Página 1
M O T I O N B L I N D S M A N U A L setup guide ROLLER BLIND MOTOR CMD-03 / CM-03 / CM-05 / CM-45...
Página 2
WARNING Read the instructions carefully before assembling and using the product. Assembly can be completed by non-professionals. For indoor use only. Young children can strangle Cords may ensnare a child’s themselves with the loop of neck. pull cords, chains and tapes, Move beds, cots and furniture and cords that operate window away from window covering...
Important Safety instructions Important Installation instructions WARNING: To reduce the risk of severe injury or WARNING: Important safety instructions. Follow all death, it is important to follow these instructions instructions, since incorrect installation can lead for personal safety. Save these instructions. to severe injury.
Página 4
FCC Manual Reorient or relocate the receiving antenna FCC ID: ZY4CMD03B Increase the distance separating the equipment FCC ID: ZY4CM03B and receiver FCC ID: ZY4CM05B Connect the equipment to an outlet on a circuit Regulatory Information different from that to which the receiver is connected 1 FCC Information for User Consult the dealer or an experienced radio/TV...
Buttons and functions USB-C charging port LED (Battery/Reset indicator) End position button Reset/Program button Pull control...
Página 6
Install the blind Follow the steps in the installation instructions to install the blind. Activate the blind To activate the blind, connect it to a standard USB-C 5V power supply via a USB-C cable. This can be your iPhone’s power adapter, for example.
Página 7
Download the MotionBlinds bluetooth app Download the Motion Blinds bluetooth app from the App Store. App Store Google Play Download the Download the MotionBlinds MotionBlinds Bluetooth app Bluetooth app rtube.nl/red1614 rtube.nl/red1615 Setup the blind Open the MotionBlinds bluetooth app and tap the + sign. The app will now guide you through the setup process.
Página 8
Hide the MotionBlinds Setup Code Slide the tassel up and rotate a quarter turn to hide the MotionBlinds Setup Code into the tassel. M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 Adjustments Change direction of rotation : If the position of the blind in the app is opposite to your blind, change the direction of rotation by pressing the End Position button twice within one second.
Página 9
Pair a remote control Select a channel on the remote and press the program button on the motor to activate program mode. The blind will start stepping up and down. CM-11 CM-12 CM-13 CM-15 CM-17 Pair button Pair Pair button button Press the pair button on the back of the remote control to pair the blind with the selected channel.The blind will shortly stop stepping, indicating that the remote has been paired to the blind.
Página 10
Recharge the blind To charge the blind, connect it to a standard USB-C 5V power supply via a USB-C cable. This can be your iPhone’s power adapter, for example. LED light constantly LED light flashes LED light flashes green; red during operation; green;...
Página 11
Reset the blind Resetting the blind results in deleting the end positions and connections of the blind with apps and remote controls. Shortly press the program button to activate program mode. The blind will start stepping up and down.Hold the reset/program button for at least 20 seconds to reset the blind.
Página 12
ACHTUNG Lesen Sie die Gebrauchs- anweisung sorgfältig vor der Montage und Verwendung des Produkts. Montage kann durch Nicht-Profis gemacht sein. Nur für den Innenbereich. Der Hals eines Kindes kann in Kleine Kinder können durch Schnüre verwickelt werden. Schlingen Zugschnüren, Betten, Kinderbetten und Möbel Ketten, Gurten innen...
Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät enthält nicht ersetzbare Batterien. WARNUNG: Zur Vermeidung von Verletzungs- und Wichtige Installationshinweise Todesrisiken. Für die Sicherheit von Menschen ist es wichtig, diese Hinweise zu beachten. Speichern Sie WARNUNG: Wichtige Sicherheitshinweise. Befolgen diese Hinweise. Sie sämtliche Hinweise, da eine fehlerhafte Installation zu ernsten Verletzungen führen kann.
FCC-Handbuch versuchen, die Interferenz mit einer oder mehreren FCC ID: ZY4CMD03B der folgenden Methoden zu korrigieren: FCC ID: ZY4CM03B Richten Sie die Empfangsantennen neu aus FCC ID: ZY4CM05B oder platzieren Sie sie anders. Regulierungsinformationen Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger 1 FCC Information für Benutzer Dieses...
