Página 1
M O T I O N B L I N D S M A N U A L setup guide CURTAIN BLIND MOTOR CM-36...
Página 2
WARNING Read the instructions carefully before assembling and using the product. Assembly can be completed by non-professionals. For indoor use only. Young children can strangle Cords may ensnare a child’s themselves with the loop of neck. pull cords, chains and tapes, Move beds, cots and furniture and cords that operate window away from window covering...
Important Safety instructions Important Installation instructions WARNING: To reduce the risk of severe injury or WARNING: Important safety instructions. Follow all death, it is important to follow these instructions instructions, since incorrect installation can lead for personal safety. Save these instructions. to severe injury.
Página 4
FCC Manual Reorient or relocate the receiving antenna FCC ID: ZY4CM36B Increase the distance separating the equipment Regulatory Information and receiver Connect the equipment to an outlet on a circuit 1 FCC Information for User different from that to which the receiver is This product does not contain any user connected serviceable components and is to be used with...
Buttons and functions Reset/Program button LED (Reset indicator) M A C :2 3 0 3 LED (Battery indicator) USB-C charging port...
Página 6
Install the blind Follow the steps in the installation instructions to install the blind. Activate the blind To activate the blind, insert the battery into the motor.
Página 7
Download the MotionBlinds bluetooth app Download the Motion Blinds bluetooth app from the App Store. App Store Google Play Download the Download the MotionBlinds MotionBlinds Bluetooth app Bluetooth app rtube.nl/red1614 rtube.nl/red1615 Setup the blind Open the MotionBlinds bluetooth app and tap the + sign. The app will now guide you through the setup process.
Página 8
Adjustments Change end positions : If the blinds end positions are incorrect please open the settings of the blind and adjust the bottom / top position. Pair a remote control Select a channel on the remote and press the program button on the motor to activate program mode. The blind will start stepping up and down.
Página 9
Operate the blind Center Down Channel Selection Remote control: Choose the channel to which the blind has been paired using the channel button. Press the up or down button to operate the blind. Press the center button to stop the blind. Use the left and right button to move the blind in small steps.
Página 10
Recharge the blind To charge the blind, connect it to a standard USB-C 5V power supply via a USB-C cable. This can be your iPhone’s power adapter, for example. LED light constantly LED light flashes LED light flashes green; red; green;...
Página 11
Reset the blind Resetting the blind results in deleting the end positions and connections of the blind with apps and remote controls. Shortly press the program button to activate program mode. The blind will start stepping up and down.Hold the reset/program button for at least 20 seconds to reset the blind.
Página 12
ACHTUNG Lesen Sie die Gebrauchs- anweisung sorgfältig vor der Montage und Verwendung des Produkts. Montage kann durch Nicht-Profis gemacht sein. Nur für den Innenbereich. Der Hals eines Kindes kann in Kleine Kinder können durch Schnüre verwickelt werden. Schlingen Zugschnüren, Betten, Kinderbetten und Möbel Ketten, Gurten innen...
Wichtige Sicherheitshinweise Der Rohrmotor darf nur mit extraniedriger WARNUNG: Zur Vermeidung von Verletzungs- und Sicherheitsspannung geliefert werden, Todesrisiken. Für die Sicherheit von Menschen ist es entsprechend der Markierung auf dem Gerät. wichtig, diese Hinweise zu beachten. Speichern Sie Dieses Gerät enthält nicht ersetzbare Batterien. diese Hinweise.
FCC-Handbuch Richten Sie die Empfangsantennen neu aus FCC ID: ZY4CM36B oder platzieren Sie sie anders. Regulierungsinformationen Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger 1 FCC Information für Benutzer Dieses Produkt enthält keine durch Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose Benutzer zu wartenden Komponenten und darf eines anderen Stromkreises als jener, mit dem ausschließlich...
Tasten und Funktionen Reset/Programm-Taste LED (Reset-Anzeige) M A C :2 3 0 3 LED (Batterie-Anzeige) USB-C-Ladeanschluss...
