Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

LiFePO4
Motorcycle battery
Batería de moto
Batterie pour moto
Bateria de motocicleta
Batteria per moto
Мотоциклетный аккумулятор
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fulbat FLTX20H

  • Página 1 LiFePO4 Motorcycle battery Batería de moto Batterie pour moto Bateria de motocicleta Batteria per moto Мотоциклетный аккумулятор...
  • Página 3 UK, INSTRUCTION MANUAL FR, MANUEL D’INSTRUCTION P.12 IT, MANUALE D’ISTRUZIONI P.19 ES, MANUAL DE INSTRUCCIONES P.26 PT, MANUAL DE INSTRUÇÕES P.33 P.40 RU, РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Release 2022-05...
  • Página 4 WARNING Please read the instructions carefully before using the battery. Fulbat could not be held responsible for the consequences of improper installation and/or misuse of the battery inside your vehicle. If you have any problem or doubt, for your security we recommend you to contact a professional.
  • Página 5 The product is an electrical storage device that can emit heat. Do not cover product or place objects on top of the product. Keep the product away from combustible materials. The instructions must be followed during transportation. Never dispose old batteries in a domestic bin.
  • Página 6 • Do not charge battery by charging voltage more than 15V. • Do not charge battery by charger with function of automatic desulfation mode. • Do not short-circuit batteries or reverse polarity. • Do not disassemble, deform or modify batteries. •...
  • Página 7 • The charging voltage should never be higher than 15V. • When charging separately, always remove the battery from the vehicle. • Current found in the specifications Data. • If the battery seems hot when touching, stop charging. Allow battery to cool down before resuming.
  • Página 8 Then check the motorcycle power consumption in milliamps to make sure the drain current is less than 1mA when motorcycle is switched off 5. If the motorcycle passes the above tests, FULBAT lithium battery can be installed on the motorcycle.
  • Página 9 • If the motorcycle needs left unused for more than 7 days, we suggest taking the battery out of the vehicle for separate storing, to avoid losing too much electricity. (The motorcycle with anti-theft system consumes more electricity, and battery loses power faster). •...
  • Página 10 STORAGE • Do not store the battery in high temperature or humid environment for a long time. Battery’s lifespan will be definitely shortened if it is kept in high temperature (above 40ºC) for a long time (i.e. more than 30 days), and battery will be damaged if it is kept in extremely high temperature (above 55ºC).
  • Página 11 DISCLAIMER FULBAT will not be responsible for any problems caused by operation beyond this instruction sheet.
  • Página 12 AVERTISSEMENT Lire attentivement la notice avant d’utiliser votre batterie. Fulbat ne peut être tenu responsable des conséquences liées à une mauvaise installation et/ou utilisation de la batterie sur votre véhicule. Si vous deviez rencontrer le moindre souci, ou avoir un quelconque doute, pour votre sécurité, nous vous conseillons de faire appel à...
  • Página 13 Le produit est un dispositif de stockage électrique qui peut émettre de la chaleur. Ne couvrez pas le produit et ne placez pas d’objets sur le produit. Tenez le produit éloigné des matières combustibles. Les instructions doivent être respectées pendant le transport. Ne jetez jamais les piles usagées dans une poubelle domestique.
  • Página 14 utilisée dans un environnement non mentionné dans ce document, veuillez-nous contacter pour une obtenir une autorisation. Nous n’assumerons aucune responsabilité, ni n’indemnisation en cas de disfonctionnement si la batterie n’est pas correctement utilisée. • Ne chargez pas la batterie avec une tension supérieure à 15V. •...
  • Página 15 maximum recommandé est de 1C, correspondant à une fois la capacité de la batterie. (Exemple : pour une batterie de 3Ah, un courant de charge de 3A sera le maximum). • Toujours recharger la batterie avec un courant inferieur au courant de charge maximum préco- niser sur la fiche technique.
  • Página 16 électrique de la moto en milliampères pour vous assurer que la courant de drain est inférieur à 1mA lorsque la moto est éteinte. 5. Si la moto réussit les tests, la batterie lithium FULBAT peut-être installée sur le véhicule. • Retirez l’ancienne batterie du véhicule.
  • Página 17 USAGE • Quand la batterie est utilisée pour démarrer un véhicule, charge démarrage doit durer au plus 5 secondes avec un intervalle de minimum 5 secondes entre deux démarrage. La batterie doit se reposer au moins 3 min après 5 essais de démarrage. •...
  • Página 18: Clause De Non-Responsabilité

    • La batterie est maintenue à une température supérieure à 55°C pendant une longue période. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ FULBAT ne sera pas tenu comme responsable pour des problèmes causés par une utilisation autre que celle indiquée dans la présente notice.
  • Página 19 ATTENZIONE Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare la batteria. Fulbat non può essere ritenuta responsabile delle conseguenze di un’installazione impropria e/o uso improprio della batteria all’interno del vostro veicolo. Se avete qualche problema o dubbio, per la vostra sicurezza vi raccomandiamo di contattare un professionista.
  • Página 20: Caratteristiche