Página 15
Tasten und Funktionen USB-C-Ladeanschluss LED (Batterie-/Reset-Anzeige) Taste für die Endposition Reset/Programm-Taste Zug-steuerung...
Página 16
Rollo installieren Folgen Sie den Schritten in der Montageanleitung, um das Rollo zu montieren. Aktivieren Sie das Rollo Um das Rollo zu aktivieren, schließen Sie es über ein USB-C-Kabel an eine standardmäßige USB-C 5V-Stromversorgung an. Das kann z. B. das Netzteil Ihres iPhones sein.
Página 17
Die Motion Blinds bluetooth app herunterladen Laden Sie die Motion Blinds bluetooh app aus dem App Store herunter. App Store Google Play Laden Sie die Laden Sie die MotionBlinds MotionBlinds Bluetooth herunter Bluetooth herunter rtube.nl/red1614 rtube.nl/red1615 Einrichten des Rollos Öffnen Sie die MotionBlinds Bluetooth-App und tippen Sie auf das +-Zeichen. Die App wird Sie nun durch den Einrichtungsprozess führen.
Página 18
Ausblenden des MotionBlinds-Konfigurationscode Schieben Sie das Schnurgewicht nach oben und drehen Sie sie um eine Vierteldrehung, um den Motionblinds-Konfigurationscode in des Schnurgewicht zu verbergen. M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 Anpassungen Drehrichtung ändern: Wenn die Position des Rollos in der App der Ihres Rollos entgegengesetzt ist, ändern Sie die...
Página 19
Mit einer Fernbedienung koppeln Wählen Sie einen Kanal auf der Fernbedienung und drücken Sie die Programmtaste am Motor, um den Programmmodus zu aktivieren. Der Rollo beginnt auf und ab zu fahren. CM-11 CM-12 CM-13 CM-15 CM-17 Kopplung Knopf Kopplung Kopplung Knopf Knopf Drücken Sie die Kopplungstaste auf der Rückseite der Fernbedienung, um die Rolloanlage mit dem...
Página 20
Rollo aufladen Um das Rollo aufzuladen, schließen Sie es über ein USB-C-Kabel an eine Standard-USB-C-5V- Stromversorgung an. Das kann z. B. das Netzteil Ihres iPhones sein. LED-Lampe blinkt LED-Lampe leuchtet LED-Lampe blinkt rot grün; dauerhaft grün; während des Betriebs; Batterie wird Batterie ist vollständig Batterie aufladen geladen...
Página 21
Rollo zurücksetzen Das Zurücksetzen des Rollos hat zur Folge, dass die Endlagen und Verbindungen des Rollos mit Apps und Fernbedienungen gelöscht werden. Drücken Sie kurz die Programmtaste, um den Programmmodus zu aktivieren. Das Rollo beginnt auf und ab zu fahren.Halten Sie die Reset-/ Programmtaste mindestens 20 Sekunden lang gedrückt, um das Rollo zurückzusetzen.
Página 22
AVERTISSEMENT Lisez attentivement les instructions avant d'assembler et d'utiliser le produit. Le montage peut être effectué par des non professionnels. Usage intérieur uniquement Des cas d’étranglements dus Des cordons peuvent enserrer aux boucles dans les cordons le cou d'un enfant. de hissage, chaînes, bandes Déplacez les lits, les berceaux et cordons intérieurs servant à...
Instructions de sécurité importantes Le moteur tubulaire doit uniquement être AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de alimenté à très basse tension de sécurité blessure grave ou de mort. Pour la sécurité correspondant au marquage sur l’appareil. des personnes, il est important de suivre ces La température maximale de fonctionnement instructions.
Página 24
Manuel FCC et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est FCC ID: ZY4CMD03B invité à tenter de corriger l’interférence par une FCC ID: ZY4CM03B ou plusieurs des mesures suivantes : FCC ID: ZY4CM05B Réorienter ou repositionner l’antenne de Informations réglementaires réception Augmenter la distance entre l’équipement et le 1 Informations FCC à...
Página 25
Boutons et fonctions Port de charge USB-C LED (indicateur de batterie/ réinitialisation) Bouton de position finale Bouton de réinitialisation /programme Contrôle de la traction...
