Resumen de contenidos para Dornbracht 41 615 979-FF
Página 1
Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 41 615 979-FF / 41 615 979-FF 0010 / 41 625 979-FF / 41 630 979-FF...
Página 2
Alle zum Produkt gehörenden Anleitungen und Dokumente sind an den Endbenutzer zu übergeben. Ansonsten kann die Haftung des Herstellers im Schadensfall eingeschränkt sein. Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich Montage oder Bedienung kontaktieren Sie bitte Dornbrachts Technischen Service. Sie finden entsprechende Kontaktdaten auf der Rückseite dieser Anleitung und auf der Homepage von Dornbracht: www.dornbracht.com. HINWEIS! Informationen zur Planungsanleitung finden Sie unter https://td.dornbracht.com.
Página 4
All manuals and documents belonging to the product have to be passed on to the end user. Otherwise the producer liability may be limited in case of damage. For questions or uncertainties regarding installation or operation, please contact the Technical Service of Dornbracht. You can find relevant contact details on the back of this manual and on the website of Dornbracht: www.dornbracht.com.
Página 6
Neem bij vragen of twijfels over montage of bediening contact op met de technische service van Dornbracht. U vindt de contactgegevens op de achterpagina van deze handleiding en op de website van Dornbracht: www.dornbracht.com.
Página 8
être limitée en cas de sinistre. Pour toute question ou incertitude concernant le montage ou l’utilisation, veuillez contacter le service technique de Dornbracht. Vous trouverez les coordonnées du service à contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com.
Página 10
Tutte le istruzioni e i documenti relativi al prodotto devono essere consegnati all'utente finale. Altrimenti la responsabilità del fabbricante in caso di danni può essere limitata. Per chiarimenti e dubbi relativi al montaggio o all'uso si contatti l'assistenza tecnica di Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul retro delle presenti istruzioni e sulla homepage di Dornbracht: www.dornbracht.com.
Página 12
Si tiene preguntas o dudas respecto al montaje o respecto al uso póngase en contacto con el Servicio Técnico de Dornbracht. Encontrará los datos de contacto correspondientes en el dorso de estas instrucciones y en la página web de Dornbracht: www.dornbracht.com.
Página 14
All manuals and documents belonging to the product have to be passed on to the end user. Otherwise the producer liability may be limited in case of damage. For questions or uncertainties regarding installation or operation, please contact the Technical Service of Dornbracht. You can find relevant contact details on the back of this manual and on the website of Dornbracht: www.dornbracht.com.
Página 16
Information om planeringsguiden finns på https://td.dornbracht.com. OBS! Det är tvunget nödvändigt att läsa igenom följande användningsanvisningar. Om detta inte beaktas kommer Dornbracht AG & Co. KG att avsäga sig allt ansvar. Samtliga sanitetsarbeten ska genomföras av en behörig VVSinstallatör enl. gällande DIN / ENstandarder (DIN 1988, EN 1717, EN 806, TVO osv.), landsspecifika föreskrifter samt föreskrifterna från lokala vattenförsörjningsbolag.
Página 18
Informace o průvodci plánováním naleznete na adrese https://td.dornbracht.com. POZOR! Je nezbytně nutné, abyste si pečlivě přečetli následující pokyny pro uživatele. V případě nedodržení společnost Dornbracht AG & Co. KG odmítá jakoukoli odpovědnost. Veškeré sanitární práce musí provádět fundovaný a kvalifikovaný odborný instalatér v souladu s příslušnými normami DIN / EN (DIN 1988, EN 1717, EN 806, TVO atd.), podle předpisů...
Página 20
W przeciwnym razie gwarancja producenta może być przy wystąpieniu szkody ograniczona. W przypadku pytań lub wątpliwości dotyczących montażu lub obsługi należy skontaktować się z serwisem technicznym Dornbracht. Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na stronie internetowej Dornbracht: www.dornbracht.com.
Página 22
Иначе в случае повреждения ответственность производителя может быть только ограниченной. При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com.
Página 24
产品相关的说明书和文档资料必须交给最终用户。否则,产品发生损坏时制造商的赔偿限额会有所限制。 如果您在安装或使用过程中有任何疑问或不确定的情况,请与 Dornbracht 公司技术服务部门联系。相关联系信息位于本说明书背 面,或者您也可以访问 Dornbracht 公司网站主页: www.dornbracht.com. 提示! 有关规划指南的信息可在 https://td.dornbracht.com. 注意! 必须仔细阅读以下用户提示。如不遵守这些提示, Dornbracht AG & Co. KG 将不承担任务责任。 所有水暖安装工作必须由经验丰富的、具备资格认证的专业水暖安装人员根据相关 DIN / EN 规定( DIN 1988 、 EN 1717 、 EN 806 、 TVO 等)、国家专门的法律法规和当地的供水公司的规定进行。 所有电气工作必须由经验丰富的、具备资格认证的专业电工人员根据相关 DIN / EN 规定( VDE 0100 等)、国家专门的法律法规 和当地电力供应公司的规定进行。 只能在断电状态下进行电气作业! 必须优先遵守当地事故预防条例。...
Página 26
Przestrzegać przepisów dot. stref ochronnych wg DIN VDE 0100, część 701 (IEC 603647701). Указания по электрике Учитывайте предписания по зонам защиты согласно DIN VDE 0100, часть 701 (IEC 603647701). 电气提示 请遵守 DIN VDE 0100 , 第 701 节 (IEC 603647701) 于保护范围的规定。 Power supply 60 cm [23 ⅝"] td.dornbracht.com...
Página 27
Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 Aqua Circle Tempest Queens Collar Embrace...
Página 28
Pflege und Wartung durch den Benutzer. Care and maintenance by the user. Dornbracht Onderhoud en verzorging door de gebruiker. Wert. Pflege. Wartung. Entretien et maintenance par l’utilisateur. Value. Care. Maintenance. Valeur. Entretien. Maintenance. Valore. Cura. Manutenzione. Manutenzione e cura a carico dell'utente.
Página 29
Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 41 615 979-FF / ROW - Rest of World US / CA - United States / Canada 41 615 979-FF 0010...
Página 30
Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 ROW - Rest of World 41 625 979-FF...
Página 31
Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 41 630 979-FF ROW - Rest of World...