting the communication wire to outdoor unit CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 CN11 CN30 ( ) CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40...
  • Página 70 CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 26 27 15 16 18 19 20 23 24 31 32 CN11 CN30 ( ) CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18...
  • Página 72 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 8 17...
  • Página 73 ( ) ( ) ( ) : ( ) : ( ) ( )...
  • Página 74: Start-Up And Configuration

    25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN30 CN11 8 START-UP AND CONFIGURATION CAUTION 8.1 Initial start-up at low outdoor ambient temperature 8.2 Pre-operation checks...
  • Página 75 : : : : : : : : : : :...
  • Página 81 11 TEST RUN...
  • Página 82: Test Run And Final Checks

    9 TEST RUN AND FINAL CHECKS 9.1 Final checks 9.2 Test run operation (manually) DANGER...
  • Página 83 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Página 85 C D E Water side Refri gerant side ⑦ ⑤ ④ ② ⑥ ③ ⑬ ⑪ ① ⑭ ⑩ ⑨ ⑧ HEATING COOLING A BC DE Water side Re fri gerant side ⑦ ⑤ ④ ② ⑥ ③ ⑬ ⑪ ①...
  • Página 87 E C O - T H E R M A L B I B L O C P L U S MODULE HIDRONIC U N I T É I N T É R I E U R E FRANÇAIS Manuel de l’Utilisateur et d’Installation HTW-A100/190CD30GN8 HTW-A100/240CD30GN8 HTW-A160/240CD30GN8B...
  • Página 89 TABLE DES MATIÈRES 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................02 2 ACCESSOIRES ......................08 • 2.1 Déballage ......................08 • 2.2 Retrait du socle en bois ..................09 3 SITE D'INSTALLATION ..................09 4 INSTALLATION ......................10 • 4.1 Dimensions de l’unité ..................
  • Página 90 9 TEST DE FONCTIONNEMENT ET VERIFICATIONS FINALES .... 35 • 9.1 Vérifications finales ....................35 • 9.2 Exécution du test de fonctionnement (manuellement) .......... 35 10 MAINTENANCE ET ENTRETIEN ................ 35 11 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ................ 36...
  • Página 91: Consignes De Sécurité

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les précautions énumérées ici sont réparties dans les types suivants. Ils sont assez importants, alors assurez-vous de les suivre attentivement. Lisez attentivement ces instructions avant toute installation. Conservez ce manuel dans un endroit pratique pour référence ultérieure. Signification des symboles DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
  • Página 92 Exigences spéciales pour R32 AVERTISSEMENT Les fuites de réfrigérant et les flammes nues ne sont pas autorisées. Sachez que le réfrigérant R32 NE contient PAS d'odeur. AVERTISSEMENT sources d'inflammation fonctionnant en continu (exemple : flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz) et avec une taille de pièce telle que spécifiée ci-dessous.
  • Página 93 Entrée de l'installateur : Début ) (m roomB Entrée de l'installateur : Utilisez le tableau 2 à la page 5 pour calculer la surface minimale totale du sol ) (m ) requise pour la charge totale mintotal ) (m de réfrigérant (m roomA Utilisez le tableau 1 à...
  • Página 94 Tableau 1 - Charge maximale de réfrigérant autorisée dans une pièce : unité intérieure Charge maximale de réfrigérant dans une pièce (m Charge maximale de réfrigérant dans une pièce (m room room 1,85 1,85 1,87 1,93 1,98 2,01 2,13 2,10 10,0 2,23 2,19...
  • Página 95 DANGER touchées. retiré. chauds et vous brûler les mains. Pour éviter des blessures, laissez la tuyauterie refroidir pour revenir à une température normale ou assurez-vous de porter des gants de protection. AVERTISSEMENT provoquer des blessures. incendie. support. l'équipement et des blessures éventuelles. un incendie.
  • Página 96 MISE EN GARDE (en fonction des ondes radio, une distance de 1 mètre (3 pieds) peut s’avérer insuffisante pour éliminer le bruit). réglementation nationale en vigueur en matière de câblage. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou par une personne ayant une qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Página 97: Accessoires

    2 ACCESSOIRES 2.1 Déballage Retirer l’emballage Fig. 2-1 Fig. 2-2 Accessoires d'installation Accessoires d'installation Quantité Quantité Forme Forme 100/190 100/240 160/240 100-190 100-240 160-240 Manuel d’installation et d’utilisation (ce livret) Manuel d'utilisation Filtre en forme Y Capuchon anti-manipulation d’écrou Manuel d'utilisation en cuivre M16 (contrôleur filaire) Capuchon...
  • Página 98: Retrait Du Socle En Bois

    Retrait du socle en bois transportée QUE verticalement. et situés sur le dessus de l'appareil. Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-5 3 SITE D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Mais plutôt dans un garage, un cellier, un couloir, un sous-sol ou une buanderie. Veillez à prévoir des mesures adéquates pour empêcher les petits animaux d'utiliser l'unité comme un abri. Les petits animaux qui entrent en contact avec des composants électriques peuvent provoquer un dysfonctionnement, de la fumée ou un incendie.
  • Página 99: Installation

    façon à être bien de niveau. - L'équipement n'est pas destiné à être utilisé dans une atmosphère potentiellement explosive. d'évacuation bouché). - N'installez pas l'unité dans un endroit souvent utilisé comme lieu de travail. Dans le cas des travaux de construction (par exemple des travaux de meulage) qui apportent beaucoup de poussière, l'unité...
  • Página 100: Exigences D'installation

    Unité : mm N ° N ° Raccord de gaz réfrigérant 5/8"-14 UNF Entrée d'eau pour le chauffage (refroidissement) des locaux R1" Raccord de liquide réfrigérant 3/8" - 14 UNF Sortie d'eau pour le chauffage (refroidissement) des locaux R1" Sortie d'eau chaude sanitaire R3/4" Drainage Ø...
  • Página 101: Raccordement Des Tuyaux De Réfrigérant

    Fig. 4-3 Fig. 4-4 5 RACCORDEMENT DES TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT Pour toutes les directives, instructions et spécifications concernant la tuyauterie de réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure, reportez-vous au "Manuel d'installation et d'utilisation" (Eco-Thermal Biblock Plus Hydronic Module Indoor Unit). Raccordement du tuyau de réfrigérant de 16 mm à la connexion de gaz réfrigérant. Couple de serrage Diam.
  • Página 102: Raccordement Des Tuyaux D'eau

