Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Model 72400
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ES
IT
NL
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAY Useful Everyday 72400

  • Página 1 Model 72400 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2 PANINIGRILL Introduktion Paninigrillens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Håndtag paninigrill, beder vi dig gennemlæse denne 2. Låg med øverste varmeplade brugsanvisning, før du tager paninigrilllen 3. Kontrollampe i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme 4.
  • Página 3: Før Ibrugtagning

    Børn må ikke lege med apparatet. Børn må Brug ikke skarpe eller slibende redskaber kun rengøre eller vedligeholde apparatet, på varmepladerne, da det kan beskadige hvis de er over 8 år og under opsyn imens. nonstick-belægningen. Apparatet og ledningen skal være Rengør altid apparatet efter brug.
  • Página 4: Rengøring Og Vedligehold

    Servicecenter Sænk den øverste varmeplade ned på sandwichene. Klem varmepladerne sammen Bemærk: Produktets modelnummer ved hjælp af håndtaget (1), og lås det fast skal altid oplyses i forbindelse med din med låsen (4). henvendelse. Bemærk! Hvis sandwichene er så tykke, at Modelnummeret fremgår af forsiden på...
  • Página 5 PANINIGRILL Innledning Paninigrillens deler For at du skal få mest mulig glede av 1. Håndtak din nye paninigrill, bør du lese denne 2. Lokk med øvre varmeplate bruksanvisningen før du tar paninigrillen 3. Kontrollampe i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på 4.
  • Página 6 Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal Ikke bruk skarpe eller slipende redskaper bare rengjøre apparatet hvis de er over 8 år på varmeplatene, for dette kan skade og er under tilsyn. slippbelegget. Apparatet og ledningen skal være Rengjør alltid apparatet etter bruk. Koble utilgjengelige for barn under 8 år.
  • Página 7: Rengjøring Og Vedlikehold

    Servicesenter Legg den øverste varmeplaten ned på smørbrødene. Klem sammen varmeplatene Merk: Ved henvendelser om produktet, ved hjelp av håndtaket (1), og lås det fast skal modellnummeret alltid oppgis. med låsen (4). Modellnummeret står på fremsiden av Merk! Hvis smørbrødene er så tykke at denne bruksanvisningen og på...
  • Página 8: Teknisk Information

    PANINIGRILL Inledning Paninigrillens delar För att du ska få så stor glädje som möjligt av 1. Handtag din nya paninigrill rekommenderar vi att du 2. Lock med övre värmeplatta läser denna bruksanvisning innan du börjar 3. Kontrollampa använda apparaten. Vi rekommenderar 4.
  • Página 9 Barn får inte leka med apparaten. Barn får Undvik att beröra apparatens metalldelar rengöra eller underhålla apparaten endast eftersom de kan bli mycket varma. om de är över 8 år och de samtidigt hålls Använd inte vassa eller slipande redskap under uppsikt.
  • Página 10: Rengöring Och Underhåll

    Servicecenter Sänk den översta värmeplattan ned på smörgåsarna. Kläm ihop värmeplattorna med OBS! Produktens modellnummer ska alltid hjälp av handtaget (1) och lås handtaget uppges vid kontakt med återförsäljaren. med låset (4). Modellnumret fi nns på framsidan i denna Obs! Om smörgåsarna är så tjocka att bruksanvisning och på...
  • Página 11: Tekniset Tiedot

    PANINIGRILLI Johdanto Paninigrillin osat Saat paninigrillistä suurimman hyödyn, 1. Kahva kun luet käyttöohjeen huolellisesti ennen 2. Kansi, jossa on ylempi lämpölevy paninigrillin käyttöönottoa. Säilytä tämä 3. Merkkivalo käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa 4. Lukko mieleesi paninigrillin toiminnot. 5. Alempi lämpölevy 6.
  • Página 12 Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset Älä käytä lämpölevyillä teräviä tai hankaavia saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta vain, jos työkaluja, koske ne voivat vahingoittaa he ovat yli 8-vuotiaita ja heitä valvotaan. tarttumatonta pinnoitetta. Laite ja johdot on pidettävä alle 8-vuotiaiden Puhdista laite aina käytön jälkeen.
  • Página 13: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Huoltokeskus Paina lämpölevyt yhteen kahvan (1) avulla ja lukitse lukolla (4). Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Huomautus: Jos voileivät ovat niin paksut, mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. että kahvoja ei saa helposti lukittua yhteen, Mallinumeron voi tarkistaa tämän älä pakota lämpölevyjä yhteen! käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen Termostaatti vuoroin kytkee ja sammuttaa tyyppikilvestä.
  • Página 14: Technical Data

