Página 1
Montageanleitung Assembly Instruction Montageaanwijzing Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Руководство по монтажу Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu 组装指导 WT.XS500H.L...
Página 2
Payload of 150kg plus actual weight of result in material damage washstand. or minor injuries. Note! Note! It is essential to comply with Indicates risks which could the dimensions specified in possibly result in material the planning documents. damage. 2 | 20 Alape˘...
Página 3
Charge : 150 kg hors poids du plan de dommages corporels légers. toilette. Remarque ! Remarque ! Les mesures indiquées sur les Signale des dangers susceptibles plans doivent impérativement de provoquer des dommages être respectées. matériels. 3 | 20 Alape˘...
Página 4
Indica pericoli che possono della parete sufficiente. portare a danni materiali o Carico 150kg più peso proprio dello lesioni lievi. spazio lavabo. Segnalazione! Segnalazione! Rispettare assolutamente le Indica pericoli che possono dimensioni degli schemi progettuali. portare a danni materiali. 4 | 20 Alape˘...
Página 5
Signalerer farer, som forårsager tilstrækkelig forstærket. skader på genstande eller lettere Vægtbelastning på 150 kg plus personkvæstelser. vaskeenhedens egen vægt. Bemærk! Bemærk! Målene, som er anført på Signalerer farer, som kan tegningerne, skal nøje overholdes. forårsage skader på genstande. 5 | 20 Alape˘...
Página 6
адекватная жесткость стены. которая приведет к Нагрузка 150 кг плюс собственный Повреждению имущества или вес умывальной зоны. Легким травмам. Внимание! Внимание! Следует обязательно Обозначает опасность, которая придерживаться размеров, может привести к повреждению Указанных в проектной документации. имущества. 6 | 20 Alape˘...
Página 7
ściany. które mogą prowadzić do szkód Obciążenie 150kg plus ciężar własny materialnych lub lekkich obrażeń stanowiska mycia. ciała. Wskazówka Wskazówka! Oznacza niebezpieczeństwa, Należy koniecznie przestrzegać które mogą prowadzić do szkód wymiarów podanych w Dokumentacji projektowej. materialnych. 7 | 20 Alape˘...
Página 20
Alape GmbH Service Hotline Am Gräbicht 1-9 Phone:+49(0)5321.558-111 38644 Goslar www.alape.com 951744 / 05.2022...
Página 21
Montageanleitung Assembly Instruction Montageaanwijzing Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Руководство по монтажу Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu 组装指导 7901 001 *** 7901 003 ***...
Página 22
Montage oder Bedienung kontaktieren Sie bitte Alapes Technischen Service. Sie finden entsprechende Kontaktdaten auf der Rückseite dieser Anleitung und auf der Homepage von Alape: www. alape.com ACHTUNG! HINWEIS! Kennzeichnet Gefahren, die Dieses Symbol macht auf wichtige möglicherweise zu Sachschäden Informationen aufmerksam.
Pour toute question ou incertitude concernant le montage ou l’utilisation, veuillez contacter le service technique de Alape. Vous trouverez les coordonnées du service à contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Alape : www.alape.com IMPORTANT!
Limpiar antes del montaje del juego de montaje final y de la puesta en marcha. Si tiene preguntas o dudas respecto al montaje o respecto al uso póngase en contacto con el Servicio Técnico de Alape. Encontrará los datos de contacto correspondientes en el dorso de estas instrucciones y en la página web de Alape:...
Página 25
Данные об условиях эксплуатации и оразмерах находятся в приложении. При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службутехнической поддержки компании Alape. Соответствующие контактные данные вынайдете на обороте данного руководстваили на вебсайте компании Alape: www.alape.com ВАЖНО! УВЕДОМЛЕНИЕ! Этот символ предупреждает об...
Página 26
Warunki eksploatacji oraz wymiary znajdąPaństwo w załączniku. W przypadku pytań lub wątpliwości dotyczących montażu lub obsługi należy skontaktować się z serwisem technicznym Alape. Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na stronie internetowej Alape: www.alape.com UWAGA! WSKAZÓWKA!
Página 27
一般性警告: 请阅读说明书,并遵循指导。 产品相关的说明书和文档资料必须交给最终用户 。 否则,产品发生损坏时制造商的赔偿限额会有所限制。 所有水暖安装工作必须由经验丰富的, 具备资格认证的专业水暖安装人员根据相关 DIN / EN 规定(DIN 1988, EN 1717,EN 806, TVO 等), 国家专门的法律法规和当地的供水公司的规定进行。 必须优先遵守当地事故预防条例。运行条件及尺寸在附件中。 如果您在安装或使用过程中有任何疑问或不确定的情况,请与 Alape 公司技术服 务部门联系。 相关联系信息位于本说明书背面,或者您也可以访问 Alape 公司网站主页: www.alape.com 提示! 注意! 该符号提醒使用者注意重要 该符号警告使用者如不遵守提示将 导致财产损失。 信息。 7 | 28 Alape˘...
Página 29
16-21 Betriebsbedingungen / Operating conditions / Voorwaarden voor het gebruik / Conditions de fonctionnement / Condiciones de funcionamiento / Condizioni di funzionamento / Driftsförhållanden / 22-28 Условия эксплуатации / Provozní podmínky/ / Warunki eksploatacji / 运行条件 9 | 28 Alape˘...
Página 45
/ 5 bar, les niveaux sonores de la catégorie correspondante. En cas d’installation combinée avec un chauffe-eau instantané, le débit d’eau minimalde la coupure de sécurité doit être pris en compte. Observez les consignes du fabricant du chauffe-eau instantané. 25 | 28 Alape˘...
Página 46
En trycksänkare ska monterats in i huvudledningen efter vattenmätaren för överensstämmelse med bullervärdena vid ett vilotryck över 500 kPa / 73 psi / 5 bar. Vid en kombination med genomströmningsberedare ska den minsta flödesmängden för säkerhetsavstängningen beaktas. Följ anvisningarna från tillverkaren av genomströmningsberedaren. 26 | 28 Alape˘...