Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Stereo Receiver
TX-8030
Manuel d'instructions
Merci d'avoir choisi cet ampli-tuner stéréo Onkyo.
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de
raccorder et de brancher l'appareil.
Respectez les instructions du présent manuel afin de
pouvoir profiter pleinement des performances de votre
nouveau amplificateur intégré et de découvrir un
plaisir d'écoute incomparable.
Veuillez conserver ce manuel pour un usage ultérieur.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por adquirir un Receptor estéreo de
Onkyo. Lea atentamente el manual antes de proceder a
la conexión y encendido de la unidad.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo amplificador integrado.
Conserve el manual para consultas futuras.
Français
Español
Introduction
...................................Fr-
Introducción
.................................Es-
Branchements
..............................Fr-
Conexiones
...................................Es-
Écoute de sources audio
Disfrutar de las fuentes
de audio
....................................... Es
Appendice
Dépannage
.............................. Fr-
Fiche technique
Apéndice
Solución de problemas
Especificaciones
2
2
9
9
-17
..... Fr
-17
37
39
.................... Fr-
37
.... Es-
39
................. Es-
Fr Es

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo TX-8030

  • Página 1 Manual de instrucciones Appendice Muchas gracias por adquirir un Receptor estéreo de Dépannage ......Fr- Onkyo. Lea atentamente el manual antes de proceder a Fiche technique ....Fr- la conexión y encendido de la unidad. Apéndice Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el Solución de problemas...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    ALLEMAGNE accessible à tout moment. garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, Presser le bouton ON/STANDBY pour sélectionner EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Si le signal de la télécommande n’atteint pas les autres Face arrière ..............7 éléments..............32 Ecran ................7 Télécommande............8 Lecture sur iPod/iPhone via un dock Onkyo ... 33 Utilisation d’un dock Onkyo........33 Connexion de l’ampli-tuner....... 9 Pilotage de l’iPod/iPhone........34 Précautions lors de la connexion des enceintes ..9 Connexion des câbles d’enceintes ......9...
  • Página 5: Accessoires Fournis

    Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de télécommande de l’ampli- Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants: tuner, comme illustré ci-dessous. Capteur de télécommande TX-8030 Télécommande et deux piles (AAA/R03) 30° Environ 5 m 30° Antenne FM intérieure Caractéristiques...
  • Página 6: Présentation De L'ampli-Tuner

    Présentation de l’ampli-tuner Panneau avant Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. Bouton  ON/STANDBY (17, 30, 37) Prise PHONES (18) Commutateurs SPEAKERS A et B (18) Bouton et témoin PURE AUDIO (20) Bouton DISPLAY (24) Boutons ZONE 2, OFF (30) Bouton RT/PTY/TP (26) Sélecteur INPUT (18, 21, 22, 26, 30) Bouton SETUP (11, 27, 29)
  • Página 7 Présentation de l’ampli-tuner —Suite Face arrière hi j Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. Prise  REMOTE CONTROL (15) Prises TV/TAPE IN/OUT (14, 16) Prise UNIVERSAL PORT (14) Prises GAME IN (14) Prise MONITOR OUT (14) Prises CBL/SAT IN (14) Prises PRE OUT (10) Prises VCR/DVR IN/OUT (14, 16)
  • Página 8: Télécommande

    Présentation de l’ampli-tuner —Suite Télécommande Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. Bouton  (11, 17, 30) Boutons INPUT SELECTOR (17, 18, 21, 22, 30, 35, 36) Bouton MODE (35, 36) Boutons de pilotage (35, 36) Bouton REPEAT (35, 36) Bouton RANDOM (35, 36) Boutons fléchés []/[]/[]/[] et ENTER (11, 22, 27, 29, 35, 36)
  • Página 9: Connexion De L'ampli-Tuner

    Connexion de l’ampli-tuner Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant d’effectuer les connexions. Précautions lors de la connexion des Connexion des câbles d’enceintes enceintes Dénudez environ 15mm 15 mm L’ampli-tuner permet de brancher deux groupes de la gaine aux deux d’enceintes.
  • Página 10: Connexion D'un Subwoofer Actif

