Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Model 73448
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAY Useful Everyday 73448

  • Página 1 Model 73448 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2: Tekniske Data

    RACLETTE Introduktion Nedsænk aldrig racletten i vand eller andre væsker, da dette indebærer en risiko for For at du kan få mest mulig glæde af din nye elektrisk stød. raclette, beder vi dig gennemlæse denne Træk aldrig i ledningen, når du vil tage stikket brugsanvisning, før du tager racletten i ud af stikkontakten –...
  • Página 3 Før brug Varmeelementet er smurt ind i et tyndt lag fedt, og derfor vil racletten måske ryge en Sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation smule, når den tændes første gang. Dette rundt om racletten. forsvinder i løbet af kort tid. Lad racletten være tændt i 10 minutter, inden du tager Racletten må...
  • Página 4: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Servicecenter Anbring ikke syreholdige madvarer, f.eks. eddikebaserede produkter, sennep, pickles, Bemærk: Produktets modelnummer etc. på racletten. Anbring ikke andre skal altid oplyses i forbindelse med din genstande oven på racletten. henvendelse. Efterlad ikke apparatet, mens det er tændt, Modelnummeret fremgår af forsiden på og lad det ikke være tændt uden madvarer i denne brugsanvisning og af produktets mere end 30 minutter.
  • Página 5: Viktige Sikkerhetsforskrifter

    RACLETTEJERN Innledning Ikke trekk i ledningen når du skal ta støpselet ut av stikkontakten, men ta tak i selve For at du skal få mest mulig glede av den støpselet. nye raclettejernet, bør du lese denne Ikke la ledningen komme i kontakt med bruksanvisningen før du tar raclettejernet varme over�...
  • Página 6 Bruk Apparatet skal ikke brukes av personer, herunder barn, med nedsatt fysisk, sensorisk Når støpslet er satt inn i en stikkontakt, og du eller mental funksjonsevne eller manglende har trykt på bryteren, starter raclettejernet. erfaring eller kunnskap, med mindre de er De første gangene du bruker raclettejernet, under tilsyn eller har fått instruksjoner i sikker kan det komme litt olje på...
  • Página 7: Vedlikehold Og Rengjøring

    Miljøinformasjon Du kan grille toast i raclettepannene, steke egg eller poteter og mange andre ting. Kjøtt Elektrisk og elektronisk utstyr kan tilberedes på grillplaten. Husk alltid å ha (EEE) inneholder materialer, litt fett på raclettepannene før bruk. komponenter og stoff er som kan være farlige og skadelige Vedlikehold og rengjøring for menneskers helse og for miljøet hvis...
  • Página 8: Raclettegrill

    RACLETTEGRILL Inledning Dra aldrig i sladden när du ska ta ut kontakten ur eluttaget – fatta i stället tag i För att du ska få så stor glädje som möjligt av själva kontakten. din nya raclettegrill rekommenderar vi att du Låt inte sladden komma i kontakt med varma läser denna bruksanvisning innan du börjar ytor.
  • Página 9: Lista Över Delar

    Användning Apparaten får inte användas av personer, bl.a. barn, med nedsatta fysiska, sensoriska När du har satt in stickkontakten i ett eller psykiska funktioner, eller av personer eluttag och trycker på kontakten startar med bristande erfarenhet eller kunskap, om raclettegrillen. De första par gångerna du det inte sker under uppsikt eller de har blivit använder raclettegrillen kan det komma instruerade om hur apparaten används på...
  • Página 10: Underhåll Och Rengöring

    Miljöinformation Du kan grilla rostat bröd i raclettepannorna, steka ägg eller potatis och mycket annat. Elektriska och elektroniska Kött kan tillagas på grillplattan. Kom alltid produkter (EEE) innehåller material, ihåg att tillsätta lite fett på raclettepannorna komponenter och ämnen som före användning.
  • Página 11: Tekniset Tiedot