    MISE EN GARDE 6 RACCORDEMENT DES TUYAUX D’EAU 6.1 Raccordement des tuyaux d'eau de chauffage (refroidissement) des locaux Pour faciliter l'entretien et la maintenance, deux vannes d'arrêt (fourniture sur site) et une vanne de dérivation de surpression doivent être installées. Les deux vannes d'arrêt doivent être montées sur les tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau de chauffage (de refroidissement) de l'unité...
  • Página 103: Raccordement Des Tuyaux De Recyclage De L'eau

    6.3 Raccordement des tuyaux de recyclage de l'eau Si la fonction de recyclage de l'eau chaude sanitaire est requise, le tuyau de recyclage doit être raccordé. 1. Retrait de l'écrou de recyclage sur l'unité intérieure. 2. Raccordement de la conduite d'eau de recyclage à l'unité intérieure. Fig.
  • Página 104: Raccordement Du Tuyau D'évacuation À L'unité Intérieure

    6.4 Raccordement du tuyau d'évacuation à l'unité intérieure L'eau provenant de la soupape de surpression et l'eau de condensation sont recueillies dans le bac de drainage. Le tuyau de drainage doit être raccordé à la conduite d'évacuation. Raccordez le tuyau d'évacuation avec un collier de serrage et insérez le tuyau d'évacuation dans le conduit d’évacuation par le sol.
  • Página 105 L'eau peut pénétrer dans le commutateur de débit sans pouvoir être évacuée, elle peut donc geler lorsque la température est suffisamment basse. Le commutateur de débit doit être retiré et séché, puis peut être réinstallé dans l'unité. Il faut sécher ici Fig.
  • Página 106: Remplissage De L'eau

    6.8 Remplissage de l'eau 6.8.1 Remplissage du circuit d'eau Connectez l'alimentation en eau à la vanne de remplissage et ouvrez la vanne. Assurez-vous que toutes les vannes de purge automatiques de l’air sont ouvertes (au moins 2 tours). Remplissez d'eau jusqu'à ce que le manomètre (fourniture sur site) indique une pression d'environ 2,0 bar. Purgez l'air dans le circuit autant que possible en utilisant les vannes de purge d'air automatiques.
  • Página 107: Câblage Sur Site

    7 CÂBLAGE SUR SITE AVERTISSEMENT Un commutateur principal ou d'autres moyens de débranchement ayant une séparation de contact sur tous les pôles doit être intégré dans le câblage fixe conformément aux lois et réglementations locales. Coupez l'alimentation électrique avant d'effectuer les connexions. Utilisez uniquement des fils de cuivre. Ne serrez jamais des câbles groupés et assurez-vous qu'ils ne sont pas en contact avec la tuyauterie et des arêtes vives.
  • Página 108: Exigences Relatives Aux Dispositifs De Sécurité

    Fig. 7-1 Utilisez le bon tournevis pour serrer les vis des bornes. Les petits tournevis peuvent endommager la tête de vis et empêcher le serrage approprié. Un serrage excessif des vis des bornes peut endommager les vis. Fixez un disjoncteur de fuite à la terre et le fusible à la ligne d'alimentation. Lors du câblage, assurez-vous que les fils prescrits sont utilisés, effectuez des raccordements complets, et fixez les fils de telle sorte que la force extérieure ne puisse pas affecter les bornes.
  • Página 109: Raccordement De L'alimentation Électrique Principale

    Fil de haute tension Fil de basse tension Fig. 7-3 7.5 Raccordement de l'alimentation électrique principale MANU MANU MANU AUTO AUTO AUTO Unité Taille du câble connaître les valeurs exactes).
  • Página 110: Raccordement D'autres Composants

    REMARQUE Le disjoncteur de fuite à la terre doit être un disjoncteur de type à haute vitesse de 30 mA (<0,1 s). Le cordon flexible doit se conformer aux normes 60245ICE (H05RN-F). 7.6 Raccordement d'autres composants MANU AUTO ON OFF Connecter à...
  • Página 111 7.6.1 Raccordement du câble de 7.6.3 Thermostat d'ambiance (basse tension) : communication à l'unité extérieure l'image) et le choix dépend de l'application. CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 1 2 3 1112 CN18 1 2 3 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31...
  • Página 112 REMARQUE CN24 CN21 CN5CN28 CN16 l'interface utilisateur. Reportez-vous à la rubrique CN32 CN13 THERMOSTAT AMBI. CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 être connectée à la même Ligne Neutre. CN40 DIS1 CN31 CN41 capteur de température intérieure Ta ne peut pas être réglé sur valide.
  • Página 113 7.6.5 Pour P_o : Tension 220 à 240 VCA Courant de fonctionnement maximum (A) Taille du câble (mm 0,75 Type de signal du port de contrôle Type 2 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30...
  • Página 114 7.6.8 Pour la vanne 3 voies SV2 7.6.10 Pour la sortie du signal de dégivrage : 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 8 17 7.6.9 Pour la vanne 3 voies SV3 7.6.11 Pour la sortie du signal d'état de fonctionnement de l'unité...
  • Página 115 7.6.12 Pour le thermostat d'ambiance : D’ALIMENTATION » fournit la tension de fonctionnement au RT, ne fournit pas directement la tension au connecteur RT. Le port 25 26 27 28 1 2 3 4 5 «15 L1» fournit la tension 220 V au connecteur RT. Le port «15 29 30 31 32 6 7 8 9 10 L1»...
  • Página 116: Demarrage Et Configuration

    7.6.13 Pour le signal d'entrée d'énergie solaire 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN30 CN11 DU KIT SOLAIRE 220 à 240 Tension 220 à 240 VCA Courant de fonctionnement maximal (A) Taille du câble (mm 0,75...
  • Página 117: Réglages Sur Site

    DANGER Coupez l'alimentation électrique avant d'effectuer les connexions. Après l'installation de l'unité, vérifiez les points suivants avant d'enclencher le disjoncteur: Câblage sur site : assurez-vous que les câblages sur site entre le panneau d'alimentation local, l'unité et les vannes (le cas échéant), l'unité et le thermostat d'ambiance (le cas échéant), l'unité et le réservoir d'eau chaude sanitaire, et «...
  • Página 118: Concernant Le Réparateur