    Connexion de l’ampli-tuner —Suite Connexion d’un subwoofer actif Connexion d’un amplificateur de puissance Reliez la sortie PRE OUT: SUBWOOFER de l’ampli- tuner à l’entrée du subwoofer actif avec un câble Si vous souhaitez brancher un amplificateur plus approprié. Si vous utilisez un subwoofer passif avec un puissant et vous servir de l’ampli-tuner comme amplificateur externe, branchez la sortie PRE OUT: préampli, branchez l’amplificateur aux prises PRE OUT:...
  • Página 11: Configurer L'impédance Des Enceintes

    Connexion de l’ampli-tuner —Suite Configurer l’impédance des enceintes Sur l’ampli-tuner, le réglage par défaut de l’impédance des enceintes est “6 Ω”. Si vous devez changer les réglages d’impédance des enceintes, lisez attentivement la section “Précautions lors de la connexion des enceintes” à la page 9 avant d’effectuer la procédure ci-dessous.
  • Página 12: Connexion D'antennes

    Connexion d’antennes Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. L’ampli-tuner ne capte aucun signal radio si vous ne branchez pas d’antenne. Veillez donc à brancher une antenne si vous comptez écouter la radio. Insérez la fiche à fond dans la prise.
  • Página 13: Connexion Des Éléments

    Connexion des éléments Connexions AV Connexion d’éléments AV Vidéo Ampli-tuner Audio Lecteur Blu-ray/DVD Téléviseur, projecteur etc. Console de jeu • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les manuels fournis avec les éléments AV. • Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant d’avoir effectué et vérifié toutes les connexions AV. •...
  • Página 14 Connexion des éléments —Suite No. Prise/connecteur Eléments pouvant être branchés UNIVERSAL PORT Dock avec connecteur Universal Port (UP-A1 etc.) MONITOR OUT Téléviseur, projecteur etc. BD/DVD IN Lecteur Blu-ray/DVD VCR/DVR IN Magnétoscope ou enregistreur DVD/enregistreur vidéo numérique, RI Dock CBL/SAT IN Décodeur satellite/câble etc.
  • Página 15: Connexion D'éléments Onkyo

    Exemple: lecteur CD platine à cassette Câble  Câble  • Branchez uniquement des éléments Onkyo aux prises Assurez-vous que chaque élément Onkyo . N’y branchez pas d’appareils d’autres fabricants est branché avec un câble audio analogique car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
  • Página 16: Connexion D'un Enregistreur

    Connexion des éléments —Suite Connexion d’un enregistreur Voyez la section “Enregistrement” à la page 21 pour en savoir plus sur l’enregistrement. Câble vidéo Câble audio Câble audio composite analogique analogique Platine cassette Magnétoscope, stéréo, enregistreur enregistreur DVD etc. CD etc. Remarques: •...
  • Página 17: Mise Sous Tension De L'ampli-Tuner

    Mise sous tension de l’ampli-tuner MON/STANDBY VCR/DVR TV/TAPE GAME Mise sous tension et veille Changer l’affichage de source d’entrée Appuyez sur le bouton [ON/STANDBY]. Pour les boutons [TV/TAPE], [VCR/DVR] et [GAME], Appuyez sur le bouton [] de la télécommande. vous pouvez changer le nom de la source d’entrée de la L’ampli-tuner et l’écran s’allument.
  • Página 18: Ecouter Des Sources Audio

    Ecouter des sources audio INPUT SELECTOR SPEAKERS A, B VOLUME PHONES INPUT VOLUME F/H MUTING Sélectionner un groupe d’enceintes Couper le son de l’ampli-tuner (télécommande uniquement) Servez-vous du sélecteur [INPUT] de Vous pouvez couper temporairement le son de l’ampli- l’ampli-tuner ou des boutons INPUT tuner.
  • Página 19: Réglage De Luminosité De L'écran (Télécommande Uniquement)

    Ecouter des sources audio —Suite BASS SLEEP TREBLE DIMMER BALANCE Réglage de luminosité de l’écran Commandes de tonalité et de balance (télécommande uniquement) Les fonctions décrites ici peuvent être utilisées avec toutes les sources d’entrées. Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. Réglage du grave Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DIMMER] de la télécommande pour sélectionner...
  • Página 20: Régler Le Mode Direct

    Ecouter des sources audio —Suite AUDIO PURE AUDIO Régler le mode DIRECT Son ‘Pure Audio’ Appuyez sur le bouton [AUDIO] de la Appuyez sur le bouton [PURE AUDIO] télécommande jusqu’à ce que “DIRECT” de l’ampli-tuner pour choisir le mode s’affiche. A chaque pression sur le bouton d’écoute Pure Audio.
  • Página 21: Enregistrement

