RESUMEN Resumen Introducción Te damos la bienvenida a Vocaster Two, tu nueva Esta interfaz dispone de dos preamplificadores de La Vocaster Two también es compatible con los iPad interfaz de audio. Vocaster Two está diseñada micrófono independientes de excelente calidad, de de Apple con puerto USB-C, para que aproveches la para facilitarte al máximo la creación de pódcast...
RESUMEN Características del hardware Puedes conectar el teléfono a la Vocaster Two con la El panel superior dispone de un dial multifunción para La Vocaster Two te permite conectar uno o dos toma jack de 3,5 mm o mediante Bluetooth. Hay otra controlar la ganancia de los micrófonos y otros dos...
Primeros pasos (en versión impresa en el interior). • Información importante de seguridad. Por haber adquirido una Vocaster Two, tienes a tu disposición una serie de programas de terceros, como la DAW (o estación de trabajo de audio digital) de grabación Hindenburg.
USB. Herramienta de inicio rápido Empezar a usar la Vocaster Two es de lo más sencillo gracias a nuestra herramienta de inicio rápido. Para acceder a ella, conecta la Vocaster Two a tu ordenador con el cable USB suministrado.
Vocaster Two, o acceder directamente a tu cuenta para descargar el software de control Vocaster Hub. Tu ordenador debería establecer la Vocaster Two como...
Tu ordenador debería establecer la Vocaster Two como el dispositivo de audio predeterminado cuando la conectas. Si no ocurriera así, dirígete a Configuración > Sistema > Sonido y configura la Vocaster Two como dispositivo de entrada y salida. focusrite.com Cuéntaselo al mundo...
PRIMEROS PASOS Usuarios de iPad: NOTA: antes de conectar la Vocaster Two al iPad, Para establecer la conexión: te recomendamos revisar la sección anterior «Primeros pasos» para comprobar que tu 1. Conecta el cable de USB-C a USB-C (o el hardware está...
Configuración de audio en la DAW con Windows, el driver de la Vocaster Two se instala de forma automática. Vocaster Hub y el driver de Vocaster La Vocaster Two es compatible con las estaciones...
Los ejemplos de esta página muestran la Para ver tutoriales en vídeo y aprender a configuración correcta para las preferencias configurar y usar la Vocaster Two con varias de audio de Hindenburg en Windows y Mac. DAW, accede a los Primeros pasos.
EJEMPLOS DE USO Ejemplos de uso La Vocaster Two es la interfaz de audio ideal para Las entradas de micrófono son XLR, por lo que pódcasts y grabación de voz con Mac, PC y iPad. necesitarás un conector XLR. La Vocaster Two Además, la pueden usar uno o dos usuarios a...
Página 13
Denominamos 'ganancia' al aumento en la amplitud de la señal del micrófono. Podrás establecer los niveles de forma manual o automática con la función Auto Gain de la Vocaster Two. Los dos métodos se describen en las siguientes secciones. focusrite.com...
Ahora tú o tu invitado debéis hablar por el micrófono mantén pulsado el botón correspondiente y repite el la Vocaster Two te permite grabar con unos niveles durante 10 segundos con el tono de voz normal que luego proceso. adecuados sin titubeos.
EJEMPLOS DE USO Ajustar manualmente la ganancia El dial grande con el dibujo de la Vocaster Two se usa para establecer la ganancia del micrófono del anfitrión y del invitado, además de los niveles en tu software de grabación. Puedes determinar la ganancia de los dos preamplificadores de micrófono por separado.
Página 16
(Consulta los diagramas a continuación.) empiece a iluminar en ámbar cuando hables con el volumen más alto. Entrada del anfitrión en Vocaster Hub Nivel idóneo Un poco alto Grabación distorsionada Entrada del invitado en Vocaster Hub focusrite.com Cuéntaselo al mundo...
EJEMPLOS DE USO Silenciar el micrófono Usar la función de mejora (Enhance) Los dos canales de micrófono tienen botones de La función de mejora (Enhance) de la Vocaster Two Pulsa uno de los botones para activar la función silencio, con el dibujo optimiza el procesamiento de audio del micrófono...
Vocaster Hub. El volumen de cada par de auriculares se puede ajustar por separado en la Vocaster Two. Tendrás que ajustar el control con el dibujo para el anfitrión y para el invitado.
Los amplificadores con alimentación independientes micrófono. Te recomendamos que apagues los altavoces seguramente dispongan de conectores fono (RCA). cuando estés grabando pódcasts y monitorices con los auriculares. focusrite.com Cuéntaselo al mundo...