    8.4 Concernant le réparateur 8.4.1 RÉGL. MODE ECS « POUR RÉPARATEU » est conçu pour que l'installateur règle les paramètres. MODE ECS. Appuyez sur OK. Les pages suivantes Réglage de la composition de l'équipement. s'afficheront: Réglage des paramètres. Comment accéder à POUR RÉPARATEU 1.1 MODE ECS 1.4 POMP ECS Saisir le mot de passe :...
  • Página 119 8.4.5 RÉGL. TYPE TEMP À propos de RÉGLAGE DE TYPE DE TEMP. 2.1 MODE FROI 2.2 t_T4_FRESH_C 2,0HRS 2.3 T4CMAX 43°C température de débit d'eau ou la température ambiante 2.4 T4CMIN 20°C pour contrôler le ON/OFF de la pompe à chaleur. 2.5 dT1SC 5°C Lorsque TEMP.
  • Página 120 8.4.7 AUTRE SOURCE CHAUD Dans ce cas, la valeur de réglage de la zone 1 est T1S, la valeur de réglage de la zone 2 est T1S2. L'AUTRE SOURCE CHAUD est utilisée pour définir les paramètres du réchauffeur de secours et des sources de Si vous définissez DOUBLE ZONE et TEMP.
  • Página 121 Après quelques secondes, tous les paramètres définis dans 9 APPEL SERVICE l'interface utilisateur seront restaurés aux paramètres d'usine. 8.4.11 TEST FONC Le TEST FONC est utilisé pour vérifier le bon fonctionnement des vannes, de la purge d'air, de la pompe de circulation, du CONFIRM AJUSTE refroidissement, du chauffage et du chauffage de l'eau...
  • Página 122 En mode de purge d'air, SV1 s'ouvrira, SV2 se fermera. 60 s'afficheront: secondes plus tard, la pompe de l'unité (POMPI) fonctionnera pendant 10 minutes et au cours de cette période le commutateur de débit ne fonctionnera pas. Après l'arrêt de la pompe, SV1 se fermera et SV2 s'ouvrira.
  • Página 123 Pendant le test de fonctionnement en MODE FROID, la 8.4.12 REDÉMAR AUTO température cible de sortie de l'eau par défaut est de 7 °C. L'unité fonctionnera jusqu'à ce que la température de l'eau tombe à une certaine valeur ou que la prochaine commande soit reçue. l'unité...
  • Página 124: Test De Fonctionnement Et Verifications Finales

    9 TEST DE FONCTIONNEMENT ET Les vérifications suivantes doivent être exécutées au moins une fois par an par une personne qualifiée. VERIFICATIONS FINALES Pression de l'eau L'installateur est tenu de vérifier le bon fonctionnement Vérifiez la pression de l'eau, si elle est inférieure à 1 bar, de l'unité...
  • Página 125: Spécifications Techniques

    11 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 100/190 100/240 160/240 Modèle de l'unité intérieure Alimentation électrique 220 à 240 V ~ 50 Hz Entrée nominale 3095 W Courant nominal 13,5 A Reportez-vous aux données techniques Capacité nominale Dimensions (l x H x P)[mm] Emballage (l x H x P)[mm] Réchauffeur électrique 3 000 W Volume d'eau interne...
  • Página 126 100/190 100/240 160/240 100/190 100/240 160/240 Modèle de l'unité intérieure Alimentation électrique 220-240V~50Hz 380~415 V 3N~50 Hz Entrée nominale 6095W 9095W Courant nominal 26,5A 13,5A Capacité nominale Reportez-vous aux données techniques Dimensions (L×H×P)[mm] Emballage (L×H×P)[mm] 6 000 W 9 000 W Réchauffer électrique 13,5 L Volume d'eau interne...
  • Página 127 ANNEX A : Cycle du réfrigérant C D E Côté eau Côté réfrigérant CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT Unité standard A BCDE Côté eau Côté réfrigérant CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT Unité personnalisée Article Description Article Description Séparateur magnétique ( Vanne 3 voies Commutateur de débit Capteur de température du réservoir d'eau sanitaire Capteur de température de la ligne de liquide réfrigérant (accessoire)
  • Página 129 E C O - T H E R M A L B I B L O C K P L U S MÓDULO HIDRÓNICO U N I D A D E I N T E R I O R PORTUGUÊS Manual do Utilizador e Instalação HTW-A100/190CD30GN8 HTW-A100/240CD30GN8 HTW-A160/240CD30GN8B...
  • Página 131 CONTEÚDO 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ...............02 2 ACESSÓRIOS .......................08 D e s e m b a l a g e m ....................08 • Retirar a base de madeira ..................09 • 3 LOCAL DE INSTALAÇÃO ..................09 4 INSTALAÇÃO ........................10 Dimensões da unidade ..................10 •...
  • Página 132 TESTE DE FUNÇÃO E VERIFICAÇÕES FINAIS ........35 Verificações finais ....................35 • Funcionamento em modo de teste (manual) .............35 • MANUTENÇÃO E SERVIÇO ................35 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..............36...
  • Página 133: Precauções De Segurança

    1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA As precauções listadas abaixo estão divididas nos seguintes tipos. Eles são muito importantes, por isso não deixe de os seguir cuidadosamente. Leia atentamente estas instruções antes da instalação. Mantenha este manual à mão para referência futura. Significado dos símbolos PERIGO, ADVERTÊNCIA, CUIDADO e NOTA.
  • Página 134 Requisitos especiais para R32 ADVERTÊNCIA Não são permitidas fugas de refrigerante e chamas abertas. Note-se que o refrigerante R32 não contém odor. ADVERTÊNCIA O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos e numa sala bem ventilada sem fontes de ignição em funcionamento contínuo (por exemplo, chamas abertas, um aparelho a gás em funcionamento) e deve ter as dimensões especificadas abaixo.
  • Página 135 Entrada do instalador: Início ▪ Área da sala #B adjacente (A ) (m .sala B Entrada do instalador: Utilizar a tabela 2 na página 5 para calcular a área mínima total de piso ▪ Carga total de refrigerante (m ) (kg) ) necessária para a carga total ) (m .min.total...
  • Página 136: Tabela 1- Carga Máxima De Refrigerante Permitida Numa Sala: Unidade Interior