    RACLETTE-GRILLI Johdanto Älä koskaan irrota pistoketta virtajohdosta vetämällä, vaan tartu itse pistokkeeseen. Jotta oppisit käyttämään uutta raclette- Älä päästä virtajohtoa kosketuksiin kuumien grilliäsi mahdollisimman hyvin, lue pintojen kanssa. Anna raclette-grillin jäähtyä, nämä käyttöohjeet ennen raclette-grillin ennen kuin puhdistat sen. käyttöönottoa. Suosittelemme, että säilytät Älä...
  • Página 12: Ennen Käyttöä

    Käyttö Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko- Kun pistoke on pistorasiassa ja ohjainyksikön kanssa. virtakatkaisijaa painetaan, raclette-grilli Laitetta eivät saa käyttää ilman valvontaa käynnistyy. Kun käytät raclette-grilliä henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai ensimmäisiä kertoja, levitä grillilevylle henkinen toimintakyky on alentunut tai hieman öljyä, kun se on kuumentunut.
  • Página 13: Kunnossapito Ja Puhdistus

    Tiedot vaarallisuudesta Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. ympäristölle Raclette-pannuilla voi grillata voileipiä, paistaa kananmunia, perunoita ja monia Sähkö- ja elektroniikkalaitteet muita ruoka-aineita. Grillilevyllä voi (EEE) sisältävät materiaaleja, kypsentää lihaa. Muista aina levittää raclette- komponentteja ja aineita, pannuille hieman rasvaa ennen käyttöä. jotka voivat olla vaaraksi ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kunnossapito ja puhdistus...
  • Página 14: Technical Data

    RACLETTE Introduction To protect against a risk of electric shock, do not immerse the raclette in water or any To get the most out of your new raclette, other liquids. please read through these instructions Never pull on the cord to disconnect it from before use.
  • Página 15: List Of Components

    Before use The heating element has been slightly greased and as a result the raclette might Make sure that there is enough ventilation smoke slightly when switched on for the � rst around the raclette. time. After a short while, this will cease. Let the raclette work for 10 minutes before �...
  • Página 16: Maintenance And Cleaning

    Service centre Do not put any acidic food items, such as vinegar-based products, mustard, pickles, Note: Please quote the product model etc. on the grill. Do not place any objects on number in connection with all inquiries. the grill. The model number is shown on the front of Do not leave the appliance on and unused this manual and on the product rating plate.
  • Página 17: Technische Daten

    RACLETTE-GRILL Einleitung Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Stecker des Geräts aus der Steckdose zu ziehen; Bevor Sie Ihren neuen Raclette-Grill in fassen Sie statt dessen den Stecker und Gebrauch nehmen, sollten Sie diese ziehen Sie ihn heraus. Anleitung durchlesen. Bitte bewahren Sie Lassen Sie das Kabel nicht mit heißen das Handbuch für den Fall auf, dass Sie darin Ober�...
  • Página 18: Liste Der Komponenten

    Vor dem Gebrauch wenig Rauch abgibt. Dies hört nach kurzer Zeit wieder auf. Lassen Sie den Raclette-Grill Sorgen Sie für genügend Ventilation um den vor dem ersten Gebrauch 10 Minuten lang Raclette-Grill. laufen. So entfernen Sie den Geruch und den Rauch.
  • Página 19: Wartung Und Reinigung

    Servicecenter Legen Sie keine säurehaltigen Lebensmittel, wie Produkte auf Essigbasis, Senf, saure Hinweis: Bei Anfragen stets die Gurken usw. auf den Grill. Legen Sie keine Modellnummer des Produkts angeben. Gegenstände auf den Grill. Die Modellnummer � nden Sie auf der Lassen Sie das Gerät nicht unbenutzt länger Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und als 30 Minuten eingeschaltet.
  • Página 20: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller: Altgeräte dürfen nicht in den Schou Company A/S Hausmüll! Nordager 31 Sollte das Gerät einmal nicht mehr DK-6000 Kolding benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verp� ichtet, Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
  • Página 21: Dane Techniczne

