Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 01.182085.01.001

  • Página 2 ĘŚ Č Č...
  • Página 3 Instruction manual • WARNING: Spilled food can cause serious SAFETY burns. Keep appliance and cord away from • By ignoring the safety instructions, the children. Never drape cord over edge of manufacturer cannot be held responsible for counter, never use outlet below counter, and any damage.
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual • Care should be taken when removing the baking trays, it’s recommended to use oven mittens. • To avoid possible damage from steam, place • Surface is liable to get hot during use. the unit away from walls and cabinets during •...
  • Página 5: Before The First Use

    Instruction manual 6. Baking net OPERATION 7. Grill tray 8. Baking tray Functions on the Display 9. Condensation tray BEFORE THE FIRST USE Start • Press the Start icon to activate the display when it is in standby mode. • Remove all packaging material.
  • Página 6 Instruction manual • Displays the cooking time or temperature. • Press the steam cleaning icon to automatically clean the appliance. Water Level Warning • The Water Level Warning icon will illuminate and an alarm bel will be Time + and - heard for 3 minutes when the tank is empty and the steam function is •...
  • Página 7: Air Frying

    Instruction manual • Open the oven door, place the tray with ingredients to be cooked Limescale Indicator onto desired rack in the oven and close the oven door. • The limescale indicator will illuminate when there is a limescale • Touch the start icon to activate the display.
  • Página 8 Instruction manual • Do not touch the inside the appliance during and sometime after use • Make sure that there is adequate water in the water tank. as it gets very hot. • Press the Steam/Air fry Combi icon or one of the combi pre-sets (Bread, Meat or Whole Chicken) •...
  • Página 9 Instruction manual • Use the Time + and – icons to set the desired starting time Function Pre - set °C Manual Manual (30mins to 6 hours). program utes Adjustmen Adjustment • Press the Start icon. t Range Range - Air •...
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual • Note that the baking trays are dishwasher safe. However, we COMBI Meat recommend to wash them by hand as this will be beneficial for the (1st (Steam) lifetime of the product. Steam • After using the appliance for a period of time, the inside of the water then Air (Air fry) 80 –...
  • Página 11 Instruction manual • Refill the water tank will pure water then press Start. Problem Possible reason Solution • Press the self -cleaning icon. Appliance not Plug not inserted Insert the plug into • After 15 minutes, the limescale cleaning will be completed and functioning the wall socket the limescale indicator light will turn off.
  • Página 12 Instruction manual The fried ingredients Brittleness depends on Make sure the fries are are not crispy the oil and water dry and brush the tray with a few drops of oil Water tank is leaking The tank cover is not Check and reinstall the properly installed cover properly...
  • Página 13 Gebruiksaanwijzing • Nauwlettend toezicht is noodzakelijk VEILIGHEID wanneer een apparaat door of in de • Als de veiligheidsvoorschriften worden nabijheid van kinderen wordt gebruikt. genegeerd, kan de fabrikant niet • WAARSCHUWING: Gemorste ingrediënten aansprakelijk worden gesteld voor eventuele kunnen ernstige brandwonden veroorzaken. schade.
  • Página 14 Gebruiksaanwijzing • LET OP: Ter bescherming tegen beschadiging • Verhit het voedsel niet te lang. of elektrische schokken, mag u niet rechtstreeks • De connector dient te worden verwijderd in het apparaat bakken. Gebruik altijd de alvorens het apparaat te reinigen. Wees er bijgeleverde bakpan om in te bakken.
  • Página 15: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing handleiding onder het hoofdstuk "GEBRUIK". Wanneer u hem ONDERDELENBESCHRIJVING voor het eerst gebruikt, kan de pomp een hard trillend geluid voortbrengen. Dit is normaal en het geluid zal wegebben. 1. Warmteafvoer Opmerking: Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt, kunt 2.
  • Página 16 Gebruiksaanwijzing • Druk op de pictogram Timer starten, stel daarna de gewenste starttijd • Houd de pictogrammen plus of minus ingedrukt om de temperatuur in met de pictogrammen Tijd + en –. De timer kan worden ingesteld snel te verhogen/verlagen. om te starten tussen 30 minuten tot 6 uren.
  • Página 17 Gebruiksaanwijzing • Druk op de STOOM-pictogram om de stoomfunctie te activeren. • Raadpleeg het hoofdstuk "Vooringestelde bereidingsprogramma's" voor meer informatie. Air Fry Vooringestelde Vooringestelde Vooringestelde • Druk op de AIR FRY-pictogram om de functie voor programma's voor programma's voor programma's voor heteluchtfrituren te activeren.
  • Página 18 Gebruiksaanwijzing Let op: Wanneer u stoomt, moet u ervoor zorgen dat de stoomuitlaat links binnenin het bakgedeelte niet met iets geblokkeerd is en dat er voldoende HETELUCHTBAKKEN water in het waterreservoir zit. • Verwijder het waterreservoir uit het apparaat. • Druk op het pictogram heteluchtbakken of gebruik een van de •...
  • Página 19 Gebruiksaanwijzing • Gebruik de standaardinstellingen of stel de stoomtijd in met de • Gebruik maken van de Tijd + en – pictogrammen om de pictogrammen Tijd + en -. (De standaard stoomtemperatuur is gewenste starttijd (30 min. tot 6 uur) in te stellen. 100°C en kan niet worden aangepast).
  • Página 20: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing Functie Vooringesteld Minu °C Handmatig Handmatig COMBI Vlees programma instelbereik instelbereik - (Eerst (Stoom) - Stomen heteluchtfritu stoom Minuten °C dan Air- (Air fry) 80 – Minuten °C fry) Groente Brood STOMEN (Stoom) ↆ (Air Fry) 1 – 1 – 40 -200 Rijst/pasta/ tarwe...
  • Página 21: Problemen Oplossen