Página 26
Installer le store Suivez les étapes des instructions d’installation pour installer le store. Activer le store Pour activer le store, connectez-le à une source d’alimentation standard USB-C 5V via un câble USB-C. Il peut s’agir de l’adaptateur secteur de votre iPhone, par exemple.
Página 27
Téléchargez l’application MotionBlinds bluetooth Téléchargez l’application MotionBlinds bluetooth sur l’App Store. App Store Google Play Téléchargez le Téléchargez le MotionBlinds MotionBlinds Bluetooth app Bluetooth app rtube.nl/red1614 rtube.nl/red1615 Configurer le store Ouvrez l’application Bluetooth MotionBlinds et appuyez sur le signe +. L’application vous guidera alors dans le processus de configuration.
Página 28
Cacher le code de configuration MotionBlinds Faites glisser le gland vers le haut et tournez d’un quart de tour pour cacher le code de configuration MotionBlinds dans le gland. M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 Ajustements Vérifiez le sens de rotation :...
Associez une télécommande Sélectionnez un canal sur la télécommande et appuyez sur le bouton de programme sur le moteur pour activer le mode programme. Le store commencera à monter et descendre. CM-11 CM-11 CM-12 CM-12 CM-13 CM-13 CM-15 CM-15 CM-17 CM-17 Coupler bouton...
Rechargez les stores Pour charger le store, connectez-le à une source d’alimentation standard USB-C 5V via un câble USB-C.Il peut s’agir de l’adaptateur secteur de votre iPhone, par exemple. La lumière LED clignote La lumière LED La lumière LED est en rouge pendant clignote constamment verte ;...
Réinitialiser le store La réinitialisation du store entraîne l’effacement des positions finales et des connexions du store avec les apps et les télécommandes. Appuyez brièvement sur le bouton de programme pour activer le mode programme. Le store commencera à monter et descendre.Maintenez le bouton de réinitialisation/programme pendant au moins 20 secondes pour réinitialiser le store.
Página 32
WAARSCHUWING Lees deze handleiding aandachtig alvorens het product te monteren en te gebruiken. De montage kan worden uitgevoerd door niet-professionals. Alleen voor gebruik binnenshuis. Kleine kinderen kunnen Kinderen kunnen met hun nek in verstrikt raken stikken een koord verstrikt raken. in lussen van trekkoorden, Plaats bedden, kinderbedjes kettingen,...
Belangrijke veiligheidsinstructies De maximale bedrijfstemperatuur van de motor WAARSCHUWING: Om het risico op ernstige is +45°C. De maximale oplaadtemperatuur van verwondingen of op de dood te verminderen is het de accu is +45°C. belangrijk voor de veiligheid van personen Dit apparaat bevat accu’s die niet kunnen om deze instructies te volgen.
Página 34
FCC-handleiding zetten), dan wordt de gebruiker aangemoedigd om FCC ID: ZY4CMD03B de storing te verhelpen door een van de volgende FCC ID: ZY4CM03B maatregelen uit te voeren: FCC ID: ZY4CM05B Verstel of verplaats de ontvangstantenne; Wettelijk verplichte informatie Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger;...
Página 35
Knoppen en functies USB-C oplaadpoort LED (batterij-/reset indicator) Eindposities knop Reset/Programmeer knop Trekbediening...
Página 36
Installeer het rolgordijn Volg de stappen in de installatie-instructies om het rolgordijn te installeren. Activeer het rolgordijn Om het rolgordijn te activeren, sluit u het aan op een standaard USB-C 5V-voeding via een USB-C-kabel. Dit kan bijvoorbeeld de voedingsadapter van uw iPhone zijn.
Download de MotionBlinds buetooth app Download de MotionBlinds bluetooth app uit de App Store. App Store Google Play Download de Download de MotionBlinds MotionBlinds Bluetooth app Bluetooth app rtube.nl/red1614 rtube.nl/red1615 Programmeer het rolgordijn Open de MotionBlinds bluetooth-app en tik op het + teken. De app zal u nu door het installatieproces leiden.