    Tabela 1- Carga máxima de refrigerante permitida numa sala: Unidade interior Carga máxima de refrigerante numa sala (m Carga máxima de refrigerante numa sala (m ) (kg) ) (kg) .sala .sala H=1230 mm (100/190) H=1.500 mm (100/240,160/240) 1,85 1,85 1,87 1,93 1,98 2,01...
  • Página 137 PERIGO ● Antes de tocar nas partes terminais eléctricas, desligue o interruptor de alimentação. ● Ao remover os painéis de serviço, as peças energizadas podem ser facilmente tocadas por acidente. ● Nunca deixar a unidade sem vigilância durante as operações de instalação ou manutenção ao remover o painel de serviço.
  • Página 138 CUIDADO ● IInstalar o cabo de alimentação a pelo menos 1 metro (3 pés) de distância dos aparelhos de televisão ou rádio para evitar interferências e ruídos (dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro (3 pés) pode não ser suficiente para eliminar o ruído).
  • Página 139: Acessórios

    2 ACESSÓRIOS 2.1 Desembalagem Retirar a embalagem Fig.2-1 Fig.2-2 Acessórios de instalação Acessórios de instalação Quantidade Quantidade Nome Nome Forma Forma 100/190 100/240 160/240 100-190 100-240 160-240 Manual de Instalação Porca de cobre M9 e do Proprietário (este livro) Porca de cobre M16 Manual de funcionamento Filtro em forma de Y...
  • Página 140: Retirar A Base De Madeira

    Retirar a base de madeira ● Retirar os 4 parafusos da base de madeira (ver Fig.2-3). ● Quatro pessoas seguram a placa metálica para levantar a máquina, uma delas puxa a base de madeira (ver Fig.2-4). ● Retirar os 8 parafusos da placa metálica e retirar a placa metálica (ver Fig. 2-5). ●...
  • Página 141: Instalação

    Seleccione um local de instalação onde as seguintes condições sejam cumpridas e um que satisfaça a aprovação do seu cliente. - Locais seguros que possam suportar o peso da unidade e onde a unidade possa ser instalada a um nível uniforme. - Quando não há...
  • Página 142: Requisitos De Instalação

    Unidade: mm NOME NOME N.º N.º Ligação de gás refrigerante 5/8"-14UNF Entrada de água de aquecimento (arrefecimento) "R1". Ligação do líquido refrigerante 3/8" -14 UNF Aquecimento do espaço (arrefecimento) saída de água "R1". Saída de água quente doméstica R3/4'. Drenagem Ø 25 Entrada de recirculação de água quente doméstica Saída de circulação solar (personalizada) (bloqueada por porca).
  • Página 143: Ligação Do Tubo De Refrigeração

    Fig. 4-3 Fig. 4–4 LIGAÇÃO DO TUBO DE REFRIGERAÇÃO Para todas as directrizes, instruções e specifications relativamente à tubagem de refrigeração entre a unidade interior e a unidade exterior, consultar o "Manual de Instalação e Proprietário" (Eco-Thermal Biblock Plus Hydronic Module Indoor Unit).
  • Página 144: Ligação De Tubos De Água

    CUIDADO Em condições de instalação, o torque excessivo pode danificar a porca. ● ● Ao reutilizar as juntas queimadas, a parte queimada deve ser refabricada. 6 LIGAÇÃO DE TUBOS DE ÁGUA 6.1 Ligação da tubagem de água para aquecimento (arrefecimento) de espaços Para facilidade de serviço e manutenção, devem ser instaladas duas válvulas de bloco (alimentação de campo) e uma válvula de bypass de sobrepressão.
  • Página 145: Ligação De Tubagem De Água De Recirculação

    6.3 Ligação de tubagem de água de recirculação Se a função de recirculação de água quente doméstica for solicitada, o tubo de recirculação deve ser ligado. 1. Retirar a porca de recirculação da unidade interior. 2. Ligar o tubo de recirculação de água à unidade interior. Fig.6-3 Fig.6-4...
  • Página 146: Ligação Da Mangueira De Drenagem À Unidade Interior

    6.4 Ligação da mangueira de drenagem à unidade interior A água da válvula de alívio de pressão e da água de condensação é recolhida na bandeja de drenagem. A mangueira de drenagem deve ser ligada ao tubo de drenagem. Ligar o tubo de escoamento com uma braçadeira de fita e inseri-lo no ralo do chão. Grampo de banda Drenagem do solo Fig.6-5...
  • Página 147 A água que pode entrar no interruptor de fluxo e não pode ser drenada pode congelar quando a temperatura está suficientemente baixa. O interruptor de fluxo deve ser removido e seco, e pode então ser reinstalado na unidade. Existe a necessidade de secar Fig.6-7 NOTA 1.
  • Página 148: Enchimento De Água

    6.8 Enchimento de água 6.8.1 Enchimento do circuito de água Ligar o abastecimento de água à válvula de enchimento e abrir a válvula. Certifique-se de que todas as válvulas de ventilação automáticas estão abertas (pelo menos 2 voltas). Encher com água até o manómetro (abastecimento no terreno) indicar uma pressão de aproximadamente 2,0 bar. Remover o ar do circuito tanto quanto possível com as válvulas de ventilação automáticas.
  • Página 149: Fio De Campo

    7 FIO DE CAMPO ADVERTÊNCIA Um interruptor principal ou outro meio de desligar, com separação de contactos em todos os pólos, deve ser incorporado na cablagem fixa, de acordo com as leis e regulamentos locais relevantes. Desligar a fonte de alimentação antes de fazer quaisquer ligações.
  • Página 150: Requisitos Do Dispositivo De Segurança

    Fig.7-1 Utilizar a chave de fendas apropriada para apertar os parafusos dos terminais. As pequenas chaves de fendas podem danificar a cabeça do parafuso e impedir o aperto adequado. O aperto excessivo dos parafusos dos terminais pode danificar os parafusos. Ligar um interruptor de circuito de falha de terra e um fusível à...
  • Página 151: Ligação Da Fonte De Alimentação Principal