    Gebruiksaanwijzing • Merk op dat de bakplaten geschikt zijn voor de vaatwasser. Wij • Druk op Start en vervolgens op het pictogram Zelfreiniging. raden echter aan ze met de hand te wassen, want dat komt de levensduur van het product ten goede. •...
  • Página 22 Gebruiksaanwijzing Probleem Mogelijke reden Oplossing De gebakken De knapperigheid hangt Zorg ervoor dat de ingrediënten zijn niet af van de olie en het frieten droog zijn en Apparaat functioneert Stekker niet in Steek de stekker in de krokant water bestrijk de bak met een niet stopcontact wandstopcontact...
  • Página 23 Gebruiksaanwijzing U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.princesshome.eu!
  • Página 24 Manuel d'instructions • AVERTISSEMENT : les aliments renversés SÉCURITÉ peuvent provoquer de graves brûlures. Tenir • En cas de non-respect des consignes de l'appareil et le câble hors de portée des enfants. sécurité, le fabricant ne peut être tenu Veillez à ne jamais faire passer le câble par- responsable des dommages éventuels.
  • Página 25 Manuel d'instructions • ATTENTION : pour éviter tout dommage ou • Afin de vous éviter un choc électrique, décharge électrique, ne cuisinez pas à n'immergez pas le cordon, la prise ou l'intérieur de l'unité de base. Utilisez l'appareil dans de l'eau ou autre liquide . systématiquement le moule fourni pour •...
  • Página 26: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions • Branchez l'appareil sur une prise électrique • Placez l'appareil sur une surface stable, horizontale et de niveau et munie d'une connexion à la terre (pour les évitez les surfaces non thermorésistantes. • Utilisez uniquement de l'eau fraîche et froide du robinet, de l'eau appareils de catégorie I).
  • Página 27 Manuel d'instructions Température + et - Minuterie de démarrage • Utilisez les icônes plus et moins de température pour augmenter • Appuyez sur l'icône Minuterie de démarrage, puis utilisez les ou diminuer la température par paliers de 5 °C. La température icônes Temps + et - pour définir l'heure de démarrage souhaitée.
  • Página 28 Manuel d'instructions • Remarque : La capacité du réservoir d'eau est de 1150 mL, rempli • Touchez l'icône du programme de cuisson préréglé souhaité. La durée d'eau il peut fonctionner plus de 60 minutes, cependant la durée de et la température préréglées pour le programme sélectionné l'eau peut varier en fonction des ingrédients utilisés.
  • Página 29 Manuel d'instructions VAPEUR MODE AIR FRY Remarque : Lors de la cuisson à la vapeur, assurez-vous que rien ne bloque la sortie de vapeur située à l'intérieur et à gauche de la • Appuyez sur l'icône Air Fry ou utilisez l'un des préréglages Air zone de cuisson et que la quantité...
  • Página 30 Manuel d'instructions Utilisez la fonction Vapeur/Air Fry si vous souhaitez cuire vos aliments à la Remarque : Veuillez évaluer la durée pendant laquelle les aliments VAPEUR puis à l'AIR FRY consécutivement. Les aliments seront d'abord peuvent être conservés à température ambiante. Pour éviter toute cuits à...
  • Página 31: Programmes De Cuisson Préréglés

    Manuel d'instructions PROGRAMMES DE CUISSON PRÉRÉGLÉS Fonction Programme °C Plage de Plage de préréglé utes réglage réglage manuel manuel - Air -Vapeur Minutes °C Minutes °C Légumes VAPEUR Poisson Riz / pâtes / céréales Frites 80 - AIR FRY Gâteau 80 - Pilons 80 -...
  • Página 32: Nettoyage Et Maintenance

    Manuel d'instructions • Après une utilisation prolongée de l'appareil, des bactéries peuvent se COMBO Viande développer à l'intérieur du réservoir d'eau. Veuillez nettoyer (Cuisson (Vapeur) régulièrement la paroi intérieure du réservoir d'eau. à la • Séchez soigneusement chaque élément. vapeur (Air fry) 80 –...
  • Página 33 Manuel d'instructions • Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau pure et appuyez sur Problème Cause possible Solution Démarrer. L'appareil ne La fiche n'est pas Insérez la fiche dans • Appuyez sur l'icône d'auto-nettoyage. fonctionne pas insérée la prise murale •...
  • Página 34 Manuel d'instructions Support Les ingrédients frits ne Le croustillant dépend Assurez-vous que les Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur sont pas croustillants de l'huile et de l'eau frites sont sèches et www.princesshome.eu ! appliquez quelques gouttes d'huile sur la plaque Le réservoir d'eau Le couvercle du...
  • Página 35 Bedienungsanleitung • Wenn ein Gerät von oder in der Nähe von SICHERHEIT Kindern benutzt wird, ist eine strenge • Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Überwachung erforderlich. kann der Hersteller nicht für eventuelle • WARNHINWEIS: Verschüttete Lebensmittel Schäden haftbar gemacht werden. können schwere Verbrennungen •...
  • Página 36 Bedienungsanleitung • Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie ein • Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet Gerät mit heißem Öl oder anderen heißen werden. Halten Sie das Gerät und sein Flüssigkeiten transportieren. Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von • WICHTIGER HINWEIS: Zum Schutz vor Kindern.
  • Página 37: Beschreibung Der Komponenten