Verberg de MotionBlinds-configuratiecode Schuif het koordgewicht omhoog en draai het een kwartslag om de MotionBlinds-configuratiecode in het koordgewicht te verbergen. M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 Aanpassingen Draairichting veranderen : Als de positie van het rolgordijn in de app tegenovergesteld is aan uw rolgordijn, verandert u...
Página 39
Koppel een afstandsbediening Selecteer een kanaal op de afstandsbediening en druk op de programmeerknop op de motor om de programmeermodus te activeren. Het rolgordijn begint op en neer te bewegen. CM-11 CM-11 CM-12 CM-12 CM-13 CM-13 CM-15 CM-15 CM-17 CM-17 Koppelings- knop Koppelings-...
Rolgordijn opladen Om het rolgordijn op te laden, sluit u het aan op een standaard USB-C 5V-voeding via een USB- C-kabel. Dit kan bijvoorbeeld de voedingsadapter van uw iPhone zijn. Het ledlampje knippert Het ledlampje Het ledlampje brandt rood wanneer het knippert groen;...
Reset het rolgordijn Het resetten van het rolgordijn resulteert in het wissen van de eindposities en verbindingen van het rolgordijn met apps en afstandsbedieningen. Druk kort op de reset/programmeerknop om de reset modus te activeren. Het rolgordijn stept nu op en neer. Houd vervolgens de reset/ programmaknop ten minste 20 seconden ingedrukt om het rolgordijn te resetten.
Página 42
ADVERTENCIA Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar y usar el producto. El proceso de montaje puede ser completado por personas no profesionales. Para uso en interiores. producido estran- Los cordones pueden enrollarse gulaciones niños en el cuello de los niños. cordones de tiro, cadenas, cintas Separe las camas, las cunas y y cordones de accionamiento de...
Instrucciones de seguridad importantes La temperatura máxima de funcionamiento del ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones motor es de +45°C. La temperatura máxima de graves o la muerte. Es importante para la carga del paquete de baterías es de +45°C. seguridad de las personas Este dispositivo...
Página 44
Manual de la FCC intente corregir FCC ID: ZY4CMD03B la interferencia, adoptando una o más de las FCC ID: ZY4CM03B siguientes medidas: FCC ID: ZY4CM05B Reorientar o reubicar la antena de recepción Información reglamentaria Aumentar la separación entre el equipo y el receptor 1 Información de la FCC para el usuario Conectar el equipo a una salida en un circuito...
Botones y funciones Puerto de carga USB-C LED (indicador de batería/reinicio) Botón de posición final Botón de reinicio/programación Mecanismo de tracción...
Página 46
Instalar la cortina Siga los pasos de las instrucciones de instalación para instalar la cortina. Activar la cortina Para activar la cortina, conéctela a una fuente de alimentación estándar USB-C de 5 V mediante un cable USB-C. Puede ser el adaptador de corriente de tu iPhone, por ejemplo.
Descargue la aplicación Motionblinds Bluetooth Descargue la aplicación bluetooth de MotionBlinds en la App Store. App Store Google Play Descargue la Descargue la MotionBlinds MotionBlinds Bluetooth app Bluetooth app rtube.nl/red1614 rtube.nl/red1614 Configurar la cortina Abra la aplicación bluetooth de MotionBlinds y pulse el signo +. La aplicación le guiará a través del proceso de configuración.
Ocultar el código de configuración de MotionBlinds Deslice la borla hacia arriba y gire un cuarto de vuelta para ocultar el Código de Configuración de MotionBlinds en la borla. M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 Ajustes Cambiar la dirección de rotación :...
Emparejar un mando Seleccione un canal en el mando a distancia y pulse el botón de programación del motor para activar el modo de programación. La cortina comenzará a subir y bajar. CM-11 CM-11 CM-12 CM-12 CM-13 CM-13 CM-15 CM-15 CM-17 CM-17 Botón...
Recargar la cortina Para cargar la cortina, conéctala a una fuente de alimentación estándar USB-C de 5 V mediante un cable USB-C.Puede ser el adaptador de corriente de tu iPhone, por ejemplo. Si la luz está en verde, Si la luz parpadea Si parpadea en la batería está...