    PANINI GRILL Introduction Main components To get the most out of your new panini 1. Handle grill, please read through these instructions 2. Lid with upper hotplate before use. Please also save the instructions 3. Indicator light in case you need to refer to them at a later 4.
  • Página 15: Before Use

    Children must not play with the appliance. Do not touch the metal parts of the Children may only clean or maintain the appliance, as they can get very hot. appliance if they are over 8 years and under Do not use sharp or abrasive utensils on the supervision.
  • Página 16: Cleaning And Maintenance

    Service centre Lower the top hotplate down onto the sandwiches. Close the hotplates together Note: Please quote the product model using the handle (1) and lock it securely with number in connection with all inquiries. the lock (4). The model number is shown on the front of Note! If the sandwiches are so thick that the this manual and on the product rating plate.
  • Página 17: Technische Daten

    PANINIGRILL Einleitung Die Teile des Paninigrills Damit Sie an Ihrem neuen Paninigrill mög- 1. Griff lichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die 2. Deckel mit oberer Heizplatte Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme 3. Kontrollleuchte sorgfältig durchzulesen. Ferner wird 4. Verriegelung empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funk- 5.
  • Página 18: Vor Dem Gebrauch

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder vom Stromnetz. Berühren Sie die Metallteile warten, wenn sie über 8 Jahre alt sind und des Geräts nicht, da diese sehr heiß werden. dabei beaufsichtigt werden.
  • Página 19: Entsorgung Des Gerätes

    Servicecenter Legen Sie den gewünschten Belag auf die Brotscheiben, und legen Sie die anderen Hinweis: Bei Anfragen stets die Brotscheiben mit der bestrichenen Seite Modellnummer des Produkts angeben. nach oben darauf. Die Modellnummer fi nden Sie auf der Senken Sie die obere Heizplatte auf die Sand- Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und wiches herab.
  • Página 20 GRILL DO PANINI Wprowadzenie Główne elementy Aby maksymalnie wykorzystać możliwości 1. Rączka nowego grilla do panini, przed jego użyciem 2. Pokrywa z górną płytą grzejną należy dokładnie zapoznać się z niniejszą 3. Wskaźnik instrukcją obsługi. Instrukcję należy 4. Blokada zachować również do użytku w przyszłości. 5.
  • Página 21: Przed Użyciem

    Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Po zakończeniu użytkowania odłączyć Dzieci mogą czyścić lub konserwować wtyczkę urządzenia od gniazda sieciowego. urządzenie, tylko jeżeli mają powyżej 8 lat i są Nie dotykać metalowych części urządzenia, pod nadzorem. ponieważ mogą być bardzo gorące. Należy przechowywać...
  • Página 22: Czyszczenie I Konserwacja

    Punkt serwisowy Przygotować dwie kanapki, smarując masłem cztery kromki chleba. Umieścić dwie Uwaga: Zadając pytania dotyczące kromki chleba na płytach grzejnych stroną niniejszego produktu, należy podawać posmarowaną masłem w dół. numer modelu. Położyć składniki na kromkach chleba Numer modelu można znaleźć na okładce i umieścić...
  • Página 23: Plancha Para Bocadillos

    PLANCHA PARA BOCADILLOS Introducción Componentes principales Para sacar el mayor provecho de su nueva 1. Mango plancha para bocadillos, le rogamos lea 2. Tapa con placa calefactora superior estas instrucciones antes de su uso. Además, 3. Piloto indicador guárdelas por si necesita consultarlas más 4.
  • Página 24: Antes Del Uso