Página 16
Vorhang installieren Folgen Sie den Schritten in der Montageanleitung, um das Vorhang zu montieren. Aktivieren Sie das Vorhang Um das Vorhang zu aktivieren, drehen Sie den Akku in den Motor ein.
Página 17
Die Motion Blinds bluetooth app herunterladen Laden Sie die Motion Blinds bluetooh app aus dem App Store herunter. App Store Google Play Laden Sie die Laden Sie die MotionBlinds MotionBlinds Bluetooth herunter Bluetooth herunter rtube.nl/red1614 rtube.nl/red1615 Einrichten des Vorhangs Öffnen Sie die MotionBlinds Bluetooth-App und tippen Sie auf das +-Zeichen. Die App wird Sie nun durch den Einrichtungsprozess führen.
Página 18
Anpassungen Endlagen ändern : Wenn die Endpositionen des Vorhang nicht korrekt sind, öffnen Sie bitte die Einstellungen Ihres Vorhang und passen Sie die untere/obere Position an. Mit einer Fernbedienung koppeln Wählen Sie einen Kanal auf der Fernbedienung und drücken Sie die Programmtaste am Motor, um den Programmmodus zu aktivieren.
Página 19
Das Vorhang benutzen Hoch Mitte Runter Kanal- auswahl Fernbedienung: Wählen Sie mithilfe des Kanal-Knopfs den Kanal aus, mit dem das Vorhang gekoppelt wurde. Drücken Sie den Hoch- oder Runter-Knopf, um das Vorhang zu steuern. Drücken Sie den mittleren Knopf, um das Vorhang anzuhalten. Verwenden Sie die linke und rechte Taste, um das Vorhang in kleinen Schritten zu bewegen.
Página 20
Vorhang aufladen Um das Vorhang aufzuladen, schließen Sie es über ein USB-C-Kabel an eine Standard-USB-C- 5V-Stromversorgung an. Das kann z. B. das Netzteil Ihres iPhones sein. LED-Lampe blinkt LED-Lampe leuchtet LED-Lampe grün; dauerhaft grün; blinkt rot; Batterie wird Batterie ist vollständig Batterie aufladen geladen geladen...
Página 21
Vorhang zurücksetzen Das Zurücksetzen des Vorhang hat zur Folge, dass die Endlagen und Verbindungen des Vorhang mit Apps und Fernbedienungen gelöscht werden. Drücken Sie kurz die Programmtaste, um den Programmmodus zu aktivieren. Das Vorhang beginnt auf und ab zu fahren.Halten Sie die Reset-/ Programmtaste mindestens 20 Sekunden lang gedrückt, um das Vorhang zurückzusetzen.
Página 22
AVERTISSEMENT Lisez attentivement les instructions avant d'assembler et d'utiliser le produit. Le montage peut être effectué par des non professionnels. Usage intérieur uniquement Des cas d’étranglements dus Des cordons peuvent enserrer aux boucles dans les cordons le cou d'un enfant. de hissage, chaînes, bandes Déplacez les lits, les berceaux et cordons intérieurs servant à...
Instructions de sécurité importantes Le moteur tubulaire doit uniquement être AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de alimenté à très basse tension de sécurité blessure grave ou de mort. Pour la sécurité correspondant au marquage sur l’appareil. des personnes, il est important de suivre ces Cet appareil contient des piles non instructions.
Página 24
Manuel FCC ou plusieurs des mesures suivantes : FCC ID: ZY4CM36B Réorienter ou repositionner l’antenne de Informations réglementaires réception Augmenter la distance entre l’équipement et le 1 Informations FCC à l’utilisateur récepteur Ce produit ne contient aucun composant Connecter l’équipement à une prise sur un réparable par l’utilisateur et ne doit être utilisé...
Boutons et fonctions Bouton de réinitialisation LED (indicateur /programme réinitialisation) M A C :2 3 0 3 LED (indicateur de batterie) Port de charge USB-C...
Página 26
Installez le rideau Suivez les étapes des instructions d’installation pour installer le rideau. Activer le rideau Pour activer le rideau, insérez la pile dans le moteur.
