Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1nF1n1Ton
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
PLACA DE COCINA A GAS
76AGX51
ean: 8445639001899
78GLN52
ean: 8445639001905
Instalación
La correcta instalación de la cocina es determinante para el buen
funcionamiento de la misma. Deberá realizarla un profesional
experimentado con carnet en la manipulación de gases combustibles.
Sigue siempre el manual de instrucciones para su instalación.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Infiniton 76AGX51

  • Página 1 1nF1n1Ton MANUAL DE INSTRUCCIONES DE PLACA DE COCINA A GAS 76AGX51 ean: 8445639001899 78GLN52 ean: 8445639001905 Instalación La correcta instalación de la cocina es determinante para el buen funcionamiento de la misma. Deberá realizarla un profesional experimentado con carnet en la manipulación de gases combustibles.
  • Página 2 ¡Lea este manual primero, por favor! Estimado/a cliente, Queremos que obtenga la mayor eficiencia posible de este producto que se produce con alta calidad en instalaciones modernas. Por lo tanto, lea este manual detenidamente antes de usar el producto y consérvelo para futuras referencias.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............3 1.1. Seguridad general ...................... 3 1.2. Seguridad infantil ....................... 5 1.3. Seguridad en el trabajo con eléctricidad..............5 1.4. Uso previsto ....................... 5 MONTAJE ........................6 2.1. Antes de usar el producto ................... 6 2.2.
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta sección contiene instrucciones de seguridad para ayudar a prevenir lesiones físicas o daños a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones anulará la garantía. 1.1. Seguridad general  Este producto; no están destinados a ser utilizados por personas privadas de información o experiencia y con impedimentos físicos (incluidos los niños), sensoriales o cognitivos, a menos que supervisen a una persona que asegure su seguridad o dé...
  • Página 5  Tenga precaución cuando use alcohol en los alimentos. Cuando el alcohol se evapora a altas temperaturas, puede encenderse en contacto con superficies calientes y provocar un incendio.  No caliente latas selladas y frascos de vidrio. Como resultado de la presión, la jarra puede explotar.
  • Página 6: Seguridad Infantil

    1.2. Seguridad infantil La parte expuesta del producto se calentará durante y después del uso; mantenga a los niños alejados del producto hasta que el producto se enfríe.  ATENCIÓN: Durante el uso de la parrilla, las partes accesibles pueden estar calientes.
  • Página 7: Montaje

    2. MONTAJE 2.1. Antes de usar el producto Asegúrese de que la instalación eléctrica y / o de gas sea adecuada. De lo contrario, solicite a un técnico calificado e instalador que haga los arreglos necesarios. El cliente será responsable de la preparación del lugar donde se colocará...
  • Página 8: Montaje Y Conexiones

    La ventilación de aire debe ser de al menos 75 cm² cerca del piso de la cocina y abierta a la atmósfera exterior. 2.2. Montaje y conexiones 2.2.1. Preparación de la placa incorporada antes del montaje Figura 2 Figura 3 Figura 1 Aplique la silicona en el En el caso de productos de acero...
  • Página 9: Instalación De La Cocina

    Figura 6 1. Vidrio 5. Plato superior 2. Sello de silicona 6. Sello de silicona 3. Plato 7. Superficie del banco 4. Aparato de conexión 8. Cierres de conexión 9. Tornillo 2.2.2. Instalación de la cocina Figura 7 La placa tiene una junta para evitar la fuga de líquidos desde las cavidades hacia el gabinete.
  • Página 10: Conexión De Cable

    2.3. Conexión de cable ¡Debe usar una línea conectada a tierra para el producto! El fabricante no será responsable de ningún daño que pueda ocurrir si el producto se usa sin tierra. ¡Peligro de descarga eléctrica, cortocircuito o incendio por instalación no autorizada! El producto debe estar conectado a la red eléctrica por una sola persona autorizada y calificada;...
  • Página 11: Conexión De Glp (Gas Licuado De Petróleo)