    Il prodotto è un dispositivo di stoccaggio elettrico che può emettere calore. Non coprire il prodot- to o mettere oggetti sopra il prodotto. Tenere il prodotto lontano da materiali combustibili. Le istruzioni devono essere seguite durante il trasporto. Non smaltire mai le batterie usate in un bidone dei rifiuti domestici.
  • Página 21 se la batteria non viene utilizzata correttamente. • Non caricare la batteria con una tensione superiore a 15V. • Non caricare la batteria con un caricatore che ha la funzione di desolfatazione automatica. • Non cortocircuitare la batteria e non invertire la polarità. •...
  • Página 22 durante la carica alla massima corrente, anche se la batteria è completamente scarica. • La tensione durante la carica non dovrebbe mai superare i 15V. • Quando si carica, rimuovere sempre la batteria dal veicolo. • Se la batteria è calda al tatto, interrompere la carica e lasciarla raffreddare prima di riprenderla. •...
  • Página 23 1mA quando la moto è spenta. 5. Se la moto supera i test, la batteria al litio FULBAT può essere installata nel veicolo. • Rimuovere la vecchia batteria dal veicolo.
  • Página 24 • Se non utilizzate il vostro veicolo per più di 7 giorni, vi consigliamo di rimuovere la batteria dal veicolo e conservarla separatamente, per evitare di perdere troppa energia (i veicoli con un sistema antifurto consumano più elettricità, quindi la batteria si scarica più rapidamente). •...
  • Página 25 • La batteria viene utilizzata per altri scopi (non per avviare la motocicletta). • La batteria viene tenuta a lungo a temperatura superiore a 55 °C. RESPONSABILITA La FULBAT non sarà responsabile di problemi causati da un uso diverso da quello indicato in questo manuale.
  • Página 26: Instrucción

    AVERTISSEMENT Leer detenidamente las instrucciones antes de usar la batería. Fulbat no se hace responsable de las consecuencias derivadas de la incorrecta instalación y/o mal uso de la batería instalada en su vehículo. Si tiene cualquier consulta o duda, para su seguridad, recomendamos que contacte con un profesional cualificado.
  • Página 27: Características

    El producto es un dispositivo de almacenamiento eléctrico que puede emitir calor. No cubra el producto ni coloque objetos encima del producto. Mantenga el producto alejado de materiales combustibles. Las instrucciones deben ser respetadas durante el transporte. No tire nunca las pilas usadas en el contenedor de la basura doméstica.
  • Página 28 para obtener la aprobación. No asumiremos ninguna responsabilidad ni compensación por el mal funcionamiento si la batería no se utiliza correctamente. • No cargue la batería con una tensión superior a 15V. • No cargue la batería con un cargador que tenga la función de desulfatación automática. •...
  • Página 29: Instalación

    • Cargue siempre la batería con una corriente inferior a la corriente de carga máxima recomen- dada en la hoja de datos. • Para maximizar la vida útil de la batería, asegúrese de que el tiempo de carga no supere los 30 minutos mientras se carga a la máxima corriente, incluso si la batería está...
  • Página 30 1mA cuando la moto está apagada. 5. Si la moto supera las pruebas, la batería de litio FULBAT puede instalarse en el vehículo. • Retire la batería vieja del vehículo.
  • Página 31: Almacenamiento

    sar al menos 3 minutos después de 5 intentos de arranque. • Si mantiene las luces de la moto encendidas durante mucho tiempo después de apagar el motor, se descargará excesivamente la batería, lo que puede dificultar o imposibilitar el reinicio. •...
  • Página 32: Garantía

    • La batería se utiliza para otros fines (distintos del arranque de un vehículo). • La batería se mantiene a una temperatura superior a los 55°C durante un largo periodo de tiempo. AVISO LEGAL FULBAT no se hace responsable de los problemas causados por un uso distinto al indicado en este manual.
  • Página 33 ADVERTÊNCIA Por favor leia cuidadosamente as instruções antes de utilizar a bateria. Fulbat não pode ser considerada responsável pelas consequências de uma instalação indevida e/ou má utilização da bateria dentro do veículo. Se tiver algum problema ou dúvida, recomendamos, para sua segurança, que contacte um profissional.
  • Página 34 O produto é um dispositivo de armazenamento elétrico que pode emitir calor. Não cubra o produto nem coloque objetos sobre ele. Mantenha o produto longe de materiais combustíveis. As instruções devem ser seguidas durante o transporte. Nunca deitar fora baterias velhas num caixote do lixo doméstico.
  • Página 35 utilização incorrecta. • Não carregar a bateria carregando voltagem superior a 15V. • Não carregue a bateria por carregador com função de dessulfactação automática. • Não curto-circuitar as baterias ou inverter a polaridade. • Não desmontar, deformar ou modificar as baterias. •...
  • Página 36: Instalação