Restablecer la cortina Al reiniciar la cortina se borran las posiciones finales y las conexiones de la cortina con las aplicaciones y los mandos a distancia. Pulse brevemente el botón de programación para activar el modo de programación. La cortina comenzará a subir y bajar. Mantenga pulsado el botón de reinicio/programación durante al menos 20 segundos para reiniciar la cortina.
Página 52
OSTRZEŻENIE Prosimy dokładnie przeczytać instrukcję przed zamontowaniem i użytkowaniem produktu. Montaż może być wykonywany przez osoby nieposiadające uprawnień zawodowych. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Sznurki mogą owinąć się wokół szyi dziecka. Sznurki, łańcuszki taśmy Należy odsunąć łóżka, kojce będące elementem składowym i meble od sznurków przesłon rolety stanowią...
Ważne instrukcje dotyczące Ważne instrukcje dotyczące instalacji bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Ważne instrukcje bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia Stosuj się do instrukcji, ponieważ niewłaściwa poważnych obrażeń lub śmierci, ważne jest, aby instalacja może prowadzić do ciężkich urazów. postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Silnik ten może być...
Página 54
Instrukcja FCC zmienić orientację lub lokalizację anteny odbiorczej FCC ID: ZY4CMD03B zwiększyć odległość dzielącą sprzęt i odbiornik FCC ID: ZY4CM03B podłączyć urządzenie do gniazda w obwodzie FCC ID: ZY4CM05B innym niż ten, do którego podłączony jest Informacje dotyczące przepisów odbiornik skonsultować...
Przyciski i funkcje Port ładowania USB-C LED (wskaźnik baterii/resetu) Przycisk położenia krańcowego Przycisk Resetu/Programowania Sterowanie pociągnięciem...
Página 56
Montaż przesłony Zamontuj przesłonę zgodnie z krokami podanymi w instrukcji montażu. Aktywacja przesłony Aby aktywować roletę, podłącz ją do standardowego źródła zasilania USB-C 5V za pomocą kabla USB-C.
Página 57
Pobierz aplikację MotionBlinds bluetooth Pobierz aplikację MotionBlinds bluetooth z App Store. App Store Google Play Pobierz aplikację Pobierz aplikację MotionBlinds MotionBlinds Bluetooth Bluetooth rtube.nl/red1614 rtube.nl/red1615 Konfiguracja przesłony Otwórz aplikację MotionBlind bluetooth i kliknij znak +. Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces konfiguracji przesłony.
Página 58
Ukryj kod konfiguracji rolety MotionBlinds Przesuń frędzel do góry i obróć o ćwierć obrotu, aby ukryć kod konfiguracji MotionBlinds w frędzlu. M AC :2 30 3 M AC :2 30 3 Korekty Zmiana kierunku obrotów : Jeśli pozycja rolety w aplikacji jest przeciwna do pozycji rolety użytkownika, zmień kierunek obrotu, naciskając przycisk Pozycja końcowa dwa razy w ciągu jednej sekundy.
Página 59
Parowanie z mostem MotionBlinds Dzięki mostowi MotionBlinds zyskujesz więcej opcji sterowania, takich jak asystent głosowy i możliwość sterowania przesłonami spoza domu. App Store Google Play Pobierz aplikację Pobierz aplikację Motion Blinds MotionBlinds Wi-Fi Wi-Fi rtube.nl/red981 rtube.nl/red982...
Ładowanie baterii Aby naładować roletę, podłącz ją do standardowego źródła zasilania USB-C 5V za pomocą kabla USB-C. Może to być na przykład zasilacz iPhone’a. Dioda LED miga na Dioda LED świeci stale Dioda LED miga zielono; na zielono; czerwona podczas Akumulator jest bateria jest w pełni pracy;...
Resetowanie silnika Resetowanie silnika skutkuje wykasowaniem pozycji krańcowych oraz połączeń między przesłoną, aplikacjami i pilotami. Krótko naciśnij przycisk programowania aby aktywować tryb programowania. Przesłona zacznie krokować. Aby zresetować silnik, przytrzymaj przycisk resetowania/programowania przez minimum 20 sekund. Przesłona dwukrotnie zatrzyma się na chwię.