    Cabo de alta tensão Cabo de baixa tensão Fig.7-3 7.5 Ligação da fonte de alimentação principal FONTE DE ALIMENTAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR UNIDADE INTERIOR UNIDADE INTERIOR aquecedor monofásico de Aquecedor monofásico de Aquecedor trifásico de reserva reserva de 3 kW padrão reserva personalizado de 6 kW...
  • Página 152: Ligação De Outros Componentes

    NOTA O interruptor do circuito de falha à terra deve ser do tipo disjuntor de alta velocidade de 30 mA (<0,1 s). O cabo flexível deve cumprir a norma IEC 60245 (H05VVV-F). 7.6 Ligação de outros componentes MANU AUTO ON OFF Liga-se com Imprimir Liga-se com...
  • Página 153: Termóstato Ambiente (Baixa Voltagem)

    7.6.1 Ligação do cabo de comunicação à 7.6.3 Termóstato ambiente (baixa voltagem): unidade exterior Há três métodos de ligação do cabo do termóstato (como descrito nas imagens) e isto depende da aplicação. CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 1 2 3 1112 CN18...
  • Página 154: Para A Rede Inteligente (Smart Grid)

    NOTA CN24 CN21 CN28 CN16 ● A fiação do termostato deve corresponder às CN32 CN13 configurações da interface do usuário. Consulte a seção CN15 CN29 TERMÓSTATO DA SALA. CN18 A alimentação elétrica da máquina e o termostato CN25 ● CN42 ambiente devem ser conectados à...
  • Página 155 Voltagem 7.6.5 Para P_o: 220-240VCA Corrente máxima de funcionamento (A) Tamanho da cablagem (mm 0,75 Tipo de sinal da porta de controlo Tipo 2 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 7.6.7 Para P_d...
  • Página 156: Para A Saída Do Sinal De Descongelamento

    7.6.10 Para a saída do sinal de descongelamento: 7.6.8 Para la válvula de 3 vías SV2 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 8 17 7.6.9 Para válvula de 3 vias SV3 7.6.11 Para a saída do sinal do estado de funcionamento da unidade...
  • Página 157: Para Termóstato Da Sala

    7.6.12 Para termóstato da sala: Termóstato ambiente tipo1 (Alta tensão): "POWER IN" fornece a tensão de trabalho à RT, não fornece a tensão directamente ao conector RT. A porta "15 L1" fornece tensão de 220V para o 25 26 27 28 1 2 3 4 5 conector RT.
  • Página 158: Para Sinal De Entrada De Energia Solar

    7.6.13 Para sinal de entrada de energia solar 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN30 CN11 CONECTAR A LA ENTRADA DEL KIT SOLAR DE 220-240 VCA Voltagem 220-240VCA Corrente máxima de funcionamento (A) Tamanho da cablagem (mm 0,75...
  • Página 159: Definições De Campo

    PERIGO Desligar a fonte de alimentação antes de fazer quaisquer ligações. Após a instalação da unidade, verificar os seguintes pontos antes de ligar o disjuntor: Cablagem de campo: assegurar que a cablagem de campo entre o painel de alimentação local, a unidade e as válvulas (se ●...
  • Página 160 8.4 Envelopes para o pessoal de manutenção 8.4.1 DEFINIÇÃO DO MODO AQS "PERS. MANT." é concebido para que o instalador AQS = água quente doméstica defina os parâmetros. Vá para MENU> PERS. MAINT.> 1. AJUSTE MODO AQS Pressione OK. As seguintes páginas serão exibidas: Ajustar a composição do equipamento.
  • Página 161 8.4.5 REGULAÇÃO DO TIPO DE TEMPERATURA. 2 REGULAÇÃO MODO FRIO Sobre o REGULAÇÃO DO TIPO DE TEMP. 2.1. MOD.FRIO Sí O REGULAÇÃO DO TIPO DE TEMP. é para seleccionar se se deve 2.2 t_T4_FRESH_C 2,0HRS utilizar a temperatura do fluxo de água ou a temperatura ambiente 2.3 T4CMAX 43°C para controlar a bomba de calor ligada e desligada.
  • Página 162: Outra Fonte De Calor

    8.4.7 OUTRA FONTE DE CALOR Neste caso, o valor de configuração da zona1 é T1S; o valor de configuração da zona 2 é T1S2. A OUTRA FONTE DE AQUECIMENTO é utilizada para ajustar os parâmetros do aquecedor de reserva e fontes de aquecimento Se você...
  • Página 163 Após alguns segundos, todos os parâmetros definidos 9 LLAM. SERV. na interface do utilizador serão reajustados para as NÚM. DO TELEFONE *************** definições de fábrica. NÚM. MÓVEL ****************** 8.4.11 EXECUÇÃO DE TESTE O TESTE DE EXECUÇÃO é utilizado para verificar o REG.
  • Página 164 Se CHECK POINTS for selecionado, as seguintes páginas No modo purge air, a SV1 abrirá e a SV2 fechará. 60 segundos serão exibidas: mais tarde, a unidade bomba (BMB I) funcionará durante 10 minutos durante os quais o interruptor de fluxo não funcionará. Após a bomba parar, a SV1 fechará...
  • Página 165 Durante o teste COOL MODE, a temperatura padrão da água 8.4.12 REINÍCIO AUTOMÁTICO de saída é de 7°C. A unidade funcionará até a temperatura da água baixar para um valor definido ou até ser recebido o A função AUTO RESET é utilizada para seleccionar se a próximo comando.
  • Página 166: Teste De Função Everificações Finais

    9 TESTE DE FUNÇÃO E Os seguintes controlos devem ser efectuados pelo menos uma vez por ano por pessoal qualificado. VERIFICAÇÕES FINAIS Pressão de água ● Verificar a pressão da água, se for inferior a 1 bar, encher o ● O instalador é...
  • Página 167: Especificações Técnicas