    2.4.1. Conexión de GLP (Gas Licuado de Petróleo) Asegúrese de que la manguera de gas y la válvula de alivio de presión de gas que usa en el quemador sean seguras. Conecte la manguera de suministro de gas a la manguera en la parte posterior de la placa y apriétela con una abrazadera y un destornillador (figura 10).
  • Página 12: Control De Impermeabilidad

    2.5. Control de impermeabilidad Abra la válvula reductora de presión o la válvula de gas natural y verifique aplicando abundante agua espumosa en la conexión para verificar si hay fugas de gas. Nunca intente verificar con llamas. 2.6. Control Final Enchufe el cable de alimentación y active el fusible.
  • Página 13: Eliminación Del Producto

    2.7. Eliminación del producto 2.7.1. Eliminación de embalajes Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. El embalaje del producto está hecho de materiales reciclados. Deséchelos de acuerdo con las instrucciones para residuos. No los deseche con la basura normal del hogar.
  • Página 14: Sobre El Producto

    3. SOBRE EL PRODUCTO: 3.1. Vista general ***(*A30_2G0HP*F) ***(*A30_2G1MW*F) ***(*A30_1G1T4*F) ***(*A60_4G0HP*F) ***(*A60_4G0HP*F) ***(*A60_4G1T4*F) ***(*A60_4G0HP*S) ***(*A60_4G1T4*S) ***(*A60_4G1MW*S) ***(*A60_4G0HP*F) ***(*A60_4G1T4*F) ***(*A60_4G0HP*F) ***(*A60_4G1T4*F) ***(*A70_5G1T4*F) ***(*A70_4G1T4*F) ***(*A70_5G1T4*F) ***(*A90_5G1T5*F) ***(*A90_5G1T5*F) ***(*A90_5G1T5*S)
  • Página 15 ***(*A90_5G1T5*S) ***(*A90_5G1T4*F) ***(*A90_5G2T5*F) ***(*A90_5G1T5*F) ***(*A90_6G2T5*F) ***(*A60_3G1T4*F) ***(*A90_5G1FB*S) ***(*A90_4G2T4*F) ***(*A90_3G3T4*F) ***(*A90_6G0HP*F) 1. Quemador pequeño 12. Botón del quemador pequeño Nº 2 2. Quemador pequeño 13. Botón del quemador mediano Nº 3 3. Quemador mediano 14. Botón del quemador mediano Nº 4 4.
  • Página 16: Valores De Consumo

    3.2. Valores de Consumo Table 1_ Valores de consumo (Remay) LPG G30 - 30 mbar NG G20 - 20 mbar LPG G30 - 50 mbar NG G25.3 - 25 mbar Pote Consum Potenci Consu Consu Inyector Consum Inyector Inyector Inyector Potencia Potencia (kW)
  • Página 17: Uso De La Estufa

    Uso de la estufa 4.1. Primer Uso Comience a usar el producto después de quitar la película protectora sobre la superficie de acero inoxidable (inox). 4.2. Primer limpio Algunos detergentes o agentes de limpieza pueden dañar la superficie. 1. Retire todo el material de embalaje. 2.
  • Página 18: Aparato De Seguridad De Corte De Gas

    El tamaño del recipiente y la llama del gas deben coincidir. La llama de gas debe establecerse de modo que no se extienda desde el fondo del contenedor. Coloque el contenedor de modo que quede centrado en el portacontenedores. 4.4. Aparato de seguridad de corte de gas El aparato térmico activa el mecanismo de seguridad e inmediatamente apaga...
  • Página 19: Limpieza Del Panel De Control

     No necesita utilizar un agente de limpieza especial para limpiar el producto. Limpie el producto con líquido para lavar platos, agua tibia y un paño suave o una esponja y seque con un paño seco.  Después de la limpieza, asegúrese de eliminar por completo cualquier líquido restante e inmediatamente elimine cualquier alimento derramado durante la cocción.
  • Página 20: Soluciones Sugeridas Para Problemas

