Thule 400XT AERO PACK Instrucciones De Montaje
Thule 400XT AERO PACK Instrucciones De Montaje

Thule 400XT AERO PACK Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

A
FOOT PACK
PIEDS
CONJUNTO DE PIE
F
Note:
These instructions are designed to be used in conjunction with instructions from your recommended fit kit.
Remarque:
Ces instructions sont destinées à être utilisées avec celles du kit d'adaptation recommandé.
Nota:
Estas instrucciones están diseñadas para usarse junto con las instrucciones de su juego de ajuste recomendado.
part
pièce
pieza
A
Aero Foot / Pied Aero / Pie Aero
B
Handle Assembly / Poignée / Ensamblaje del asa
C
Measuring Tape / Ruban à mesurer / Cinta métrica
D
Endcap / Capuchon / Tapa de extremo
Convex Washer / rondelle convexe / arandela convexa
E
F
Cover / Couvercle / Tapa
PARTS NOT INCLUDED•PIÈCES NON INCLUSES• PIEZAS NO INCLUIDAS
FIT KIT
KIT D'ADAPTATION
JUEGO DE AJUSTE
Complete your Load Carrier with the recommended Fit Kit and Load Bar for your vehicle as stated in the Thule Fit Guide.
Complétez votre coffre de toit avec le kit d'adaptation et les barres de toit indiqués pour votre véhicule dans le guide d'adaptation Thule.
Complete su portacargas con el juego de ajuste y la barra de carga recomendados para su vehículo según se indica en la Guía de ajuste de Thule.
1
400XT AERO PACK
4002XT AERO HALF PACK
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES• PIEZAS INCLUIDAS
E
description
description
descripción
BARRES DE TOIT
BARRAS DE CARGA
B
LOAD BARS
LB50
D
part number
numéro de pièce
400XT
número de pieza
753-3260
4
753-2343-02
4
1
520-5010-02
853-3593
4
4
853-1317-04
853-5704
4
LB58
• Thoroughly clean your vehicle's
roof before installing rack.
• Nettoyez bien le toit de votre véhicule avant
de poser les barres.
• Antes de instalar el portacargas limpie bien
el techo de su vehículo.
C
qty.
qty.
qté.
qté.
4002XT
cant.
cant.
2
2
1
2
2
2
LB65
loading

Resumen de contenidos para Thule 400XT AERO PACK

  • Página 1 Complétez votre coffre de toit avec le kit d'adaptation et les barres de toit indiqués pour votre véhicule dans le guide d’adaptation Thule. Complete su portacargas con el juego de ajuste y la barra de carga recomendados para su vehículo según se indica en la Guía de ajuste de Thule.
  • Página 2 • Open all vehicle doors. • Ouvrez toutes les portières du véhicule. • Abra todas las puertas del vehículo. • Open the Fit Kit Box and attach the rubber pads to the feet. FIT KIT • Ouvrez la boîte du kit d’adaptation et fixez les KIT D’ADAPTATION tampons en caoutchouc sur les pieds.
  • Página 3: Importante

    • If applicable, use the measuring tape to set the distance between the feet on the front and rear load bars as stated in the Fit Kit instructions. Squeeze the tensioning cam to lock the feet in position. • Le cas échéant, utilisez un ruban mesureur pour définir la distance entre les pieds des barres de toit avant et arrière selon les instructions du kit d’adaptation.
  • Página 4 également dans l’emballage de celles-ci. Thule recomienda el uso de cerraduras para impedir el robo. Según se muestra, siga estos pasos fáciles para instalar los cilindros de cerradura. Las instrucciones para la instalación de los cilindros de cerradura también se encuentran en el envoltorio de los cilindros de cerradura.
  • Página 5 Failure to follow these guidelines fonction de l'état de la route et de la charge • No use las parrillas de Thule y los accesorios por propósitos por los que no fueron diseñados. No or the product’s instructions will void the transportée.

Este manual también es adecuado para:

4002xt aero half pack