    11 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 100/190 100/240 160/240 Modelo de unidade interior Esquentador de 3 kW Esquentador de 3 kW Esquentador de 3 kW Fornecimento de electricidade 220-240V~50Hz Potência nominal de entrada 3095W Corrente nominal 13,5A Ver dados técnicos Capacidade nominal Dimensões (L × A × P) [mm] 600*1683*600 600*1943*600 Embalagem (L x A x P) [mm]...
  • Página 168 100/190 100/240 160/240 100/190 100/240 160/240 Modelo de unidade interior Esquentador de 6 kW Esquentador de 6 kW Esquentador de 6 kW Esquentador de 9 kW Esquentador de 9 kW Esquentador de 9 kW Fornecimento de energia 220-240V~50Hz 380~415 V 3N~ 50 Hz Potência nominal de entrada 6095W 9095W...
  • Página 169 APÊNDICE A: Ciclo de Refrigerante C D E Lado da água Lado do refrigerante ⑦ ⑤ ④ ② ⑥ ③ ⑬ ⑪ ① ⑭ ⑩ ⑨ ⑧ AQUECIMENTO REFRIGERAÇÃO Unidade padrão A BCDE Lado da água Lado do refrigerante ⑦ ⑤...
  • Página 171 E C O - T H E R M A L B I B L O C P L U S MODULO IDRONICO U N I T À I N T E R N A ITALIANO Manuale Utente e Installazione HTW-A100/190CD30GN8 HTW-A100/240CD30GN8 HTW-A160/240CD30GN8B...
  • Página 173 CONTENUTI 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ................02 2 ACCESSORI ........................08 Disimballaggio • 2.1 ....................08 Rimuovere la base di legno ..................09 • 3 POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ................09 4 INSTALLAZIONE ......................10 Dimensioni dell'unità .....................10 • Requisiti per l'installazione ..................11 • Requisiti di spazio per la manutenzione ...............11 •...
  • Página 174 9 TEST DI FUNZIONAMENTO E CONTROLLI FINALI .........35 Controlli finali ......................35 • Funzionamento in modalità test (manuale) ............35 • 10 MANUTENZIONE E SERVIZIO ................35 11 SPECIFICHE TECNICHE ..................36...
  • Página 175 CONTENUTI 1 SAFETY PRECAUTIONS 2 ACCESSORIES 2.1 Unpacking 2.2 Remove the wooden base 3 INSTALLATION SITE 4 INSTALLATION 4.1 Dimensions of the unit 4.2 Installation requirements Servicing space requirements Mounting the indoor unit 5 CONNECTING THE REFRIGERANT PIPING 6 CONNECTING THE WATER PIPING Connecting the space heating(cooling) water piping Connecting the domestic water piping Connecting the recirculation water piping...
  • Página 176 9 TEST RUN AND FINAL CHECKS 9.1 Final checks 9.2 Test run operation (manually) 10 MAINTENANCE AND SERVICE TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Página 177: Misure Di Sicurezza

    1 MISURE DI SICUREZZA Le precauzioni elencate qui sono suddivise nei seguenti tipi. Sono molto importanti, quindi assicurati di seguirle attentamente. Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'installazione. Tenere questo manuale a portata di mano per future preferenze. Significato dei simboli PERICOLO, AVVERTENZA, ATTENZIONE e NOTA. PERICOLO Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provocherà...
  • Página 178 Requisiti speciali per R32 AVVERTIMENTO Non sono consentite perdite di refrigerante e fiamme libere. Tenere presente che il refrigerante R32 NON contiene odore. AVVERTIMENTO L'apparecchio deve essere immagazzinato in modo da prevenire danni meccanici e in una stanza ben ventilata senza fonti di accensione continuamente attive (esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas funzionante) e avere una dimensione della stanza come specificato di seguito.
  • Página 179 Input dall'installatore: Cominciare ▪ Area della stanza #B adiacente (A ) (m roomB Utilizzare la Tabella 2 a pagina 5 per Input dall'installatore: calcolare superficie minima totale ▪ Carica totale di refrigerante (m )(kg) ) richiesta per la carica totale di mintotal ▪...
  • Página 180 Tabella 1-Carica massima di refrigerante consentita in una stanza:unità interna Carica massima di refrigerante in una stanza(m )(kg) Maximum refrigerant charge in a room(m )(kg) room room H=1230mm(100/190) H=1500mm(100/240,160/240) 1.85 1.85 1.93 1.87 2.01 1.98 2.10 2.13 10.0 2.19 2.23 11.0 2.27 2.34...
  • Página 181 PERICOLO Prima di toccare le parti dei terminali elettrici, spegnere l'interruttore di alimentazione. Quando i pannelli di servizio vengono rimossi, le parti sotto tensione possono essere facilmente toccate accidentalmente. Non lasciare mai l'unità incustodita durante l'installazione o la manutenzione quando il pannello di servizio è stato rimosso.
  • Página 182: Smaltimento

    ATTENZIONE Installare il cavo di alimentazione ad almeno 3 piedi (1 metro) di distanza da televisori o radio per evitare interferenze o rumori. (A seconda delle onde radio, una distanza di 3 piedi (1 metro) potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore.) Non lavare l'unità.
  • Página 183: Accessori

    2. ACCESSORI 1 Disimballaggio Removing the package Raccordi di installazione Raccordi di installazione Quantità Quantità Forma Forma Nome Nome 100 190 100 240 160 240 100-190 100-240 160-240 Manuale di installazione Dado in rame M9 e del proprietario (questo libro) Dado in rame M16 Manuale operativo Filtro a forma di Y...
  • Página 184: Rimuovere La Base Di Legno

    Rimuovere la base in legno Rimuovere le 4 viti della base in legno (Fare riferimento alla Fig. 2.3) Quattro persone tengono il sollevatore lamiera, una di loro tira la base in legno (Fare riferimento alla Fig. 2.4) Rimuovere le 8 viti della lamiera e rimuovere la lamiera. (Fare riferimento alla Fig. 2-5) Fare attenzione quando si solleva la macchina e tirare il legno.
  • Página 185: Dimensioni Dell'unità