    minutos durante o carregamento com corrente máxima, mesmo que a bateria esteja completa- mente descarregada. • A voltagem durante o carregamento nunca deve exceder 15V. • Ao carregar, remover sempre a bateria do veículo. • Se a bateria estiver quente ao toque, parar de carregar e deixar a bateria arrefecer antes de reiniciar.
  • Página 37 é inferior a 1mA quando a moto é desligada. 5. Se a mota passar nos testes, a bateria de lítio FULBAT pode ser instalada no veículo. 6. Retirar a bateria antiga do veículo.
  • Página 38 o motor, descarregará excessivamente a bateria, o que pode dificultar ou impossibilitar o seu reinício. • Se não utilizar o seu veículo durante mais de 7 dias, aconselhamo-lo a retirar a bateria do veículo e armazená-la separadamente, para evitar perder demasiada energia (veículos com um sistema anti-roubo consomem mais electricidade, pelo que a bateria descarrega mais rapidamente).
  • Página 39 • A bateria é utilizada para outros fins (não para o arranque da motocicleta). • A bateria é mantida a uma temperatura superior a 55ºC durante muito tempo. AVISO LEGAL A FULBAT não será responsável por quaisquer problemas causados pela operação para além desta folha de instruções.
  • Página 40 PRZEŁADOWANIE Перед использованием аккумулятора внимательно прочитайте инструкцию. Компания Fulbat не несет ответственности за последствия неправильной установки и/или использования батареи на вашем автомобиле. Если у вас есть какие-либо опасения или сомнения по поводу вашей безопасности, мы рекомендуем вам обратиться за советом к специалисту.
  • Página 41 Никогда не закорачивайте клеммы аккумуляторной батареи. Не используйте с несовместимым зарядным устройством. Не пытайтесь запустить, зарядить или разрядить аккумулятор, если он поврежден или замерз. Ни в коем случае не заряжайте и не разряжайте продукт при температуре, превышающей его рабочую температуру. Никогда не перезаряжайте...
  • Página 42 • Очень безопасно: в устройстве используется динамическая система управления аккумулятором (BMS), которая контролирует внутренние литий-ионные элементы и отключает их в случае неисправности. BMS защищает от чрезмерного заряда и чрезмерного разряда. BMS также включает балансировку ячеек для поддержания баланса напряжения между отдельными ячейками для обеспечения оптимальной работы батареи.
  • Página 43 • При необходимости устанавливайте батареи с проставкой. • Не пытайтесь разобрать батарею! Не прикасайтесь непосредственно к батарее в случае утечки электролита, так как электролит может повредить кожу и глаза. При попадании на кожу немедленно промойте ее водой с мылом. При попадании в глаза немедленно промойте их водой и обратитесь...
  • Página 44 • ток, указанный в технических характеристиках. • Если аккумулятор кажется горячим при прикосновении, прекратите зарядку. Дайте батарее остыть, прежде чем возобновлять зарядку. • После зарядки оставьте батарею на 1-2 часа, а затем проверьте напряжение. • Если напряжение меньше 12,4 В, необходима дополнительная зарядка. •...
  • Página 45 чтобы убедиться, что ток разряда менее 1 мА при выключенном мотоцикле. 5. Если мотоцикл прошел вышеуказанные испытания, литиевую батарею FULBAT можно устанавливать на мотоцикл. • Снимите старую батарею с мотоцикла. • Сравните новую батарею со старой и используйте прилагаемые пластиковые прокладки для корректировки размеров, если это...
  • Página 46 • Резиновые крышки на положительных клеммах служат для предотвращения короткого замыкания батареи во время транспортировки. Пожалуйста, снимите их перед установкой. • При возникновении вопросов по установке или эксплуатации, пожалуйста, обращайтесь за помощью непосредственно к дилеру. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • При использовании данной батареи для запуска автомобиля, время каждого...
  • Página 47 • Аккумулятор не требует специального обслуживания и может прослужить вашему мотоциклу 5-8 лет, при условии, что система электропитания транспортного средства работает хорошо и аккумулятор используется правильно. • Номинальное напряжение литиевой батареи примерно на 0,8 В выше, чем свинцово-кислотной, поэтому она обладает большей силой разряда. Теоретически, при...
  • Página 48 ХРАНЕНИЕ • Не храните аккумулятор при высокой температуре или во влажной среде в течение длительного времени. Срок службы батареи будет определенно сокращен, если она будет храниться при высокой температуре (выше 40ºC) в течение длительного времени (т.е. более 30 дней), и батарея будет повреждена, если она будет храниться при очень высокой...
  • Página 49: Отказ От Ответственности

    • Аккумулятор поврежден из-за неисправности мотоцикла. • Аккумулятор используется для других целей (не для запуска мотоцикла). • Аккумулятор долгое время хранится при температуре свыше 55ºC. ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ • FULBAT will not be responsible for any problems caused by operation beyond this instruction sheet.

Tabla de contenido