Página 27
Téléchargez l’application MotionBlinds bluetooth Téléchargez l’application MotionBlinds bluetooth sur l’App Store. App Store Google Play Téléchargez le Téléchargez le MotionBlinds MotionBlinds Bluetooth app Bluetooth app rtube.nl/red1614 rtube.nl/red1615 Configurer le rideau Ouvrez l’application Bluetooth MotionBlinds et appuyez sur le signe +. L’application vous guidera alors dans le processus de configuration.
Página 28
Ajustements Changer les positions finales : Si les positions finales des rideau sont incorrectes, veuillez ouvrir les réglages du rideau et ajuster la position inférieure / supérieure. Associez une télécommande Sélectionnez un canal sur la télécommande et appuyez sur le bouton de programme sur le moteur pour activer le mode programme.
Faire fonctionner le store Croissant Centre Sélection de la chaîne Télécommande: choisissez la chaîne auquel le store a été associé en utilisant le bouton chaîne. Appuyez sur la touche croissant ou bas pour actionner le store. Appuyez sur le bouton centre pour arrêter le store.
Página 30
Rechargez les rideau Pour charger le rideau, connectez-le à une source d’alimentation standard USB-C 5V via un câble USB-C.Il peut s’agir de l’adaptateur secteur de votre iPhone, par exemple. La lumière LED clignote La lumière LED La lumière LED est en rouge;...
Réinitialiser le rideau La réinitialisation du rideau entraîne l’effacement des positions finales et des connexions du rideau avec les apps et les télécommandes. Appuyez brièvement sur le bouton de programme pour activer le mode programme. Le rideau commencera à monter et descendre.Maintenez le bouton de réinitialisation/programme pendant au moins 20 secondes pour réinitialiser le rideau.
Página 32
WAARSCHUWING Lees deze handleiding aandachtig alvorens het product te monteren en te gebruiken. De montage kan worden uitgevoerd door niet-professionals. Alleen voor gebruik binnenshuis. Kleine kinderen kunnen Kinderen kunnen met hun nek in verstrikt raken stikken een koord verstrikt raken. in lussen van trekkoorden, Plaats bedden, kinderbedjes kettingen,...
Belangrijke veiligheidsinstructies Belangrijke installatie-instructie WAARSCHUWING: Om het risico op ernstige WAARSCHUWING: Belangrijke veiligheidsinstructies. verwondingen of op de dood te verminderen is het Volg alle instructies; onjuiste installatie kan tot belangrijk voor de veiligheid van personen ernstig letsel leiden. om deze instructies te volgen. Bewaar deze instructies.
Página 34
FCC-handleiding maatregelen uit te voeren: FCC ID: ZY4CM36B Verstel of verplaats de ontvangstantenne; Wettelijk verplichte informatie Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger; 1 FCC-informatie voor de gebruiker Sluit de apparatuur op een stopcontact aan Dit product bevat geen onderdelen die door dat zich in een ander circuit bevindt dan het de gebruiker kunnen worden gerepareerd en stopcontact van de ontvanger;...
Knoppen en functies Reset/Programmeer knop LED (reset indicator) M A C :2 3 0 3 LED (batterij indicator) USB-C oplaadpoort...
Página 36
Installeer het gordijn Volg de stappen in de installatie-instructies om het gordijn te installeren. Activeer het gordijn Om het gordijn te activeren, plaatst u de batterij in de motor.
Download de MotionBlinds buetooth app Download de MotionBlinds bluetooth app uit de App Store. App Store Google Play Download de Download de MotionBlinds MotionBlinds Bluetooth app Bluetooth app rtube.nl/red1614 rtube.nl/red1615 Programmeer het gordijn Open de MotionBlinds bluetooth-app en tik op het + teken. De app zal u nu door het installatieproces leiden.
Página 38
Aanpassingen Eindposities veranderen : Als de eindposities van het gordijn onjuist zijn, open dan de instellingen van het gordijn en pas de onderste / bovenste positie. Koppel een afstandsbediening Selecteer een kanaal op de afstandsbediening en druk op de programmeerknop op de motor om de programmeermodus te activeren.