    Soluciones sugeridas para problemas El producto no funciona.  El producto no está enchufado a un enchufe (conectado a tierra). Asegúrese de que el aparato esté enchufado.  El fusible está quemado o quemado. Verifique el fusible en la caja de fusibles.
  • Página 21 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico: [email protected]...
  • Página 22 1nF1n1Ton GAS HOB USER’S MANUAL 76AGX51 ean: 8445639001899 78GLN52 ean: 8445639001905 Installation The correct installation of the cooker is crucial for its proper operation. It must be carried out by an experienced professional with a licence for handling combustible gases.
  • Página 23 Please first read this manual! Dear Customer, We desire you get the most out of this product which is produced in the modern facilities on basis of high-quality. For this reason, please read this manual carefully and thoroughly prior to using the product and keep it for future reference.
  • Página 24 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................3 1.1. General Safety ......................3 1.2. Safety for children ...................... 5 1.3. Safety of the electric-related works ................5 1.4. Intended use ......................5 INSTALLATION ......................6 2.1. Prior to use of the product ..................6 2.2.
  • Página 25: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This section contains safety instructions to help prevention of physical injury or material damage. Failure to comply with these instructions makes any warranty invalid. 1.1. General Safety  This product is not designed for use by persons (including children) who are lack of knowledge or experience and have deficient physical, sensual or cognitive skills unless they are attended by a person to take care of their safety or give necessary instructions for use of the...
  • Página 26  Be careful when using alcohol in the food. The alcohol evaporates at high temperature and when it contacts with hot surfaces, it may inflame and cause fire.  Do not heat the sealed cans and glass jars. The resulting pressure may cause burst of the jar.
  • Página 27: Safety For Children

    1.2. Safety for children The exposed parts of the product will get heated during use and after use until it cools down; keep children away.  CAUTION: During use of the grill, the accessible parts may be hot. You should keep the children away from the product. ...
  • Página 28: Installation

    2. INSTALLATION 2.1. Prior to use of the product Make sure the power and/or gas installation is suitable. If not, make the necessary arrangements by means of qualified technical and installer. The customer shall be responsible for preparation of the place where the product shall be placed as well as the power and/or gas installation.
  • Página 29: Installation And Connections

    Air vent should be near the kitchen floor and minimum75cm², opening to the outer atmosphere 2.2. Installation and connections 2.2.1. Preparation of the built-it range prior to installation Figure 3 Figure 2 Figure 1 Turn upside down Apply the silicon In case of inox products, apply range in the supplied in the...
  • Página 30 Figure 6 1. Glass 5. Upper Tray 2.Silicon Seal 6.Silicon Seal 3.Tray 7.Counter Surface 4.Connection Element 8.Connection Clips 9.Screw 2.2.2. Installation of the range Figure 7 The range is equipped with a seal to prevent the liquids through the cavities into the cabinet. In order to place this seal, adhere the seal as shown in the figures above.
  • Página 31: Wiring

    2.3. Wiring You should definitely use an earthed line for the product! The manufacturing firm shall not be responsible for any damages that may occur if the product is used without the earth. Electric shock, short-circuit or fire risk arising from the installation performed by any unprofessional persons! The product should be connected to the mains only by an authorized and qualified person and the warranty of the product starts only after correct installation.
  • Página 32 2.4.1. LPG connection Make sure the gas hose and gas pressure-reducing valve you use on the range are safe. Connect the gas delivery hose with the hose behind the range and tighten it by using a clamp and screwdriver (figure 10). Make sure it is firmly tightened.
  • Página 33: Sealing Inspection

    2.5. Sealing inspection Open the pressure-reducing valve or natural gas valve and control by application of much foamy water on the connection to find out any gas leakage. Never control by flame. 2.6. Final inspection Plug the power cable into the socket and activate the fuse of the equipment.
  • Página 34: Disposal Of The Product

    2.7. Disposal of the product 2.7.1. Destruction of the package Packaging materials are dangerous for the children. Keep the packaging materials at a place not accessible by the children. The packaging of the product is made of the recycled materials. And throw them in the garbage by shorting out as per the instructions on waste.
  • Página 35: About Product