    Bedienungsanleitung • Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten • Wischen Sie das Innere und das Äußere des Geräts mit einem Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden feuchten Tuch ab. • Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und werden.
  • Página 38 Bedienungsanleitung • Halten Sie die Zeit-Symbole + oder - gedrückt, um die Zeit schnell zu erhöhen/verringern. • Die Zeit kann auch während des Betriebs des Gerätes angepasst Zurück werden. • Drücken Sie das Zurück-Symbol, um zum letzten Schritt zurückzukehren. • Drücken Sie das Zurück-Symbol, um einen Vorgang zu beenden.
  • Página 39 Bedienungsanleitung • Das Symbol für die Wasserstandswarnung leuchtet auf und ein • Erscheinen nacheinander im Display, wenn das Gerät in Betrieb Alarmton ertönt 3 Minuten lang, wenn der Wassertank leer ist ist. und die Dampffunktion gewählt wurde. Bitte füllen Sie in diesem Verkalkungsanzeige Fall den Wassertank wieder auf und drücken Sie anschließend •...
  • Página 40 Bedienungsanleitung • Drücken Sie das Luftfrittier-Symbol oder verwenden Sie eine der Voreingestellte Voreingestellte Voreingestellte Luftfrittier-Voreinstellungen (Backen, Pommes frites oder Luftfrittier- Dampfgar- Kombi-Programme Hähnchenkeulen). Programme Programme Dampf/Luftfrittieren Tipp: Bei Bedarf können Sie es vorheizen, ohne Lebensmittel hineinzugeben. Stellen Sie einfach die Garzeit 3 Minuten länger als die erwartete Garzeit ein und geben Sie die Lebensmittel nach der 3- Brot minütigen Vorheizphase hinein.
  • Página 41 Bedienungsanleitung Hinweis: Vergewissern Sie sich beim Dampfgaren, dass der dampfgegart und dann luftfrittiert. Sie müssen zuerst die Zeit für das Dampfauslass an der linken Innenseite des Backbereichs nicht durch Dampfgaren und anschließend die Zeit für das Luftfrittieren und die Gegenstände blockiert ist und dass der Wassertank ausreichend Temperatur einstellen.
  • Página 42 Bedienungsanleitung Mit dem Start-Timer können Sie eine Zeit für den Beginn eines Vorgangs Hinweis: Wenn das Gerät 20 Sekunden lang nicht benutzt wird, kehrt es einstellen. Der Timer kann so eingestellt werden, dass er innerhalb von 30 in den Standby-Modus zurück. Aktivieren Sie es wieder, indem Sie das Minuten bis 6 Stunden startet.
  • Página 43: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung Funktion Voreingestell °C Manueller Manueller KOMBI Fleisch uten Einstellber Einstellberei (Erst (Dampfgaren) Programm eich – ch – Dampfga Dampfgare Luftfrittieren ren, dann (Luftfrittieren) 80 – Minuten °C Luftfrittier Minuten °C Brot Gemüse (Dampfgaren) DAMPFG ↆ AREN Fisch (Luftfrittieren) 1 – 1 –...
  • Página 44 Bedienungsanleitung • Waschen Sie die abnehmbaren Teile in warmer Seifenlauge mit einem • Drücken Sie auf Start und anschließend auf das Selbstreinigungs- weichen Tuch oder Schwamm. • Beachten Sie, dass die Backbleche spülmaschinenfest sind. Wir Symbol. empfehlen jedoch, sie von Hand zu spülen, da dies für die •...
  • Página 45 Bedienungsanleitung Problem Mögliche Ursache Lösung Die frittierten Zutaten Die Knusprigkeit Vergewissern Sie sind nicht knusprig hängt vom Öl und sich, dass die Gerät funktioniert Netzstecker nicht Stecken Sie den vom Wasser ab Pommes frites nicht angeschlossen Netzstecker in die trocken sind und Wandsteckdose.
  • Página 46 Bedienungsanleitung wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle. Support Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf www.princesshome.eu!
  • Página 47: Seguridad

    Manual de instrucciones • ADVERTENCIA: Los alimentos derramados SEGURIDAD pueden causar quemaduras graves. • Si se ignoran las instrucciones de Mantener el aparato y cable fuera del seguridad, el fabricante no se hará alcance de los niños. No pasar nunca el responsable de posibles daños.
  • Página 48: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones • Antes de usar el aparato, asegurarse de que esté bien montado. • Cuidado al retirar las bandejas de hornear, se recomienda llevar guantes para horno. • La superficie puede calentarse • Para evitar posibles daños por el vapor, durante durante el uso.
  • Página 49: Antes Del Primer Uso

