Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Mechanical Timer for Indoors
Mechanische Zeitschaltuhr für innen
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Рук
Kullanma k lavuzu
00
223302
Curved
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje
D
F
E
I
H
P
S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 00223302

  • Página 1 223302 Mechanical Timer for Indoors Curved Mechanische Zeitschaltuhr für innen Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Página 2: Package Contents

    G Operating instruction • Do not modify the product in any way. Doing so Thank you for choosing a Hama product. voids the warranty. Take your time and read the following instructions and • Never connect multiple units of this product in information completely.
  • Página 3: Setting The Current Time

    • Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners. 6. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    D Bedienungsanleitung • Die maximale Anschlussleistung beträgt 1800Watt Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt (ohmsche Last). Bei Überlastung besteht die Gefahr entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden der Zerstörung der Zeitschaltuhr. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Página 5: Technische Daten

    4. Inbetriebnahme 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung Warnung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachge- • Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür mäßer Installation, Montage und unsachgemäßem zugelassenen und mit dem öffentlichen Stromnetz Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der verbundenen Steckdose.
  • Página 6 F Mode d‘emploi • La puissance de raccordement maximale est de Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! 1800 watts (charge ohmique). En cas de surcharge, Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver il y a un risque de destruction de la minuterie.
  • Página 7: Soins Et Entretien

    - débranchez la prise de courant en 6. Exclusion de responsabilité cas d’absence d’interrupteur. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • En cas de prises multiples, veillez à ce que les responsabilité en cas de dommages provoqués par appareils consommateurs branchés ne dépassent...
  • Página 8: Contenido Del Paquete

    E Instrucciones de uso • La potencia máxima de conexión es 1800 vatios Gracias por adquirir un producto de Hama. (carga óhmica). En caso de sobrecarga, existe el Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en riesgo de destruir el temporizador.
  • Página 9: Programación De Los Horarios De Encendido Y Apagado

    6. Exclusión de responsabilidad (de no existir este, desenchufe el cable de La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza alimentación de la toma de corriente). ni concede garantía alguna por los daños que se deri- •...
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing • Het maximale aansluitvermogen is 1800 watt Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt (ohmse belasting). In geval van overbelasting gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen bestaat het risico dat de schakelklok wordt vernield.
  • Página 11: Handmatig Inschakelen

    - indien er geen 6. Uitsluiting aansprakelijkheid schakelaar is, trekt u de voedingskabel aan de Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en stekker uit het stopcontact. verleent geen garantie op schade die het gevolg is van •...
  • Página 12: Contenuto Della Confezione

    I Istruzioni per l‘uso • La potenza massima collegabile è di 1800Watt Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! (carico ohmico). In caso di sovraccarico, il timer può Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni andare distrutto.
  • Página 13: Dati Tecnici

    Se non è 6. Esclusione di garanzia disponibile, disconnettere il cavo di alimentazione Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità dalla presa elettrica. per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto • Se si utilizzano prese multiple, prestare del prodotto, nonché...
  • Página 14: Zasady Bezpiecze Stwa

    P Instrukcja obs ugi • Maksymalna moc przy czeniowa wynosi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! 1800 W (obci enie rezystancyjne). W przypadku Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w ca o ci. Instrukcj przeci enia istnieje ryzyko zniszczenia zegara steruj cego.
  • Página 15: Ustawianie Aktualnego Czasu

    • W przypadku wielu gniazd upewni si , Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzial- e pod czone odbiorniki nie przekraczaj no ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód dopuszczalnego ca kowitego zu ycia energii.
  • Página 16: A Csomag Tartalma

    H Használati útmutató • A maximális vezetési teljesítmény 1800 Watt Köszönjük, hogy Hama terméket választott! (ellenállás teljesítmény). Túlterhelés esetén az időzítő Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. A későbbiekben tönkremehet. • Óvja a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy...
  • Página 17: Szavatosság Kizárása

    4. Üzembe helyezés 6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy Figyelmeztetés szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen • A terméket kizárólag megfelelően telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használa- engedélyezett, nyílt elektromos hálózathoz tából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági csatlakoztatott aljzatról üzemeltesse.
  • Página 18: M Manual De Utilizare