    3. ABOUT PRODUCT: 3.1. General view ***(*A30_2G0HP*F) ***(*A30_2G1MW*F) ***(*A30_1G1T4*F) ***(*A60_4G0HP*F) ***(*A60_4G0HP*F) ***(*A60_4G1T4*F) ***(*A60_4G0HP*S) ***(*A60_4G1T4*S) ***(*A60_4G1MW*S) ***(*A60_4G0HP*F) ***(*A60_4G1T4*F) ***(*A60_4G0HP*F) ***(*A60_4G1T4*F) ***(*A70_5G1T4*F) ***(*A70_4G1T4*F) ***(*A70_5G1T4*F) ***(*A90_5G1T5*F) ***(*A90_5G1T5*F) ***(*A90_5G1T5*S)
  • Página 36 ***(*A90_5G1T5*S) ***(*A90_5G1T4*F) ***(*A90_5G2T5*F) ***(*A90_5G1T5*F) ***(*A90_6G2T5*F) ***(*A60_3G1T4*F) ***(*A90_5G1FB*S) ***(*A90_4G2T4*F) ***(*A90_3G3T4*F) ***(*A90_6G0HP*F) Small burner 12. Small burner button No. 2 Small burner 13. Medium burner button No. 3 Medium burner 14. Medium burner button No. 4 Medium burner 15. Fish burner button No. 5 Fish burner 16.
  • Página 37: Consumption Values

    3.2. Consumption values Table 1_ Consumption values (for Remay burners) LPG G30 - 30 mbar NG G20 - 20 mbar LPG G30 - 50 mbar NG G25.3 - 25 mbar Consum Consump Consu Consu Injector Power Injector Power Injector Powe Injector Power ption...
  • Página 38: Use Of The Range

    USE OF THE RANGE 4.1. First use Start to use the equipment after removal of the protective film on Inox surface. 4.2. First cleaning Some detergents or cleaning agents may give harm to the surface. 1. Remove all packaging materials. 2.
  • Página 39: Gas Cut-Off Safety Apparatus

    Container size and gas flame should match with each other. Gas flame should be set in such a way that it should not spread out from the container base. Put the container as centered on the pot bearer. 4.4. Gas cut-off safety apparatus Thermal element activetas the safety mechanism activates and cuts off the gas immediately against...
  • Página 40: Cleaning The Control Panel

     No special cleaning agent is required for cleaning the product. Clean the product by use of dishwashing liquid, lukewarm water and a soft cloth or sponge and wipe clean with a dry cloth.  Make sure you completely wipe off any liquid left after the cleaning and clean immediately any food around splashed during the cooking.
  • Página 41: Suggested Solutions For Problems

    SUGGESTED SOLUTIONS FOR PROBLEMS Product does not operate.  The product is not plugged (earthed) to the socket. Make sure the equipment is plugged.  The fuse is burn or broken. Check the fuse in the fuse box. If the fuse is burnt, activate it again.
  • Página 42 PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email: [email protected]...
  • Página 43 1nF1n1Ton MANUAL DE USO DO FORNO DE GÁS 76AGX51 ean: 8445639001899 78GLN52 ean: 8445639001905 Instalação A instalação correcta do fogão é crucial para o seu bom funcionamento. Deve ser realizado por um profissional experiente com licença para o manuseamento de gases combustíveis.
  • Página 44 Por favor, leia este manual primeiro! Prezado Cliente, Queremos que você obtenha a maior eficiência possível com este produto, produzido com alta qualidade em instalações modernas. Portanto, leia este manual com cuidado e atenção antes de usar o produto e guarde-o para referência futura. Se você deseja transferir o produto para outra pessoa, forneça o manual de instruções.
  • Página 45 ÍNDICE DIRETRIZES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ............3 1.1. Segurança Geral ......................3 1.2. Segurança para Crianças..................5 1.3. Segurança de Eletricidade ..................5 1.4. Proposito de Uso .....................5 MONTAGEM ......................6 2.1. Antes de Usar o Produto ..................6 2.2. Montagem e Conexões ...................7 2.3. Conexão Elétrica......................9 2.4.
  • Página 46: Diretrizes Importantes De Segurança