    Manual de instrucciones 3. Depósito de agua FUNCIONAMIENTO 4. Pantalla 5. Puerta del horno Funciones en la pantalla 6. Rejilla de hornear 7. Bandeja para parrilla 8. Bandeja de hornear Start 9. Bandeja de condensación • Pulsar el icono Start para activar la pantalla cuando está en modo standby.
  • Página 50 Manual de instrucciones • Muestra el tiempo de cocción o temperatura. • Pulsar el icono de limpieza con vapor para limpiar el aparato de forma automática. Advertencia de nivel de agua Tiempo + y - • El icono de advertencia de nivel de agua se iluminará y sonará una •...
  • Página 51: Freír Con Aire

    Manual de instrucciones • Aparece consecutivamente en la pantalla cuando el aparato está Programas Programas Programas en funcionamiento. preajustados para preajustados para preajustados combi freír con aire vapor para vapor/freír con Indicador de costra de cal aire • El indicador de costra de cal se iluminará si se ha acumulado cal en el aparato y se precisa una limpieza con vapor.
  • Página 52: Preparación Al Vapor

    Manual de instrucciones Consejo: si es preciso precalentar el aparato, puede hacerse sin poner • No llenar en exceso el depósito y no superar el indicador de nivel de comida dentro. Solo hay que ajustar el tiempo añadiendo 3 minutos a la agua MAX.
  • Página 53: Programas De Cocción Preajustados

    Manual de instrucciones • Pulsar el icono Start para iniciar el programa. • Desenchufar el aparato para cancelar un ajuste de temporizador, • Cuando acaba la operación de fritura con aire, preparación al o si la pantalla muestra los ajustes de temporizador y el indicador vapor o combi, el aparato emitirá...
  • Página 54: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones Función Programa Minu °C Rango de Rango de COMBI Carne preajustado ajuste ajuste (Primero (Vapor) manual - manual - freír al vapor y vapor con aire luego freír (Freír con aire) 80 – minutos °C minutos °C al aire) Verduras VAPOR...
  • Página 55: Solución De Problemas

    Manual de instrucciones • Las bandejas de hornear son aptas para lavavajillas. Sin • Pulsar el icono de Autolimpieza. Empezará la limpieza, que embargo es mejor lavarlas a mano, porque así se prolonga la durará 20 minutos. vida útil del producto. •...
  • Página 56: Medio Ambiente

    Manual de instrucciones Problema Posible motivo Solución Los ingredientes fritos Que los alimentos Asegurarse de que las no están crujientes estén crujientes patatas fritas estén El aparato no funciona Enchufe no metido Insertar el enchufe en depende del aceite y secas y untar la la toma de la pared agua...
  • Página 57 Manual de instrucciones Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.princesshome.eu!
  • Página 58 Manual de Instruções Nunca deixe o cabo dobrado sobre o balcão, SEGURANÇA nunca use uma tomada debaixo do balcão, e • O fabricante não se responsabiliza por nunca utilize uma extensão. quaisquer danos causados pelo incumprimento • A utilização de acessórios não recomendados das instruções de segurança.
  • Página 59: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções • Este aparelho destina-se a ser usado em aplicações domésticas e semelhantes tais como: • Zonas de cozinha profissional em lojas, • A superfície pode aquecer durante escritórios e outros ambientes de trabalho. a utilização. • Por clientes de hotéis, motéis e outros •...
  • Página 60: Antes Da Primeira Utilização

    Manual de Instruções 3. Depósito de água FUNCIONAMENTO 4. Visor 5. Porta do forno Funções no Visor 6. Rede para cozinhar 7. Grelha 8. Travessa Iniciar 9. Tabuleiro de condensação • Toque no ícone Iniciar para ativar o visor quando este estiver em modo standby.
  • Página 61 Manual de Instruções • Indica o tempo de preparação ou a temperatura. Limpeza a Vapor • Prima o ícone de limpeza a vapor para limpar automaticamente o Tempo + e - aparelho. • Utilizar os ícones Tempo + e - para aumentar ou diminuir o tempo de cozedura em ajustes de 1 minuto.
  • Página 62 Manual de Instruções • Toque no ícone Vapor/ Air Fry Combi para ativar a função Vapor e Air Programas Air Fry Predefinição Vapor Programas Vapor/ Air Fry simultaneamente, a Air Fryer começará por cozinhar a vapor e predefinidos Programas Fry Combi depois mudará...
  • Página 63 Manual de Instruções Dica: Caso necessite de pré-aquecer o equipamento, pode fazê-lo Nota: Ao cozinhar a vapor, por favor certifique-se de que a saída de sem colocar comida no interior. Basta definir o tempo para 3 minutos vapor localizada na zona interior esquerda da área de cozedura não além do tempo de cozedura e colocar a comida após os 3 minutos se encontra bloqueada e que o depósito de água contém água de pré-aquecimento.
  • Página 64: Programas De Cozedura Predefinidos