    Enregistrement La législation en matière de droits d’auteur interdit toute utilisation sortant du cadre privé de vos enregistrements sans le consentement préalable du détenteur des droits. Ce chapitre décrit l’enregistrement d’une source d’entrée avec un autre élément. Il explique aussi comment enregistrer des signaux audio et vidéo de différentes sources.
  • Página 22: Ecoute De La Radio

    Ecoute de la radio &/( TUNING F/H Pavé numérique INPUT TUNING MODE D.TUN Ecouter des stations AM/FM Appuyez sur le bouton TUNING [] ou []. Vous pouvez aussi utiliser les boutons fléchés []/ Le tuner intégré vous permet d’écouter des stations AM [] de la télécommande pour sélectionner une et FM.
  • Página 23 Ecoute de la radio —Suite ■ Recherche d’une station radio par fréquence Programmation de stations AM/FM Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en entrant directement la fréquence correspondante. Appuyez sur le bouton [D.TUN] de la télécommande. MEMORY TUNING MODE (L’affichage varie d’un pays à...
  • Página 24: Sélectionner Une Mémoire

    Ecoute de la radio —Suite ■ Sélectionner une mémoire Shift Change le caractère affiché. Pour choisir une station mémorisée, utilisez le (gauche)/(droite): pavé numérique sur la télécommande, les Sélectionnez-les pour déplacer le curseur dans la boutons CH/ALBUM [+]/[–] de la télécommande zone d’entrée du nom.
  • Página 25: Utiliser Rds

    Ecoute de la radio —Suite Types de programmes RDS (PTY) Utiliser RDS Le système RDS fonctionne uniquement dans des Type Affichage régions où des programmes RDS sont émis. Le témoin Aucun NONE “RDS” s’affiche dès que l’appareil reçoit une station Infos NEWS RDS.
  • Página 26 Ecoute de la radio —Suite Affichage de texte par radio (RT) Ecoute des infos de circulation (TP) RT/PTY/TP RT/PTY/TP INPUT ENTER Si vous écoutez une station RDS émettant des informations RT, le texte défile à l’écran. Vous pouvez rechercher des stations diffusant des informations sur la circulation.
  • Página 27: Configuration Avancée

    Configuration avancée Changer les réglages de Mettez l’appareil sous tension. configuration avancée Appuyez sur le bouton [SETUP] de la Voici comment changer les réglages de configuration télécommande: avancée. Le menu de configuration s’affiche à l’écran. Exemple: Réglage ‘IntelliVolume’ Choisissez “1. Source Setup” avec les boutons fléchés []/[] puis appuyez sur Intelli Volume “IntelliVolume”...
  • Página 28: Menu De Configuration Avancée

    Configuration avancée —Suite On: L’alimentation est maintenue même si l’iPod/iPhone Menu de configuration avancée est entièrement chargé. Off: Votre iPod/iPhone n’est pas alimenté. 1. Source Setup Réglage par défaut: Auto Intelli Volume Remarques: Voyez page 27. • Cette option n’est pas disponible si aucun appareil IntelliVolume ne s’applique pas à...
  • Página 29: Zone 2

    Zone 2 En plus de la pièce d’écoute principale, vous pouvez profiter de la reproduction dans une autre pièce appelée “zone 2”. Vous pouvez en prime choisir une source différente pour chaque pièce. Connexions pour la zone 2 Réglages ‘Zone 2 Out’ Cette configuration permet une reproduction à...
  • Página 30: Utiliser La Zone 2

    Zone 2 —Suite • Quand la Zone 2 est active, les fonctions RI “Auto Power Utiliser la zone 2 On/Standby” et “Direct Change” ne fonctionnent pas. Cette section explique comment activer et couper la zone Piloter la zone 2 avec la télécommande 2, lui assigner une source d’entrée et régler son volume.
  • Página 31 Zone 2 —Suite Régler le volume de la zone 2 Appuyez sur le bouton [ZONE 2] puis utilisez la commande [VOLUME] de l’ampli-tuner ou, sur la télécommande, appuyez sur le bouton [ZONE 2] puis utilisez les boutons VOLUME []/[]. Couper le son de la zone 2 ZONE 2 MUTING Sur la télécommande, appuyez sur le bouton...
  • Página 32: Brancher Des Éléments Non Accessibles Par Les Signaux De La Télécommande (Ir In/Out)