EJEMPLOS DE USO Grabar un teléfono Puedes conectar un teléfono a la Vocaster Two para El conector envía al teléfono la salida de la grabar una conversación o música. Vocaster Two para que la persona de la llamada pueda escuchar la mezcla entera del pódcast sin En el panel posterior encontramos un conector que oiga su propia voz.
El Bluetooth de la Vocaster Two te permite transmitir Para vincular un dispositivo a la Vocaster por Bluetooth: El icono de Bluetooth de la Vocaster Two se ilumina en audio sin cables entre dispositivos conectados por azul después de unos segundos para indicar que se ha Bluetooth*, como el teléfono, y la Vocaster, para poder...
Vocaster está en modo de vinculación. Para vincular un dispositivo, sigue las instrucciones anteriores a partir del paso tres. Icono de Bluetooth de la Vocaster Two focusrite.com Cuéntaselo al mundo...
Grabar en una cámara de vídeo Si vas a usar vídeos, quizás prefieras grabar el audio en una cámara de vídeo. La Vocaster Two dispone de una salida específica para ello: un conector jack TRS de 3,5 mm en el panel posterior, con el dibujo .
Software Vocaster Hub El software Vocaster Hub se instala en el ordenador Si la Vocaster Two no está encendida y conectada al Cuando conectas la unidad y la enciendes, el icono como parte del inicio rápido. Vocaster Hub te ofrece ordenador, aparecerá...
Este control también es una copia del anillo de nivel de • (control automático de señal de la interfaz. ganancia): haz clic para activar la función de control automático de ganancia. A continuación, habla en el micrófono con naturalidad durante 10 segundos para configurar la ganancia. focusrite.com Cuéntaselo al mundo...
• Loopback 1 y Loopback 2 (estéreo): estos las entradas de audio y salidas de ordenador que (Guest) en la Vocaster Two. canales controlan el nivel de las dos fuentes conforman tu Show Mix. de audio de tu ordenador, como contenidos de Internet, archivos previamente grabados u •...
«virtuales» de incluye: seleccionar el enrutamiento de salida; consulta la Vocaster Two. Las entradas virtuales no disponen de la guía de usuario de tu software. El software Navegadores de Internet. conectores en la interfaz, aunque podrás grabarlas en la que podrás usar para enviar audio a Loopback 2...
Señal que recibe audio desde la reproducción 1 o 2 del Loopback 1 R software. Loopback 2 L Señal que recibe audio desde la reproducción 3 o 4 del Si deseas obtener más información, consulta la Loopback 2 R software. guía de usuario de Vocaster Hub. focusrite.com Cuéntaselo al mundo...
Mientras se ajusta la ganancia del automático de ganancia de alguno de micrófono, se ilumina en blanco para los preamplificadores de micrófono, indicar la configuración. parpadeará en verde si ha funcionado y en rojo si no ha funcionado. focusrite.com Cuéntaselo al mundo...
Auto Gain; habla en el indicar que la alimentación fantasma solo está activa para el micrófono que no está micrófono con naturalidad durante 10 segundos para determinar la ganancia. El seleccionado. LED se ilumina en ámbar mientras dura el proceso. focusrite.com Cuéntaselo al mundo...
3,5 mm, usa un adaptador jack de 3,5 mm de 6,35 mm (conexión balanceada) como TS a 6,35 mm. (conexión no balanceada). Toma jack TRS de 3,5 mm para conectar la Vocaster Two a la entrada de audio externa de una cámara de vídeo. focusrite.com Cuéntaselo al mundo...
Nivel de salida máximo +14 dBu frecuencia (20 Hz a la 20 Hz - 20 kHz +0, -0,5 dB Distorsión armónica total + ganancia mínima) Bluetooth ≤-96 dB ruido (a -1 dBFS) Versión Respuesta de frecuencia 20 Hz - 2 kHz ±0,15 dB Gama 7 metros en exteriores focusrite.com Cuéntaselo al mundo...
Salidas analógicas 2 conectores jack TRS balanceados de Salidas principales 6,35 mm Salida de auriculares Conector jack TRS de 6,35 mm en el estéreo panel frontal Control de nivel de salida En el panel superior (principal y de auriculares) focusrite.com Cuéntaselo al mundo...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Resolución de problemas Agradecimientos Para cualquier consulta relacionada con la resolución de Focusrite quiere dar las gracias a los siguientes problemas, visita el centro de ayuda de Focusrite: miembros del equipo Vocaster por su trabajo en la support.focusrite.com creación de este producto.