    Manual de Instruções • Certifique-se de que o depósito de água tem água suficiente. • Utilize os ícones de Tempo + e – para definir o tempo desejado até • Toque no ícone Vapor/ Air Fry Combi ou num dos programas iniciar o programa (30 minutos a 6 horas).
  • Página 65: Limpeza E Manutenção

    Manual de Instruções Função Programa º C Intervalo Intervalo de COMBI Carne pré-definido utos de Ajuste Ajuste (1º a (Vapor) Manual - Manual - Air Vapor e Vapor depois (Air fry) 80 – Minutos º Minutos º C Air fry) Pão Vegetais (Vapor)
  • Página 66: Resolução De Problemas

    Manual de Instruções • Note que os tabuleiros podem lavados na máquina de lavar louça. No • Toque no ícone de Autolimpeza. A limpeza irá começar e terá a entanto, é recomendável a sua lavagem à mão, sendo esta benéfica duração de 20 minutos.
  • Página 67 Manual de Instruções Problema Possível causa Solução Os ingredientes fritos A fragilidade depende Certifique-se de que não ficam crocantes do óleo e da água as batatas estão O equipamento não A ficha não está Insira a ficha de secas e pincele o funciona ligada alimentação numa...
  • Página 68 Manual de Instruções reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.princesshome.eu!
  • Página 69 Istruzioni per l'uso • AVVERTENZA: il cibo versato può causare SICUREZZA gravi ustioni. Tenere l'apparecchio e il cavo • Se si ignorano le istruzioni di sicurezza, il lontano dalla portata dei bambini. Non produttore non può essere ritenuto stendere mai il cavo sul bordo del bancone, responsabile per eventuali danni.
  • Página 70 Istruzioni per l'uso • Assicurarsi sempre che l'apparecchio sia • È necessario rimuovere il connettore prima di assemblato correttamente prima dell'uso. pulire l'apparecchio, assicurarsi che l'ingresso • Prestare attenzione quando si rimuovono le sia completamente asciutto prima di usare di teglie, si consiglia di utilizzare guanti da forno.
  • Página 71: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso “UTILIZZO”. Quando viene utilizzata per la prima volta, la pompa DESCRIZIONE DELLE PARTI potrebbe produrre una forte vibrazione, è normale e il rumore scomparirà. 1. Uscita calore Nota: Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, 2. Coperchio del serbatoio emetterà...
  • Página 72 Istruzioni per l'uso • Premere il tasto Avvio Timer, poi utilizzare i tasti Time (tempo) + e – • Tenere premuti i tasti + o - per aumentare o diminuire rapidamente la per impostare l'ora di inizio desiderata. Per l'avvio, il timer può essere temperatura.
  • Página 73 Istruzioni per l'uso • Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo "Programmi di cottura preimpostati". Air Fry • Premere il tasto AIR FRY per attivare la funzione di frittura ad Programmi Programmi Programmi aria. preimpostati per Air preimpostati per preimpostati vapore combinati per vapore/Air fry Combi Vapore/Air Fry...
  • Página 74: Frittura Ad Aria

    Istruzioni per l'uso Nota: Durante la cottura a vapore, assicurarsi che l'uscita del vapore situata all'interno a sinistra dell'area di cottura non sia ostruita da nulla e FRITTURA AD ARIA che il serbatoio dell'acqua contenga acqua sufficiente. • Rimuovere il serbatoio dell'acqua dall'apparecchio. •...
  • Página 75 Istruzioni per l'uso • Utilizzare le impostazioni predefinite o impostare il tempo di • Premere il tasto avvio. cottura a vapore utilizzando i tasti Tempo + e -. (La temperatura • Scegliere il programma di cottura desiderato, apportare le del vapore predefinita è 100°C e non può essere regolata). modifiche al tempo di cottura e alla temperatura e poi premere il •...
  • Página 76: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso Funzione Programma Minu °C Intervallo di Intervallo di COMBI Carne preimpostato regolazione regolazione (Prima (Vapore) manuale - manuale - Air Vapore Vapore poi Air fry) (Air fry) 80 – Minuti °C Minuti °C Verdure Pane VAPORE (Vapore) Pesce ↆ...
  • Página 77: Risoluzione Dei Problemi

    Istruzioni per l'uso • Da notare che le teglie sono lavabili in lavastoviglie. Tuttavia, si consiglia di lavarli a mano in quanto utile ai fini della durata del • Premere avvio e poi il tasto Autopulizia. prodotto. • Tenere premuto il tasto per l'autopulizia. La pulizia inizia e dura •...
  • Página 78 Istruzioni per l'uso Problema Possibile motivo Soluzione Il serbatoio dell'acqua Il coperchio del Controllare e perde serbatoio non è reinstallare Apparecchio non Spina non inserita Inserire la spina nella installato correttamente correttamente il funzionante presa a muro coperchio L'apparecchio è in Premere qualsiasi tasto C'è...
  • Página 79 Instruktionshandbok • VARNING: Spilld mat kan orsaka allvarlig SÄKERHET brännskada. Håll apparat och sladd på • Om man inte följer säkerhetsinstruktionerna behörigt avstånd från barn. Låt aldrig kan tillverkaren inte hållas ansvarig för sladden löpa över bänkskivans kant, använd skada. aldrig uttaget under bänkskivan och använd •...
  • Página 80: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok • Var försiktig när bakplåtarna tas bort, grytlappar rekommenderas. • För att undvika skada från ånga, placera enheten på avstånd från väggar och skåp under • Ytan kan bli varm vid användning. användning. • VARNING: Om ytan är sprucken, stäng av •...
  • Página 81: Före Första Användning