    1. DIRETRIZES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Esta seção contém instruções de segurança para ajudar a evitar ferimentos ou danos materiais. O não cumprimento destas instruções anulará a garantia. 1.1. Segurança Geral • A menos que haja uma pessoa responsável por sua segurança ou capaz de fornecer as instruções necessárias para o uso deste produto;...
  • Página 47 • Tenha cuidado ao usar álcool em suas preparações a cozinhar, álcool evapora a altas temperaturas e pode inflamar-se em superfícies quentes, causando um incêndio. • Não aqueça latas e frascos de vidro selados. A pressão acumulada pode causar a ruptura do frasco. •...
  • Página 48: Segurança Para Crianças

    1.2. Segurança para Crianças Quando o produto estiver em uso ou depois de usar ate que esfrie as crianças devem ser mantidas longe do produto. • CUIDADO: As peças acessíveis podem estar quentes ao usar o fogão. As crianças pequenas devem ser mantidas afastadas do produto. •...
  • Página 49: Montagem

    2. MONTAGEM 2.1. Antes de Usar o Produto Verifique se a instalação elétrica e / ou de gás é apropriada. Caso contrário, chame um eletricista e encanador qualificado para tomar as providências necessárias. A preparação do local onde o produto será colocado, bem como a instalação elétrica e / ou de gás, pertence ao cliente.
  • Página 50: Montagem E Conexões

    A grelha de ventilação deve ter no mínimo 75cm² e abrir para a atmosfera externa próxima ao piso da cozinha. İlişki kimliği rId19 olan görüntü yolu dosyada bulunamadı. 2.2. Montagem e Conexões Preparação do Fogão Embutido antes de Montagem 2.2.1. Figura 3 Figura 1 Figura 2...
  • Página 51 Figura 6 1. Vidro 5. Mesa superior 2. Junta de Silicone 6. Junta de silicone 3. Mesa 7. Superfície de bancada 4. Dispositivo de conexão 8. Travas de conexão 9. Parafuso Figura 7 Há uma junta no fogão que impede que os líquidos fluam pelas cavidades. Para instalar esta junta, cole-o como descrito acima.
  • Página 52: Conexão Elétrica

    2.3. Conexão Elétrica Conecte o produto a um cabo ou linha aterrada protegida! O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos que possam ocorrer quando o produto for usado sem aterramento, de acordo com as normas legais. Choque elétrico, curto-circuito ou risco de incêndio devido a instalações feitas por pessoas não profissionais! O produto só...
  • Página 53 2.4.1. Conexão GLP A mangueira do gás e o regulador devem ser apropriados e com certificado de segurança. Enfiar a mangueira no bico atrás do forno e colocar uma braçadeira apertando com chave de fenda, ajustar bem (figura 10). O tamanho da mangueira não deve ultrapassar 1500mm. O regulador de GLP deve ter uma pressão de 300mmSS e deve ter o certificado de segurança.
  • Página 54: Controle De Impermeabilidade

    2.5. Controle de Impermeabilidade Abrir o regulador ou a válvula de gás e passar bastante agua com sabão e espumar para verificar se tem vazamento. Nunca fazer o teste com fogo. 2.6. Ultima verificação 1- Conecte o cabo de alimentação e ative o disjuntor. 2- Controlar as funções 2.6.1.
  • Página 55: Eliminação Do Produto

    2.7. Eliminação do produto 2.7.1. Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem são perigosos para as crianças. Manter fora do alcance das crianças os materiais de embalagem. Embalagem do produto é fabricado a partir de materiais reciclados. Classificar os resíduos de acordo com as instruções de descarte. Não descartar junto com o lixo doméstico normal.
  • Página 56: Sobre O Produto