    Brancher des éléments non accessibles par les signaux de la télécommande (IR IN/OUT) Connexions pour le capteur Si vous voulez utiliser la télécommande pour piloter l’ampli-tuner d’une autre pièce, il vous faut un kit Si vous installez le récepteur de signaux IR dans la pièce multipièce (vendu séparément) tel que ceux principale, branchez le câble du boîtier de connexion à...
  • Página 33: Lecture Sur Ipod/Iphone Via Un Dock Onkyo

    élevé avant d’utiliser les écouteurs. Pour obtenir les informations les plus récentes • La fonction “Auto Power On” n’est pas disponible si relatives aux docks Onkyo, rendez-vous sur le site vous insérez l’iPod/iPhone dans le dock UP-A1 Onkyo: durant la lecture.
  • Página 34: Pilotage De L'ipod/Iphone

    Lecture sur iPod/iPhone via un dock Onkyo —Suite RI Dock Remarques concernant le fonctionnement • Utilisez la commande de volume de l’ampli-tuner Avec le RI Dock, vous pouvez écouter de la musique pour régler le volume de lecture. stockée dans votre iPod/iPhone Apple en bénéficiant du •...
  • Página 35 Lecture sur iPod/iPhone via un dock Onkyo —Suite Si un UP-A1 est branché à la prise UNIVERSAL  PORT en mode Extended ( page 14), les boutons Appuyez d’abord sur le bouton INPUT [PLAY LIST] servent à changer de page.
  • Página 36: Piloter D'autres Éléments

    Piloter d’autres éléments Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner  : Boutons disponibles pour piloter d’autres éléments AV. Eléments Utilisez les boutons REMOTE MODE pour sélectionner la zone de l’élément à piloter (MAIN ou ZONE 2). Appuyez ensuite sur le bouton INPUT SELECTOR de l’élément à...
  • Página 37: Dépannage

    Appuyez sur le bouton essayez d’abord d’initialiser l’ampli-tuner avant [AUDIO] ou [PURE AUDIO] pour couper la fonction. de contacter votre revendeur Onkyo. Le témoin du bouton PURE AUDIO s’éteint Pour rétablir les réglages d’usine de l’ampli- ...
  • Página 38: Dock Up-A1 Pour Ipod/Iphone

    • Veillez à choisir l’entrée correcte sur votre enregistreur. fonctionner du tout. • Pour piloter un élément Onkyo branché à la prise , • Pour éviter des boucles de signaux et d’endommager l’ampli-tuner, les signaux d’entrée ne sont pas pointez la télécommande vers l’ampli-tuner.
  • Página 39: Fiche Technique

    Fiche technique Section amplificateur Généralités 2 can. × 130 W sous 6 Ω, 1 kHz, Puissance de Sortie Nominale Alimentation CA 230 V, 50 Hz (IEC) 1 canal excité de 1 % Consommation 278 W 180 W (3 Ω, Avant) Puissance Dynamique 160 W (4 Ω, Avant) Consommation sans son...
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en PRECAUCIÓN: un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 41: Para Los Modelos Europeos

    ONKYO que se describe en el presente manual de de características que se encuentra en el panel instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50 EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 42 Conexión de los componentes ....... 13 Alimentación............37 Acerca de las conexiones AV ........13 Audio............... 37 Conexión de los componentes  de Onkyo..15 Vídeo............... 37 Conexión de un componente de grabación....16 Sintonizador ............37 Conexión del cable de alimentación ......16 Controlador remoto ..........
  • Página 43: Accesorios Suministrados

    Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sensor del control remoto del receptor tal como se muestra a continuación. Asegúrese de que dispone de los accesorios siguientes: Sensor del control TX-8030 remoto 30° Aprox. 5 m 30° Controlador remoto y dos baterías (AAA/R03) Antena FM interior Características...
  • Página 44: Descripción Del Receptor

    Descripción del receptor Panel frontal Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.  Botón ON/STANDBY (17, 30, 37) Jack PHONES (18) Conmutadores SPEAKER A y SPEAKER B Botón e indicador PURE AUDIO (20) (18) Botones ZONE 2 y OFF (30) Botón DISPLAY (24) Selector INPUT (18, 21, 22, 26, 30) Botón RT/PTY/TP (26)
  • Página 45: Panel Posterior