    Instruktionshandbok 8. Bakplåt • Tryck på startikonen för att aktivera displayen när den är i 9. Kondensationsbricka standardläge • Tryck på startikonen för att sätta igång en åtgärd. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING • Ta bort allt paketeringsmaterial. Tillbaka • Ta bort alla dekaler och etiketter från apparaten. •...
  • Página 82 Instruktionshandbok • Använd Tid + och - ikonerna till att öka och minska tillagningstiden i 1- • Ikonen för vattennivåvarning tänds och en larmklocka ringer i 3 minutssteg. Tillagningstiden kan ställas in på mellan 1 och 90 minuter. minuter när tanken är tom och ångfunktionen har valts. Fyll på •...
  • Página 83 Instruktionshandbok • Öppna ugnsluckan, placera brickan med ingredienser att laga till 9 förinställda tillredningsprogram på valfri plats i ugnen och stäng ugnsluckan. GRATÄNG, POMMES FRITES, RIS, GRÖNSAKER, BRÖD, STEK, • Tryck på startikonen för att aktivera displayen. KYCKLINGKLUBBOR, FISK, HEL KYCKLING. •...
  • Página 84 Instruktionshandbok • Sätt tillbaka plåten i enheten och stäng luckan så återupptas Använd Ånga/ varmluftsfritösfunktionen om du vill ÅNGA och sedan programmet automatiskt. VARMLUFTSFRITERA din mat i den ordningen. Maten kommer först att • Vidrör inget på insidan av enheten under och ibland efter bruk ångas och sedan varmluftfriteras.
  • Página 85 Instruktionshandbok Funktion Förinställt °C Manuellt Manuellt • Tryck på start för att aktivera displayen. program uter justeringsi justeringsin • Tryck på Start Timer-ikonen. ntervall - tervall - • Använd tid + och – ikoner till att ställa in önskad starttid (30 Ånga Varmluftsfrit minuter till 6 timmar).
  • Página 86: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok • Observera att bakplåtar går att diska i diskmaskinen. Vi KOMBI Kött rekommenderar dock att de diskas för hand eftersom detta har en (Först (Ånga) positiv effekt på produktens hållbarhet. ånga, • Efter en tids användning kan det börja uppstå bakterier på insidan av sedan Air Fry 80 –...
  • Página 87 Instruktionshandbok • Tryck på självrengöringsikonen Problem Möjlig orsak Lösning • Efter en kvart kommer rengöring av kalkavlagringar att vara klar Enheten fungerar inte Kontakten sitter inte i Sätt i kontakten i och kalkavlagringslampan att stängas av. vägguttaget. • Töm ur vattnet ut kondenseringsbrickan. Enheten är i Tryck på...
  • Página 88 Instruktionshandbok De friterade Sprödheten beror på Se till att pommesfriten ingredienserna är inte oljan och vattnet är torra och borsta krispiga brickan med några droppar olja Vattentanken läcker Tanklocket sitter inte på Kontrollera och sätt ordentligt tillbaka locket ordentligt Det rinner vatten ur Kondensationsbrickan Töm ur vattnet ut botten på...
  • Página 89 Instrukcje użytkowania • Należy zachować szczególną ostrożność, BEZPIECZEŃSTWO gdy urządzenie jest używane przez dzieci • W przypadku ignorowania przez klienta lub w ich pobliżu, instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, • OSTRZEŻENIE: Rozlane jedzenie może producent zrzeka się odpowiedzialności za spowodować poważne oparzenia. ewentualne powstałe z tego powodu szkody.
  • Página 90 Instrukcje użytkowania • Należy zachować szczególną ostrożność • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. podczas przenoszenia urządzenia • Dzieci nie mogą używać tego urządzenia. zawierającego gorący olej lub inne gorące Trzymać urządzenie oraz przewód poza płyny. zasięgiem dzieci. • UWAGA: Aby zabezpieczyć się przed •...
  • Página 91: Instrukcje Użytkowania