    URZĄDZENIE DO RACLETTE Wprowadzenie Aby zapewnić ochronę przed porażeniem prądem, nie wolno zanurzać urządzenia do Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego raclette w wodzie ani innych płynach. urządzenia do raclette, przed użyciem należy Odłączając urządzenie od gniazda dokładnie przeczytać poniższe instrukcje. sieciowego, nigdy nie ciągnąć...
  • Página 22: Lista Elementów

    Przed użyciem Element grzejny został delikatnie nasmarowany, dlatego przy pierwszym Należy zadbać o odpowiednią wentylację uruchomieniu z urządzenia może pomieszczenia podczas korzystania z wydobywać się dym. Po krótkiej chwili urządzenia do raclette. zjawisko to ustąpi. Przed pierwszym użyciem włączyć urządzenie do raclette na 10 minut. Urządzenia nie wolno umieszczać...
  • Página 23: Konserwacja I Czyszczenie

    Punkt serwisowy Na płycie grilla nie umieszczać żadnych potraw kwaśnych, takich jak produkty Uwaga: Zadając pytania dotyczące na bazie octu, musztarda, ogórki itd. Nie niniejszego produktu, należy podawać umieszczać żadnych przedmiotów na płycie numer modelu. grilla. Numer modelu można znaleźć na okładce Nie zostawiać...
  • Página 24: Informacje Dotyczące Środowiska

    Informacje dotyczące środowiska Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Producent: Sprzęt elektryczny i elektroniczny Schou Company A/S (electrical and electronic Nordager 31 equipment – EEE) zawiera DK-6000 Kolding materiały, elementy i substancje, które mogą być niebezpieczne Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać...
  • Página 25: Tehnilised Andmed

    RAKLETT Sissejuhatus Ärge kunagi tõmmake pistikupesast lahtiühendamiseks juhtmest, selle asemel Oma uue rakleti tõhusaimaks kasutamiseks haarake ja tõmmake pistikust. lugege palun käesolevad juhised enne toote Ärge lubage juhtmel kuumade pindadega kasutamist tähelepanelikult läbi. Samuti kokku puutuda. Enne puhastamist laske soovitame juhendi hilisemaks kasutamiseks rakletil täielikult jahtuda.
  • Página 26: Enne Kasutamist

    Enne kasutamist Kütteelement on veidi määritud ja selle tagajärjel võib raklett esmakordsel Veenduge, et rakleti ümbruses oleks piisavalt sisselülitamisel veidi suitsetada. Mõne ventilatsiooni. aja pärast see lakkab. Enne esmakordset kasutamist laske rakletil 10 minutit töötada. Rakletti ei tohiks asetada töötlemata See eemaldab lõhna ja suitsu.
  • Página 27: Hooldus Ja Puhastamine

    Teeninduskeskus Ärge pange grillile happelisi toiduaineid, näiteks äädikapõhiseid tooteid, sinepit, Pidage meeles: Palun märkide kõikide hapukurki jms. Ärge asetage grillile esemeid. päringute puhul ära toote mudelinumber. Ärge jätke seadet sisse ja kasutamata Mudelinumber on toodud ära käesoleva kauemaks kui 30 minutiks. Grill muutub juhendi kaanel ning toote nimisildil.
  • Página 28: Introducción

    RACLETTE Introducción No permita que el cable toque super� cies calientes. Deje que la raclette se enfríe del Para sacar el mayor provecho de su nueva todo antes de limpiarla. raclette, le rogamos lea estas instrucciones No use la raclette si el cable presenta daños antes de su uso.
  • Página 29: Lista De Componentes

    El dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades Una vez enchufado el dispositivo y activado físicas, sensoriales o mentales reducidas, o el interruptor, la raclette se pondrá en personas sin experiencia o conocimientos, marcha. Las primeras veces que use la a no ser que estén supervisadas o hayan raclette, ponga un poco de aceite en la recibido formación sobre cómo usar el...
  • Página 30: Mantenimiento Y Limpieza