    • Puterea maxim de conectare este de 1 800 W Vă mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea (sarcin rezistiv ). În caz de supraînc rcare, exist unui produs Hama! V rug m s acorda i timpul necesar citirii în întregime riscul distrugerii temporizatorului.
  • Página 19: Programarea Orelor De Pornire/Oprire

    – dac acesta lipse te, scoate i cablul de 6. Excluderea r spunderii alimentare din priz . Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere • În cazul prizelor multiple, trebuie s ave i în sau garan ie pentru daunele ce rezult din instalarea,...
  • Página 20 C Návod k použití • Maximální p ipojovací výkon je 1 800 watt Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Najděte si čas a p e t te si nejprve následující pokyny a (odporová zát ž). V p ípad p etížení hrozí zni ení...
  • Página 21: Technické Údaje

    4. Uvedení do provozu 6. Vylou ení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou Výstraha odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou • Výrobek provozujte pouze se zásuvkou, která je instalací, montáží a neodborným použitím výrobku k tomuto schválena a která...
  • Página 22: Obsah Balenia

    Q Návod na použitie • Maximálny pripojovací výkon je 1800 wattov Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých (ohmická zá až). Pri pre ažení existuje nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte tento nebezpe enstvo zni enia spínacích hodín.
  • Página 23 6. Vylú enie zodpovednosti 4. Uvedenie do prevádzky Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos Výstraha a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej • Výrobok prevádzkujte iba na schválenej zásuvke inštalácie, montáže alebo neodborného používania a s pripojením na verejnú elektrickú sieť. Zásuvka výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/...
  • Página 24 • A potência de ligação máxima compreende Muito obrigado por se ter decidido por este produto 1800 Watt (carga resistiva). Em caso de sobrecarga, Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as o temporizador pode ficar danificado. indicações e observações deste manual. Em seguida, •...
  • Página 25: Dados Técnicos

    6. Exclusão de responsabilidade • No caso de tomadas múltiplas, certifique-se A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer de que os aparelhos ligados não excedam o responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da consumo total de energia permitido.
  • Página 26: Förpackningens Innehåll

    S Bruksanvisning • Precis som alla elektriska apparater ska även denna Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt! förvaras utom räckhåll för barn! Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och hållet. •...
  • Página 27: Tekniska Data

    • Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel. 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Página 28 • Hama! 1800 • • • • • • • . .). • • • Curved • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 29 • • • Hama GmbH & Co. KG • • 230 ~ / 16 (2) A . 3680 IP20 > «I», « .» « .» (),...
  • Página 30 B Р 1800 Watt Hama! • • • • • • • • . .). • • • • "Curved" • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 31 • • • – Hama GmbH & Co KG • • 230 V ~ / 16 (2) A . 3680 W IP20 > "I", " .” “ .“ ()
  • Página 32 1800 Watt Hama! • • • • • • ’ • • ( . . • • • «Curved» • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 33 • • • on/off. Hama GmbH & Co KG • • 230 V ~ / 16 (2) . 3680 W IP20 > 230 V «I», «OFF» «OFF» (),...
  • Página 34: Güvenlik Aç Klamalar

    T Kullanma k lavuzu • Maksimum ba l yük 1800 watt't r (dirençli yük). Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür A r yüklenme durumunda zamanlay c n n tahrip ederiz! Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar olma riski vard r.
  • Página 35: Teknik Veriler

    6. Sorumluluktan muafiyet letime alma Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj Uyar ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya • Ürünü sadece bunun için izin verilen ve kamusal güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu elektrik ebekesine ba l bir priz ile çal t r n.
  • Página 36 L Käyttöohje • Suurin liitäntäteho on 1 800 W (resistiivinen Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. kuorma). Ylikuormitustapauksessa ajastin voi Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa rikkoutua. • Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä...
  • Página 37: Kellonajan Asettaminen

    4. Käyttöönotto 6. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahin- Varoitus goista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta • Kytke tuote vain hyväksyttyyn ja julkiseen ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuus- sähköverkkoon liitettyyn pistorasiaan. Pistorasian ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Página 38: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Tabla de contenido