    Instrukcje użytkowania • Urządzenie musi być podłączone do • Umieść urządzenie na stabilnej, równej i poziomej powierzchni. gniazdka elektrycznego z uziemieniem (dla Urządzenia nie wolno umieszczać na powierzchniach nieodpornych na działanie wysokich temperatur. urządzeń klasy I). • Do napełniania zbiornika na wodę, należy używać wyłącznie •...
  • Página 92 Instrukcje użytkowania • Naciśnij ikonkę „Powrót”, aby zatrzymać proces. Temperatura + / - • Za pomocą ikonek „Temperatura + / -” można zwiększyć lub Timer zmniejszyć temperaturę o 5°C. Temperaturę można ustawić w • Naciśnij ikonkę „Timer”, a następnie użyj ikonek „Czas + / -”, aby zakresie od 80°C do 200°C.
  • Página 93 Instrukcje użytkowania • Uwaga: Pojemność zbiornika na wodę wynosi 1150 ml, po 9 gotowych programów gotowania napełnieniu go wodą urządzenie może pracować ponad 60 PIECZYWO, FRYTKI, RYŻ, WARZYWA, CHLEB, STEK, minut, jednak czas ten może być różny w zależności od PODUDZIA KURCZAKA, RYBA, TUSZA KURCZAKA.
  • Página 94 Instrukcje użytkowania • Otwórz drzwiczki piekarnika, umieść blachę z potrawą na wybranej • Proces zostanie automatycznie wznowiony po ponownym półce piekarnika i zamknij drzwiczki. umieszczeniu blachy i zamknięciu drzwiczek piekarnika. • Naciśnij ikonkę Start, aby aktywować wyświetlacz. • Nie należy dotykać wnętrza piekarnika w trakcie i po zakończeniu •...
  • Página 95 Instrukcje użytkowania • Wyjmij wtyczkę z gniazdka i poczekaj przed czyszczeniem, aż Kombinacja gotowania parą i pieczenia gorącym powietrzem urządzenie całkowicie ostygnie. Używanie timera „Para/Air Fry” Użyj funkcji „Para/Air Fry”, jeśli chcesz kolejno gotować danie na Za pomocą timera można ustawić czas rozpoczęcia procesu. Timer PARZE, a następnie piec gorącym powietrzem.
  • Página 96 Instrukcje użytkowania • Odłącz wtyczkę od zasilania urządzenia, aby anulować ustawienie Funkcja Wstępnie Minu °C Zakres Zakres timera lub, gdy na wyświetlaczu widoczne są ustawienia timera, a ustawiony regulacji regulacji wskaźnik „Proces w toku” jest aktywny, naciśnij ikonkę „Powrót”, a program ręcznej - ręcznej -...
  • Página 97: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje użytkowania • Umyj wyjmowane elementy w ciepłej wodzie z mydłem za KOMBI Mięso pomocą miękkiej szmatki lub gąbki. (Najpierw (Para) • Uwaga: blachy do pieczenia można myć w zmywarce. Zalecamy Para, a jednak mycie ręczne, gdyż wpłynie to korzystnie na żywotność następni (Gorące 80 –...
  • Página 98: Rozwiązywanie Problemów

    Instrukcje użytkowania • Naciśnij przycisk Start, a następnie naciśnij ikonkę Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa Wtyczka zasilania Podłącz wtyczkę Samooczyszczenie. niepodłączona do zasilania do gniazdka • Naciśnij ikonkę Samooczyszczania. Czyszczenie rozpocznie się i gniazdka ściennego ściennego potrwa 20 minut. Urządzenie jest w trybie Naciśnij dowolną...
  • Página 99 Instrukcje użytkowania wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować Upieczone potrawy Kruchość zależy od Upewnij się, że frytki się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów nie są chrupiące ilości oleju i wody są suche i posmaruj zbiórki odpadów. tackę...
  • Página 100 Návod k použití nepřetahujte kabel přes okraj pracovní desky, BEZPEČNOST nepoužívejte zásuvku pod pracovní deskou ani • Při nedodržení bezpečnostních pokynů nemůže napojení na prodlužovací kabel. nést výrobce odpovědnost za případné škody. • Použití příslušenství, které není doporučeno • Je-li přívodní kabel poškozený, musí jej vyměnit výrobcem, může vést ke zranění.
  • Página 101: Popis Součástí

    Návod k použití • Abyste zabránili možnému poškození párou, umístěte přístroj v dostatečné vzdálenosti od stěn a skříněk. • Tento spotřebič je určený k použití v • Povrch může být během domácnosti a k podobnému používání, jako používání horký. například: •...
  • Página 102: Před Prvním Použitím

    Návod k použití 6. Mřížka na pečení OBSLUHA 7. Grilovací plech 8. Plech na pečení Funkce na displeji 9. Kondenzační nádoba PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Start (Spustit) • Stisknutím ikony Start aktivujete display, když je v stand-by režimu. • Stisknutím ikony Start spustíte provoz. •...
  • Página 103 Návod k použití • Ikona pro upozornění na hladinu vody se rozsvítí a po dobu 3 minut bude znít zvukový signál, pokud je nádržka prázdná a je Time + a - (Čas + a -) zvolena funkce s párou. V takovém případě naplňte nádržku na •...
  • Página 104 Návod k použití Použití Limescale Indicator (Indikátor vodního kamene) • Síťovou zástrčku zasuňte do uzemněné zásuvky. • Indikátor vodního kamene se rozsvítí, když se ve spotřebiči nahromadí • Otevřete dvířka trouby, vložte plech s ingrediencemi, které chcete usazeniny vodního kamene a je nutné provést čištění párou. připravit, na požadovaný...
  • Página 105 Návod k použití • K vyjmutí plechu použijte kuchyňské chňapky a dle potřeby Steam / AIr Fry Combi (Kombinace vaření v páře / horkovzdušné obraťte složky pokrmu. • Vložte plech zpět do spotřebiče a zavřete dvířka, provoz se fritování) automaticky obnoví. Pokud chcete vařit jídlo v páře a následně...
  • Página 106 Návod k použití Poznámka: Zvažte, jak dlouho lze suroviny na přípravu pokrmu uchovávat Funkce Přednastaven Minu °C Rozsah Rozsah při pokojové teplotě. Aby se suroviny nezkazily a neovlivnily chuť, ý program ručního ručního doporučujeme, aby doba nepřesáhla 2 hodiny. nastavení – nastavení...
  • Página 107: Čištění A Údržba