    Los niños solo deben limpiar o hacer el Desenchufe el dispositivo después de mantenimiento del aparato si tienen más de utilizarlo. 8 años y están supervisados. No toque las piezas metálicas del dispositivo, Mantenga el aparato y su cable fuera del ya que pueden calentarse mucho.
  • Página 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Centro de servicio Coloque el relleno sobre la rebanada de pan de molde y coloque la otra rebanada de pan Nota: Por favor, cite el número de modelo encima con la cara que tiene mantequilla del producto relacionado con todas las hacia arriba.
  • Página 26 PIASTRA PER PANINI Introduzione Componenti principali Per ottenere le massime prestazioni della 1. Impugnatura vostra nuova piastra per panini, leggere 2. Coperchio con piastra superiore le istruzioni prima dell’uso. Conservare 3. Spia luminosa le presenti istruzioni per un eventuale 4. Blocco chiusura riferimento futuro.
  • Página 27: Prima Dell'uso

    I bambini non devono giocare con questo Il cavo non deve stare nelle vicinanze o apparecchio. Ai bambini consentire solo la a contatto delle superfi ci molto calde pulizia o la cura dell’apparecchio e soltanto dell’apparecchio. se hanno più di 8 anni e sono sorvegliati. Attendere che le piastre si riscaldino prima di Tenere l’apparecchio e il suo cavo di preparare i panini.
  • Página 28: Pulizia E Manutenzione

    Centro assistenza Preparare due panini imburrando quattro fette di pane da tramezzini. Mettere due fette Nota: indicare il numero di modello del di pane sulla piastra con il lato imburrato prodotto in ogni richiesta di assistenza. verso il basso. Il numero di modello è riportato sulla Mettere il ripieno sulle fette di pane e copertina di questo manuale e sulla mettervi sopra le altre fette di pane con il lato...
  • Página 29: Technische Gegevens

    PANINIGRILL Inleiding Basisonderdelen Om optimaal gebruik te maken van uw 1. Handgreep nieuwe paninigrill moet u deze aanwijzingen 2. Deksel met bovenste grillplaat voor gebruik doorlezen. Bewaar deze 3. Indicatielampje gebruiksaanwijzing ook voor het geval u 4. Vergrendeling deze op een later moment wilt raadplegen. 5.
  • Página 30: Vóór Gebruik

    Kinderen mogen niet met het apparaat Laat altijd de grillplaten eerst warm worden spelen. Reiniging en onderhoud van het voordat u het eten begint te bereiden. apparaat mag alleen uitgevoerd worden Haal na gebruik de stekker van het apparaat door kinderen ouder dan 8 jaar en tenzij er uit het stopcontact.
  • Página 31: Reiniging En Onderhoud

    Service centre Maak twee panini’s door vier boterhammen met boter te besmeren. Leg twee Let op: Vermeld bij alle vragen het boterhammen op de grillplaat met de productmodelnummer. beboterde kant onder. Het modelnummer staat op de voorkant Beleg de boterhammen naar wens en leg de van deze handleiding en op het andere boterhammen er bovenop met de producttypeplaatje.
  • Página 32: Données Techniques

    APPAREIL À PANINI Introduction Composants principaux Pour profi ter au mieux de toutes les 1. Poignée possibilités off ertes par votre nouvel appareil 2. Couvercle avec plaque chauff ante à panini, veuillez lire entièrement les supérieure instructions avant toute utilisation. Veuillez 3.
  • Página 33: Avant Utilisation

    Ne laissez pas les enfants jouer avec Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil. Les enfants ne peuvent nettoyer l’appareil car elles peuvent devenir brulantes. ou maintenir l’appareil que s’ils sont âgés de Ne touchez pas les plaques chauff antes avec plus de 8 ans et surveillés.
  • Página 34: Nettoyage Et Entretien

    Centre de service Placez la garniture sur les tranches de pain et posez les deux autres tranches par-dessus Remarque : veuillez toujours mentionner avec leur face beurrée orientée vers le haut. le numéro de modèle du produit en cas de Abaissez la plaque supérieure sur les demandes.

Tabla de contenido