Página 39
Het gordijn bedienen Omhoog Midden Omlaag Kanaal- keuze Afstandsbediening: Kies met behulp van de knop kanaal het kanaal waaraan het gordijn is gekoppeld. Druk op de knop omhoog of omlaag om het gordijn te bedienen. Druk op de knop midden om het gordijn te stoppen.
Gordijn opladen Om het gordijn op te laden, sluit u het aan op een standaard USB-C 5V-voeding via een USB-C- kabel. Dit kan bijvoorbeeld de voedingsadapter van uw iPhone zijn. Het ledlampje knippert Het ledlampje Het ledlampje brandt rood; knippert groen; groen;...
Reset het gordijn Het resetten van het gordijn resulteert in het wissen van de eindposities en verbindingen van het gordijn met apps en afstandsbedieningen. Druk kort op de reset/programmeerknop om de reset modus te activeren. Het gordijn stept nu op en neer. Houd vervolgens de reset/ programmaknop ten minste 20 seconden ingedrukt om het gordijn te resetten.
Página 42
ADVERTENCIA Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar y usar el producto. El proceso de montaje puede ser completado por personas no profesionales. Para uso en interiores. producido estran- Los cordones pueden enrollarse gulaciones niños en el cuello de los niños. cordones de tiro, cadenas, cintas Separe las camas, las cunas y y cordones de accionamiento de...
Instrucciones de seguridad importantes Este dispositivo contiene baterías ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones reemplazables. graves o la muerte. Es importante para la Instrucciones de instalación seguridad de las personas importantes que siga estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. ADVERTENCIA: Instrucciones seguridad importantes.
Página 44
Manual de la FCC siguientes medidas: FCC ID: ZY4CM36B Reorientar o reubicar la antena de recepción Información reglamentaria Aumentar la separación entre el equipo y el receptor 1 Información de la FCC para el usuario Conectar el equipo a una salida en un circuito Este producto no contiene ninguna pieza que el diferente al utilizado para la conexión del usuario pueda reparar o reemplazar, y solo debe...
Botones y funciones Botón de reinicio/programación LED (indicador reinicio) M A C :2 3 0 3 LED (indicador de batería) Puerto de carga USB-C...
Página 46
Instalar la cortina Siga los pasos de las instrucciones de instalación para instalar la cortina. Activar la cortina Para activar la cortina, inserte la batería en el motor.
Descargue la aplicación Motionblinds Bluetooth Descargue la aplicación bluetooth de MotionBlinds en la App Store. App Store Google Play Descargue la Descargue la MotionBlinds MotionBlinds Bluetooth app Bluetooth app rtube.nl/red1614 rtube.nl/red1614 Configurar la cortina Abra la aplicación bluetooth de MotionBlinds y pulse el signo +. La aplicación le guiará a través del proceso de configuración.
Ajustes Cambiar las posiciones finales : Si las posiciones finales de la cortinas son incorrectas, abra los ajustes de la cortina y ajuste la posición inferior / superior. Emparejar un mando Seleccione un canal en el mando a distancia y pulse el botón de programación del motor para activar el modo de programación.
Activar la cortina Abrir Centro Cerrar Selección de canal Operación remoto: Elija el canal al que se ha emparejado la cortina mediante el botón canal. Pulse el botón subir o bajar para operar la cortina. Pulse el botón centro para detener la cortina.Use los botones izquierdo y derecho para mover la cortina en desplazamiento cortos.
Recargar la cortina Para cargar la cortina, conéctala a una fuente de alimentación estándar USB-C de 5 V mediante un cable USB-C.Puede ser el adaptador de corriente de tu iPhone, por ejemplo. Si la luz está en verde, Si la luz parpadea en Si parpadea en la batería está...