    Descripción del receptor —Continuación Panel posterior hi j Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Jack  REMOTE CONTROL (15) Jacks TV/TAPE IN/OUT (14, 16) Jack UNIVERSAL PORT (14) Jacks GAME IN (14) Jack MONITOR OUT (14) Jacks CBL/SAT IN (14) Jacks PRE OUT (10) Jacks VCR/DVR IN/OUT (14, 16) Jacks ZONE 2 PRE OUT (29)
  • Página 46: Controlador Remoto

    Descripción del receptor —Continuación Controlador remoto Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Botón  (11, 17, 30) Botones INPUT SELECTOR (17, 18, 21, 22, 30, 35, 36) Botón MODE (35, 36) Botones de control (35, 36) Botón REPEAT (35, 36) Botón RANDOM (35, 36) Botones de flecha []/[]/[]/[] y ENTER (11, 22, 27, 29, 35, 36)
  • Página 47: Conexión Del Receptor

    Conexión del receptor Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de realizar las conexiones. Precauciones durante la conexión de Conexión de los cables de los los altavoces altavoces El receptor le permite conectar dos conjuntos de Pele unos 15 mm de los altavoces.
  • Página 48: Conexión De Un Subwoofer Autoamplificado

    Conexión del receptor —Continuación Conexión de un subwoofer Conexión de un amplificador de autoamplificado potencia Utilizando un cable apropiado, conecte PRE OUT: Si desea utilizar un amplificador de potencia más potente SUBWOOFER del receptor a la entrada del subwoofer y usar el receptor como un preamplificador, conecte el autoamplificado.
  • Página 49: Configuración De La Impedancia De Los Altavoces

    Conexión del receptor —Continuación Configuración de la impedancia de los altavoces En el receptor, el ajuste original de la impedancia de los altavoces es “6 Ω”. Si necesita modificar el ajuste de impedan- cia de los altavoces, lea “Precauciones durante la conexión de los altavoces” en la página 9 atentamente antes de realizar el procedimiento siguiente.
  • Página 50: Conexión De Las Antenas

    Conexión de las antenas En esta sección se describe cómo conectar la antena FM interior y la antena en bucle AM incluidas. El receptor no recogerá señales de radio si no hay una antena conectada, por lo que deberá conectar la antena si desea usar el sintonizador.
  • Página 51: Conexión De Los Componentes

    Conexión de los componentes Acerca de las conexiones AV Conexión de componentes AV Vídeo Receptor Audio Disco Blu-ray/ reproductor de DVD Televisor, proyector, etc. Consola de juegos • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales incluidos con los componentes AV. •...
  • Página 52 Conexión de los componentes —Continuación Nº Jack/Puerto Componentes conectables UNIVERSAL PORT Dock de opción de puerto universal (UP-A1, etc.) MONITOR OUT Televisor, proyector, etc. BD/DVD IN Disco Blu-ray/reproductor de DVD VCR/DVR IN Grabador VCR o DVD/grabador de vídeo digital, RI Dock CBL/SAT IN Satélite/cable, set-top box, etc.
  • Página 53: Conexión De Los Componentes  De Onkyo

     adicionales. ejemplos de conexión) ( página 14). • Conecte sólo componentes de Onkyo a los jacks . Si los conecta a componentes de otros fabricantes se Realice la conexión  (consulte la puede producir un funcionamiento anómalo.
  • Página 54: Conexión De Un Componente De Grabación

    Conexión de los componentes —Continuación Conexión de un componente de grabación Consulte “Grabación” para ver una descripción de la grabación ( página 21). Cable de vídeo Cable de audio Cable de audio compuesto analógico analógico Pletina de cassettes, Grabador de VCR CDR, etc.
  • Página 55: Activación Del Receptor

    Activación del receptor MON/STANDBY VCR/DVR TV/TAPE GAME Activación y puesta en reposo Cambio de la visualización de entrada Pulse el botón [ON/STANDBY]. Para los botones [TV/TAPE], [VCR/DVR] y [GAME], También puede pulsar el botón [] del el nombre de la visualización de entrada se puede controlador remoto.
  • Página 56: Cómo Disfrutar De Las Fuentes De Audio