    Información medioambiental Puede hacer tostadas, freír huevos o patatas y muchas otras cosas en las cazuelas de Los dispositivos eléctricos y raclette. También puede preparar carne en la electrónicos (AEE) contienen parrilla. Recuerde siempre añadir un poco de materiales, componentes y grasa a las mini cazuelas antes de usarlas.
  • Página 31: Dati Tecnici

    RACLETTE Introduzione Il cavo non deve toccare super� ci calde. Far raff reddare completamente la raclette prima Per ottenere le massime prestazioni dalla di pulirla. vostra nuova raclette, leggere le istruzioni Non utilizzare la raclette se il cavo è prima dell’uso. Conservare questo manuale danneggiato o se la raclette è...
  • Página 32: Elenco Dei Componenti

    Utilizzo L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte Dopo aver inserito la spina dell’apparecchio capacità � siche, sensoriali o mentali o con nella presa elettrica e dopo aver acceso scarsa esperienza e conoscenze, a meno che l’interruttore, la raclette si accende.
  • Página 33: Manutenzione E Pulizia

    Informazioni ambientali Non lasciare l’apparecchio acceso e inutilizzato per più di 30 minuti. La griglia si Le apparecchiature elettriche ed scalderebbe troppo per una cottura ottimale. elettroniche (AEE) contengono Staccare la spina dalla presa dopo l’uso. materiali, componenti e sostanze È...
  • Página 34: Technische Gegevens

    RACLETTE Inleiding Trek nooit aan het snoer als u de stekker uit het stopcontact haalt, maar trek aan de Om optimaal gebruik te maken van uw stekker om deze uit het stopcontact te halen. nieuwe raclette, dient u deze aanwijzingen Zorg ervoor dat het snoer het hete oppervlak vóór gebruik door te lezen.
  • Página 35: Onderdelenlijst

    Gebruik Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik via een externe timer of een afzonderlijk Steek de stekker in het stopcontact en afstandsbedieningssysteem. schakel de raclette in met de schakelaar. De Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik eerste keren dat u de raclette gebruikt, moet door personen (inclusief kinderen) met u na het opwarmen wat olie aanbrengen op verminderde fysieke, sensorische of mentale...
  • Página 36: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Milieu-informatie Haal de stekker uit het stopcontact en Elektrische en elektronische laat het apparaat afkoelen voordat u het apparatuur (EEE) bevat materialen, verplaatst of reinigt. componenten en substanties die gevaarlijk en schadelijk voor Dompel het apparaat niet in water. de menselijke gezondheid en Alle oppervlakken kunnen gereinigd worden het milieu kunnen zijn als afgedankte...
  • Página 37: Données Techniques

    APPAREIL À RACLETTE Introduction Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de la prise ; tirez pour cela plutôt Pour pro� ter au mieux de toutes les sur la � che. possibilités off ertes par votre nouvel appareil Ne laissez pas le cordon toucher les surfaces à...
  • Página 38: Liste Des Composants

    Utilisation L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant L’appareil commencera à fonctionner après le des capacités physiques, sensorielles branchement de l’appareil et après que vous ou mentales réduites, ou un manque ayez appuyé sur le commutateur. Mettez un d’expérience et de connaissance, sauf si elles peu d’huile sur la plaque de cuisson après sont surveillées ou ont reçu des instructions...
  • Página 39: Entretien Et Nettoyage

    Informations relatives à Vous pouvez entre autres faire griller du pain dans les coupelles, y frire des œufs ou l’environnement des pommes de terre. La viande peut être préparée sur la plaque de cuisson. Souvenez- Les équipements électriques et vous de toujours ajouter un peu de graisse électroniques (EEE) contiennent dans les coupelles avant de les utiliser.

Tabla de contenido