    3. SOBRE O PRODUTO: 3.1. Visão geral ***(*A30_2G0HP*F) ***(*A30_2G1MW*F) ***(*A30_1G1T4*F) ***(*A60_4G0HP*F) ***(*A60_4G0HP*F) ***(*A60_4G1T4*F) ***(*A60_4G0HP*S) ***(*A60_4G1T4*S) ***(*A60_4G1MW*S) ***(*A60_4G0HP*F) ***(*A60_4G1T4*F) ***(*A60_4G0HP*F) ***(*A60_4G1T4*F) ***(*A70_5G1T4*F) ***(*A70_4G1T4*F) ***(*A70_5G1T4*F) ***(*A90_5G1T5*F) ***(*A90_5G1T5*F) ***(*A90_5G1T5*S)
  • Página 57 ***(*A90_5G1T5*F) ***(*A90_6G2T5*F) ***(*A60_3G1T4*F) ***(*A90_5G1FB*S) ***(*A90_4G2T4*F) ***(*A90_3G3T4*F) ***(*A90_6G0HP*F) Boca pequeno 12. Botão de boca pequeno No. 2 Boca pequeno 13. Botão de boca mediana No. 3 Boca mediana 14. Botão de boca mediana No. 4 Boca mediana 15. Botão de boca de peixe No. 5 Boca de peixe 16.
  • Página 58: Valores De Consumo

    3.2. Valores de consumo Tabela 1_ Valores de consumo (Bocas Remay) LPG G30 - 30 mbar NG G20 - 20 mbar LPG G30 - 50 mbar NG G25.3 - 25 mbar Consu Injetor Poten. Consumo Injetor Pot. Consumo Injetor(m Poten Consumo Injetor Pot.
  • Página 59: Utilização Do Fogão

    UTILIZAÇÃO DO FOGÃO 4.1. Primeira utilização Comece a usar o fogão depois de retirar a película protetora sobre a superfície de aço inoxidável. 4.2. Primeira limpeza 1. Remova todos os materiais de embalagem. 2. Remover e limpar todas os resíduos da superfície do produto com um pano ou esponja úmido e secar com um pano seco.
  • Página 60: Dispositivo De Segurança Para Cortar A Gás

    4.4. Dispositivo de segurança para cortar a gás Nos acendedores com elemento térmico em caso de derramar liquido em cima de acendedor, um sistema de segurança entrara em circuito e cortara alimentação de gás. 1: Pressionar e girar o botão do fogão na direção contraria do sentido do relógio e colocar na posição de fogo alto.
  • Página 61: Limpeza Do Painel De Controle

    ● Apos a limpeza assegurar que todos os líquidos e alimentos foram retirados e os resíduos de alimentos que saltam ao redor limpados. ● Não utilizar materiais de limpeza com cloro ou acido para limpar a superfície em material inoxidável e puxador. Limpar com pano e sabão ou detergente liquido e não usar esponja metálica.
  • Página 62: Sugestões Para Solucionar Problemas

    SUGESTÕES PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Se o produto não funciona O produto pode esta desligada da tomada, verificar.  O fusível pode esta danificada ou queimado, verificar a  caixa elétrica, se for o caso trocar ou levantar a chave. A ignição do fogão funciona, mas não acende ...
  • Página 63 PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail: [email protected]...
  • Página 64 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: [email protected] www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 65: Síguenos En Nuestras Redes Sociales Y Accede A Contenido Exclusivo

    Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
  • Página 66: Tarjeta De Garantía

    Cliente Dirección Localidad e-mail Teléfono de contacto Firma sello del comercio SERVICIO TÉCNICO OFICIAL C/Baza, 349, nave 4 18220 Albolote (Granada) infiniton.es lnFlnlTOn Condiciones de garantía al dorso 1nF1n1Ton TARJETA DE GARANTÍA Modelo º de serie Fecha de compra Cliente Dirección...
  • Página 67 Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del mismo en el momento de la compra o registrado telemáticamente en www.infiniton.es La parte superior deberia permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.

Este manual también es adecuado para:

78gln5284456390018998445639001905

Tabla de contenido