    Cómo disfrutar de las fuentes de audio INPUT SELECTOR SPEAKERS A, B VOLUME PHONES INPUT VOLUME F/H MUTING Selección del conjunto de altavoces Enmudecimiento del receptor (sólo en el controlador remoto) Gire el selector [INPUT] del receptor o pulse Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor. los botones INPUT SELECTOR del controlador remoto para seleccionar la Pulse el botón [MUTING] del controlador...
  • Página 57: Ajuste Del Brillo De La Pantalla (Sólo En El Controlador Remoto)

    Cómo disfrutar de las fuentes de audio —Continuación BASS SLEEP TREBLE DIMMER BALANCE Ajuste del brillo de la pantalla Uso de los controles de balance y (sólo en el controlador remoto) tono Puede ajustar el brillo de la pantalla. En esta sección se describen las siguientes funciones que se pueden utilizar con cualquier fuente de entrada.
  • Página 58: Ajuste De La Función Direct

    Cómo disfrutar de las fuentes de audio —Continuación AUDIO PURE AUDIO Ajuste de la función DIRECT Cómo disfrutar del sonido Pure Audio Pulse el botón [AUDIO] del controlador remoto varias veces para seleccionar Al pulsar el botón [PURE AUDIO] en el DIRECT.
  • Página 59: Grabación

    Grabación ¡A menos que disponga del consentimiento completo del titular del copyright, las leyes de copyright prohíben el uso de sus grabaciones para cualquier otro uso que no sea el personal! En esta sección se describe cómo grabar la fuente de entrada seleccionada en un componente con capacidad de grabación y cómo grabar audio y vídeo a partir de distintas fuentes.
  • Página 60: Cómo Escuchar La Radio

    Cómo escuchar la radio &/( TUNING F/H Botones de número INPUT TUNING MODE D.TUN Cómo escuchar emisoras de AM/FM Pulse el botón TUNING [] o []. Para sintonizar la radio, también puede utilizar los Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las botones de flecha []/[] del controlador remoto.
  • Página 61 Cómo escuchar la radio —Continuación ■ Sintonización de emisoras por frecuencia Presintonización de emisoras de AM/FM Puede sintonizar emisoras de AM y FM directamente introduciendo la frecuencia correspondiente. Pulse el botón [D.TUN] del controlador remoto. MEMORY TUNING MODE (La visualización en pantalla depende del país). CH/ALBUM +/–...
  • Página 62 Cómo escuchar la radio —Continuación ■ Selección de presintonías Cuando haya terminado de editar el nombre y desee guardarlo, asegúrese de utilizar el Para seleccionar una presintonía, utilice los botón de flecha []/[]/[]/[] para botones de número del controlador remoto, los seleccionar “OK”...
  • Página 63: Uso De Rds

    Cómo escuchar la radio —Continuación Tipos de programas RDS (PTY) Uso de RDS RDS sólo funciona en áreas donde estén disponibles Tipo Pantalla emisiones RDS. Cuando haya sintonizado una emisora Ninguno NONE RDS, se visualizará el indicador RDS. Noticiarios NEWS Actualidad AFFAIRS Indicador RDS...
  • Página 64 Cómo escuchar la radio —Continuación Visualización de texto de radio (RT) Cómo escuchar información de tráfico (TP) RT/PTY/TP RT/PTY/TP INPUT ENTER Al sintonizar una emisora RDS que emite información de texto, esta información puede visualizarse. Puede buscar emisoras que emitan información relacionada con el tráfico.
  • Página 65: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Cambio de los ajustes de Encienda el receptor. configuración avanzada Pulse el botón [SETUP] en el controlador A continuación se describe cómo cambiar los ajustes de remoto. la configuración avanzada. El menú de configuración aparecerá en la pantalla. Ejemplo: procedimiento de ajuste de Utilice los botones de flecha []/[] para volumen inteligente...
  • Página 66: Menú De Configuración Avanzada

    Configuración avanzada —Continuación UP-A1 Charge Mode (Modo de carga UP-A1) Menú de configuración avanzada Puede especificar la forma en la que la alimentación se recibe en su iPod/iPhone cuando el receptor está en 1. Source Setup (Configuración de la fuente) modo de reposo.
  • Página 67: Zona 2