Restablecer la cortina Al reiniciar la cortina se borran las posiciones finales y las conexiones de la cortina con las aplicaciones y los mandos a distancia. Pulse brevemente el botón de programación para activar el modo de programación. La cortina comenzará a subir y bajar. Mantenga pulsado el botón de reinicio/programación durante al menos 20 segundos para reiniciar la cortina.
Página 52
OSTRZEŻENIE Prosimy dokładnie przeczytać instrukcję przed zamontowaniem i użytkowaniem produktu. Montaż może być wykonywany przez osoby nieposiadające uprawnień zawodowych. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Sznurki mogą owinąć się wokół szyi dziecka. Sznurki, łańcuszki taśmy Należy odsunąć łóżka, kojce będące elementem składowym i meble od sznurków przesłon rolety stanowią...
Ważne instrukcje dotyczące Ważne instrukcje dotyczące instalacji bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Ważne instrukcje bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia Stosuj się do instrukcji, ponieważ niewłaściwa poważnych obrażeń lub śmierci, ważne jest, aby instalacja może prowadzić do ciężkich urazów. postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Silnik ten może być...
Página 54
Instrukcja FCC zmienić orientację lub lokalizację anteny odbiorczej FCC ID: ZY4CM36B zwiększyć odległość dzielącą sprzęt i odbiornik Informacje dotyczące przepisów podłączyć urządzenie do gniazda w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest 1 Informacja dla Użytkownika FCC odbiornik Ten produkt nie zawiera żadnych elementów, skonsultować...
Przyciski i funkcje Przycisk Resetu/Programowania LED (wskaźnik resetu) M A C :2 3 0 3 LED (Wskaźnik baterii) Port ładowania USB-C...
Página 56
Montaż przesłony Zamontuj przesłonę zgodnie z krokami podanymi w instrukcji montażu. Aktywacja przesłony Aktywuj przesłonę podłączając baterię do silnika.
Página 57
Pobierz aplikację MotionBlinds bluetooth Pobierz aplikację MotionBlinds bluetooth z App Store. App Store Google Play Pobierz aplikację Pobierz aplikację MotionBlinds MotionBlinds Bluetooth Bluetooth rtube.nl/red1614 rtube.nl/red1615 Konfiguracja przesłony Otwórz aplikację MotionBlind bluetooth i kliknij znak +. Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces konfiguracji przesłony.
Página 58
Regulacja ustawień Zmiana pozycji krańcowych : Jeżeli położenie pozycji krańcowych jest nieprawidłowe, otwórz ustawienia przesłony w aplikacji i ustaw nowe pozycje krańcowe. Parowanie pilota z urządzeniem Wybierz kanał na pilocie i naciśnij przycisk programowania na silniku, aby aktywować tryb programowania. Przesłona zacznie krokować lewo/prawo. CM-11 CM-12 CM-13...
Página 59
Funkcja pull: Pociągnij raz aby ustawić przesłonę w pozycji krańcowej. Parowanie z mostem MotionBlinds Dzięki mostowi MotionBlinds zyskujesz więcej opcji sterowania, takich jak asystent głosowy i możliwość sterowania przesłonami spoza domu. App Store Google Play Pobierz aplikację Pobierz aplikację Motion Blinds MotionBlinds Wi-Fi Wi-Fi rtube.nl/red981 rtube.nl/red982...
Ładowanie baterii Aby naładować baterię, podłącz ją za pomocą kabla USB-C do standardowego źródła zasilania USB-C 5V.Może to być np. ładowarka Twojego telefonu komórkowego. Dioda LED miga na Dioda LED świeci na Dioda LED miga na zielono; zielono; czerwono; bateria jest w trakcie bateria w pełni naładuj baterię...
Resetowanie silnika Resetowanie silnika skutkuje wykasowaniem pozycji krańcowych oraz połączeń między przesłoną, aplikacjami i pilotami. Krótko naciśnij przycisk programowania aby aktywować tryb programowania. Przesłona zacznie krokować. Aby zresetować silnik, przytrzymaj przycisk resetowania/programowania przez minimum 20 sekund. Przesłona dwukrotnie zatrzyma się na chwię.