    Seleziona un sito di installazione in cui siano soddisfatte le seguenti condizioni e che soddisfi l'approvazione del cliente. - Luoghi sicuri che possano sopportare il peso dell'unità e dove l'unità possa essere installata in piano. - Luoghi dove non vi è possibilità di gas infiammabili o perdite di prodotto. - L'apparecchiatura non è...
  • Página 186: Requisiti Per L'installazione

    unità:mm NOME NOME Collegamento gas refrigerante 5/8"-14UNF Ingresso acqua per il riscaldamento (raffreddamento) dell'ambiente .R1" Collegamento liquido refrigerante 3/8" -14 UNF Uscita dell'acqua per il riscaldamento (raffreddamento) dell'ambiente .R1" Uscita acqua calda sanitaria R3/4‘’ Drenaggio Ingresso acqua di ricircolo acqua calda sanitaria (tappato Uscita circolazione solare (personalizzata) dal dado).
  • Página 187 Fig. -3 Fig. -4 5 COLLEGAMENTO DELLE TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE Per tutte le linee guida, le istruzioni e le specifiche relative al refrigerante . tubo tra l'unità interna e l'unità esterna, fare riferimento al "Manuale di installazione e del proprietario" (Eco-Thermal Biblock Plus Hydronic Module Indoor Unit).
  • Página 188 ATTENZIONE ● In condizioni di installazione, una coppia eccessiva può danneggiare il dado. ● Quando vengono riutilizzati giunti svasati, la parte svasata deve essere ricostruita. 6 COLLEGAMENTO DELLA TUBAZIONE DELL'ACQUA 6.1 Collegamento delle tubazioni dell'acqua di riscaldamento (raffreddamento) dell'ambiente Per facilitare l'assistenza e la manutenzione, devono essere installate due valvole di intercettazione (da reperire in loco) e una valvola di bypass di sovrapressione.
  • Página 189 6.3 Collegamento della tubazione dell'acqua di ricircolo Se è richiesta la funzione di ricircolo dell'acqua calda sanitaria, è necessario collegare il tubo di ricircolo. 1.Rimozione del dado del ricircolo sull'unità interna. 2.Collegamento del tubo dell'acqua di ricircolo all'unità interna. Fig.6-3 Fig.6-4...
  • Página 190: Collegamento Del Tubo Di Scarico All'unità Interna

    6.4 Collegamento del tubo di scarico all'unità interna L'acqua proveniente dalla valvola limitatrice di pressione e l'acqua di condensa vengono raccolte nella bacinella di drenaggio. Il tubo di scarico deve essere collegato al tubo di scarico. Collegare il tubo di drenaggio con una fascetta e inserire il tubo di drenaggio nello scarico a pavimento. Bander gola Scarico a pavimento Fig.
  • Página 191 L'acqua può entrare nel flussostato e non può essere scaricata, può congelare quando la temperatura è sufficientemente bassa. Il flussostato deve essere rimosso e asciugato, quindi può essere reinstallato nell'unità. C'è bisogno di asciugatura Fig. -7 NOTA 1. Rotazione in senso antiorario, rimuovere il flussostato. 2.
  • Página 192: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua Calda Sanitaria

    6.8 Riempire l'acqua 6.8.1 Riempimento del circuito dell'acqua Collegare l'alimentazione dell'acqua alla valvola di riempimento e aprire la valvola. Assicurarsi che tutte le valvole di spurgo aria automatiche siano aperte (almeno 2 giri). Riempire con acqua fino a quando il manometro (da reperire in loco) indica una pressione di circa 2,0 bar. Rimuovere il più possibile l'aria nel circuito utilizzando le valvole di spurgo aria automatiche.
  • Página 193: Cablaggio Del Campo

    7 CABLAGGIO IN CAMPO AVVERTIMENTO Nel cablaggio fisso deve essere incorporato un interruttore principale o altri mezzi di disconnessione, avente una separazione dei contatti in tutti i poli, in conformità con le leggi e i regolamenti locali pertinenti. Spegnere l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi collegamento. Utilizzare solo fili di rame. Non schiacciare mai i cavi in ​ ​ fasci e assicurarsi che non entrino in contatto con le tubazioni e gli spigoli vivi.
  • Página 194: Prima Di Collegare Il Cablaggio

    Fig. -1 Utilizzare il cacciavite corretto per serrare le viti dei terminali. Piccoli cacciaviti possono danneggiare la testa della vite e impedire un serraggio appropriato. Un serraggio eccessivo delle viti dei terminali può danneggiare le viti. Collegare un interruttore differenziale e un fusibile alla linea di alimentazione. Nel cablaggio, assicurarsi che vengano utilizzati i fili prescritti, eseguire collegamenti completi e fissare i fili in modo che la forza esterna non possa influenzare i terminali.
  • Página 195: Collegamento Dell'alimentazione Principale

    Filo ad alta tensione Filo di bassa tensione Fig.7-3 7.5 Collegamento dell'alimentazione principale L1 L2 L3 L1 L2 L3 UNITÀ INTERNA UNITÀ INTERNA UNITÀ INTERNA ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE Riscaldatore di riserva da Riscaldatore di riserva Riscaldatore di riserva 3kW monofase di serie trifase da 9kW monofase da 6 kW personalizzato...
  • Página 196: Collegamento Di Altri Componenti

    NOTA L'interruttore di circuito di guasto a terra deve essere un interruttore di tipo ad alta velocità di 30 mA (<0,1 s). Il cavo flessibile deve soddisfare gli standard 60245IEC (H05VV-F). 7.6 Collegamento per altri componenti Print Connetti a Stampa Connetti a Segnale di ingresso Indicatore luminoso dello...
  • Página 197: Termostato Ambiente (Bassa Tensione)

    7.6.1 collegamento del cavo di comunicazione 7.6.3 Termostato ambiente (bassa tensione): all'unità esterna Esistono tre metodi per collegare il cavo del termostato (come descritto nelle immagini) e dipende dall'applicazione. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 13 14 15 16 17 18 19 20 6 7 8 9 10...
  • Página 198: Per La Rete Intelligente

    NOTA CN24 CN21 CN16 Il cablaggio del termostato deve corrispondere alle impostazioni CN32 CN13 dell'interfaccia utente. Fare riferimento a TERMOSTATO CN15 CN29 AMBIENTE. CN18 L'alimentazione della macchina e del termostato ambiente CN25 CN42 devono essere collegati alla stessa Linea Neutra. CN40 Quando TERMOSTATO AMBIENTE non è...
  • Página 199 7.6.5 Per P_o: Voltaggio 220-240VAC Corrente massima di esercizio (A) 0.75 Dimensioni del cablaggio (mm Tipo di segnale della porta di controllo Tipo 2 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 7.6.7 Per P_d...
  • Página 200 7.6.10 Per l'uscita del segnale di sbrinamento: 7.6.8 Per valvola a 3 vie SV2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 13 14 15 16 17 18 19 20 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30...
  • Página 201: Per Termostato Ambiente