    Zona 2 Además de disfrutar de la reproducción en la sala de audición principal, también puede hacerlo en una segunda sala que denominamos Zona 2, y puede seleccionar una fuente diferente para cada sala. Conexión de Zona 2 Ajustes de salida de Zona 2 Esta configuración permite la reproducción de 2 canales (con el conjunto de altavoces A y B) en la sala de audición principal y la reproducción estéreo de 2 canales...
  • Página 68: Uso De Zona 2

    Zona 2 —Continuación Control de Zona 2 con el controlador Uso de Zona 2 remoto En esta sección se describe cómo activar y desactivar Nota: Zona 2, cómo seleccionar las fuentes de entrada para Para controlar Zona 2, primero debe pulsar el botón Zona 2 y cómo ajustar el volumen de Zona 2.
  • Página 69: Ajuste Del Volumen De Zona

    Zona 2 —Continuación Ajuste del volumen de Zona 2 Pulse el botón [ZONE 2] del receptor y utilice el control [VOLUME], o bien pulse el botón [ZONE 2] del controlador remoto y utilice los botones VOLUME []/ []. Enmudecimiento de Zona 2 ZONE 2 MUTING En el controlador remoto, pulse el botón [ZONE...
  • Página 70: Conexión De Componentes A Los Que No Alcanzan Las Señales Del Controlador Remoto (Ir In/Out)

    Conexión de componentes a los que no alcanzan las señales del controlador remoto (IR IN/OUT) Cómo realizar conexiones del sensor Para poder utilizar el controlador remoto para controlar el receptor desde una ubicación remota, Al colocar el receptor IR en la sala principal, conecte el deberá...
  • Página 71: Reproducción De Ipod/Iphone Mediante El Dock De Onkyo

    UP-A1 mientras se está reproduciendo. Antes de utilizar un dock de Onkyo, actualice su iPod/ • Si Zona 2 está activado, no podrá utilizar las iPhone con el software más reciente, disponible en el funciones de Alimentación automática encendida y...
  • Página 72: Control Del Ipod/Iphone

    Reproducción de iPod/iPhone mediante el dock de Onkyo —Continuación RI Dock Notas de funcionamiento • Utilice el control de volumen del receptor para Con el RI Dock, podrá reproducir fácilmente la música ajustar el volumen de reproducción. almacenada en su iPod/iPhone de Apple a través del •...
  • Página 73 Reproducción de iPod/iPhone mediante el dock de Onkyo —Continuación Si se ha conectado un UP-A1 a UNIVERSAL PORT  en el modo extendido ( página 14), los botones Pulse el botón INPUT SELECTOR adecuado [PLAY LIST] se utilizan como botones de salto de primero.
  • Página 74: Control De Otros Componentes

    Control de otros componentes Puede utilizar el controlador remoto del receptor para controlar el resto de componentes de AV.  : botones disponibles Componentes Utilice los botones REMOTE MODE para seleccionar la zona del componente que desee controlar (MAIN o ZONE 2). A continuación, pulse el botón INPUT SELECTOR del componente que desee controlar.
  • Página 75: Solución De Problemas

    • Si ha conectado un dock Remoto Interactivo DS-A1 alimentación, los cables de altavoz, etc. puede perjudicar con capacidad  de Onkyo a los jacks TAPE IN o la calidad del audio; no amarre los cables de audio con VCR/DVR IN, debe establecer la visualización de los cables de alimentación o los cables de altavoz.
  • Página 76: Dock Up-A1 Para Ipod/Iphone

    Solución de problemas —Continuación • Si se trata de un componente de Onkyo, asegúrese de distinta. Si la reproducción no se pone en pausa, puede que el cable y el cable de audio analógico están que la función de Cambio directo seleccione su iPod/ conectados correctamente.
  • Página 77: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador General 2 canales × 130 W a 6 Ω, 1 kHz, Potencia Nominal de Salida Fuente de Alimentación CA 230 V, 50 Hz (IEC) 1 canal conducido de 1 % Consumo de Energía 278 W 180 W (3 Ω, Frontal) Energía Dinámica 160 W (4 Ω, Frontal) Salidas de preamplificador...
  • Página 78 Memo...
  • Página 79 Memo...
  • Página 80 1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai, China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 I1103-2 SN 29400690A (C) Copyright 2011 ONKYO SOUND & VISION CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 4 0 0 6 9 0 A *...

Tabla de contenido