    7.6.12 Per termostato ambiente: Termostato ambiente tipo 1 (Alta tensione): "POWER IN" fornisce la tensione di lavoro al RT, non fornisce la tensione al connettore RT direttamente. La porta "15 L1" fornisce la tensione 220V al 25 26 27 28 1 2 3 4 5 connettore RT.
  • Página 202: Controlli Pre-Operativi

    7.6.13 Per segnale di ingresso energia solare 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN30 CN11 COLLEGARE ALL'INGRESSO DEL KIT SOLARE 220-240VAC Voltaggio 220-240VAC Corsa massima current(A) Wiring size 0.75 8 AVVIO E CONFIGURAZIONE L'unità...
  • Página 203: Impostazioni In Loco

    PERICOLO Spegnere l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi collegamento. Dopo l'installazione dell'unità, verificare quanto segue prima di accendere l'interruttore: ● Cablaggio in loco: verificare il cablaggio in loco tra il pannello di alimentazione locale, l'unità e le valvole (se applicabile); l'unità e il termostato ambiente (se previsto); l'unità e il bollitore dell'acqua calda sanitaria, nonché il kit riscaldatore di riserva e l'unità, sono stati collegati secondo le istruzioni descritte nel capitolo 7.
  • Página 204 8.4 Circa per il servitore 8.4.1 IMPOSTAZIONE MODALITÀ ACS "FOR SERVICEMAN" è progettato per ACS = acqua calda sanitaria l'installatore per impostare i parametri. Andare su MENU> PER ASSISTENZA> 1.IMPOSTAZIONE MODALITÀ ACS. Premere OK. Impostazione della composizione Verranno visualizzate le seguenti pagine: dell'attrezzatura.
  • Página 205 8.4.5 TEMP. TIPO IMPOSTAZIONE 2 IMPOSTAZIONE MOD. FREDDO Informazioni su TEMP. TIPO IMPOSTAZIONE 2.1 MODALITÀ FREDDO SÌ 2.2 t_T4_FRESH_C 2.0HRS La TEMP. TYPE SETTING serve per selezionare se la 2.3 T4CMAX 43°C temperatura di mandata dell'acqua o la temperatura 2.4 T4CMIN 20°C ambiente è...
  • Página 206: Termostato Ambiente

    8.4.7 ALTRA FONTE DI RISCALDAMENTO In questo caso, il valore di impostazione della zona 1 è T1S, il valore di impostazione della zona 2 è T1S2. L'ALTRA FONTE DI RISCALDAMENTO viene utilizzata per impostare i parametri del riscaldatore di riserva, fonti Se si imposta ZONA DOPPIA e TEMP.
  • Página 207: Spurgo Dell'aria

    Dopo alcuni secondi, tutti i parametri impostati 9 CHIAMATA DI SERVIZIO nell'interfaccia utente verranno ripristinati alle TELEFONO *************** impostazioni di fabbrica. CELLULARE ****************** 8.4.11 PROVA CONFERMARE REGOLARE TEST RUN viene utilizzato per verificare il normale funzionamento delle valvole, sfiato aria, funzionamento pompa di circolazione, raffrescamento, riscaldamento e Il numero visualizzato sull'interfaccia utente è...
  • Página 208 In modalità di spurgo dell'aria, SV1 si aprirà, SV2 si Se si seleziona POINT CHECK, verranno visualizzate le seguenti pagine: chiuderà. Dopo 60 secondi la pompa nell'unità (PUMPI) funzionerà per 10 minuti durante i quali il flussostato non funzionerà. Dopo l'arresto della pompa, l'SV1 si chiuderà e l'SV2 si aprirà.
  • Página 209 Durante l'esecuzione del test COOL MODE, la temperatura target predefinita dell'acqua in uscita è 7°C. L'unità funzionerà fino a quando la temperatura dell'acqua non La funzione AUTO RESTART viene utilizzata per selezionare scenderà a un certo valore o non verrà ricevuto il comando se l'unità...
  • Página 210: Controlli Finali

    15 INGRESSO DEFINIZIONE I seguenti controlli devono essere eseguiti almeno una 15.11 MODALITÀ SILENZIOSA DELLA POMPA volta all'anno da personale qualificato. Pressione dell'acqua Controllare la pressione dell'acqua, se è inferiore a 1 bar, riempire l'impianto con acqua. Filtro dell'acqua Pulisci il filtro dell'acqua. Valvola limitatrice di pressione dell'acqua Verificare il corretto funzionamento della valvola limitatrice di pressione ruotando la manopola nera...
  • Página 211: Specifiche Tecniche

    11 SPECIFICHE TECNICHE 100/190 100/240 160/240 Modello unità interna Riscaldatore da 3 kW Riscaldatore da 3 kW Riscaldatore da 3 kW Alimentazione elettrica 220-240V~50Hz Potenza nominale in ingresso 3095W Corrente nominale 13,5A Vedi dati tecnici Capienza stimata Dimensioni (L x A x P) [mm] 600*1683*600 600*1943*600 Confezione (L ×...
  • Página 212 100/190 100/240 160/240 100/190 100/240 160/240 Modello unità interna Riscaldatore da 6 kW Riscaldatore da 6 kW Riscaldatore da 6 kW Riscaldatore da 9 kW Riscaldatore da 9 kW Riscaldatore da 9 kW Alimentazione elettrica 220-240V~50Hz 380~415 V 3N~ 50 Hz Potenza nominale in ingresso 6095W 9095W...
  • Página 213 ALLEGATO A: Ciclo frigorifero C D E Lato acqua Lato frigorifero ⑦ ⑤ ④ ② ⑥ ③ ⑬ ⑪ ① ⑭ ⑩ ⑨ ⑧ RISCALDAMENTO RAFFREDDAMENTO Unità standard A BC DE Lato acqua Lato frigorifero ⑦ ⑤ ④ ② ⑥ ③...
  • Página 216 PORTUGAL ITALIA [email protected] [email protected] [email protected] ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al 昀椀nal de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros especí昀椀cos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.

Tabla de contenido