    Návod k použití • Upozorňujeme, že pečicí plechy lze mýt v myčce na nádobí. COMBI Maso Doporučujeme však jejich ruční mytí, protože to prospěje jejich (nejprve (vaření v páře) životnosti. vaření v • Po delší době používání spotřebiče se uvnitř nádržky na vodu páře a (horkovzdušné...
  • Página 108: Řešení Problémů

    Návod k použití • Vyprázdněte kondenzační nádobu. Problém Možná příčina Řešení • Doplňte nádržku na vodu čistou vodou a stiskněte start. Spotřebič nefunguje Není zasunutá zástrčka Zasuňte zástrčku do • Stiskněte ikonu samočištění. síťové zásuvky. • Po 15 minutách bude čištění vodního kamene dokončeno a indikátor Spotřebič...
  • Página 109 Návod k použití Podpora Fritované ingredience Křupavost závisí na Ujistěte se, že jsou Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese nejsou křupavé oleji a vodě hranolky suché a www.princesshome.eu! potřete plech několika kapkami oleje Nádržka na vodu Nádržka na vodu není Zkontrolujte ji a znovu protéká...
  • Página 110 Používateľská príručka nepreťahujte kábel cez okraj pultu, nikdy BEZPEČNOSŤ nepoužívajte zásuvku pod pultom a nikdy • Pri nerešpektovaní bezpečnostných pokynov nepoužívajte s predlžovacím káblom. výrobca nezodpovedá za prípadné škody. • Používanie príslušenstva, ktoré nie je • Aby sa predišlo nebezpečenstvu pri poškodení odporúčané...
  • Página 111 Používateľská príručka • Pri vyberaní plechov na pečenie je potrebné • Pred čistením spotrebiča musíte vytiahnuť postupovať opatrne, odporúča sa používať konektor. Ubezpečte sa prosím, že vstup je kuchynské rukavice. kompletne suchý, skôr ako spotrebič znovu • Aby ste zabránili možnému poškodeniu použijete.
  • Página 112: Popis Komponentov

    Používateľská príručka Poznámka: Pri prvom zapnutí bude zo zariadenia vychádzať mierny POPIS KOMPONENTOV zápach. Ide o bežný jav, zabezpečte primerané vetranie. Tento zápach je len dočasný a čoskoro sa stratí. 1. Výstup tepla 2. Kryt nádržky PREVÁDZKA 3. Nádržka na vodu 4.
  • Página 113 Používateľská príručka • Po aktivácii časovača bude na displeji blikať indikátor časovača. Ďalšie pokyny nájdete v časti „POUŽITIE“. Čistenie parou • Stlačte ikonu čistenia parou, aby sa spotrebič automaticky Zobrazenie času a teploty vyčistil. • Zobrazenie času alebo teploty varenia. Upozornenie na hladinu vody •...
  • Página 114 Používateľská príručka • Stlačením ikony Steam/ Air Fry Combi aktivujete funkciu Steam (Para) Prednastavené Prednastavenie pary Prednastavené a Air Fry (Teplovzdušné fritovanie) súčasne, fritéza začne s varením v programy Programy programy Pary/ pare a potom sa prepne na teplovzdušné fritovanie. Teplovzdušného Teplovzdušného smaženia...
  • Página 115 Používateľská príručka Tip: Ak potrebujete spotrebič predhriať, môžete ho predhriať bez • Nádrž neprepĺňajte a dávajte pozor na indikátor hladiny vody toho, aby ste doň vložili potraviny. Stačí nastaviť čas varenia o 3 MAX. minúty dlhšie, než je predpokladané varenie, a pridať jedlo po 3- •...
  • Página 116 Používateľská príručka • Stlačením ikony Štart prepnete na programovanie Combi Air Fry (Kombinácia teplovzdušného fritovania). Ak chcete zrušiť časovač spustenia - • Nastavte čas a teplotu teplovzdušného fritovania pomocou funkcií Čas a Teplota + a - ikon. • Ak chcete zrušiť nastavenie časovača, odpojte spotrebič alebo keď sa •...
  • Página 117: Čistenie A Údržba

    Používateľská príručka Funkcia Prednastaven °C Rozsah Rozsah KOMBI Mäso ý program úty manuálne manuálneho (Najskôr (Para) nastavenia - para, nastavenia Teplovzduš potom (Teplovzdušné 80 – - Para né fritovanie teplovzdu fritovanie) Minúty °C Minúty °C šné Chlieb fritovanie Zelenina (Para) PARA ↆ...
  • Página 118: Riešenie Problémov

    Používateľská príručka • Upozorňujeme, že plechy na pečenie sú vhodné do umývačky riadu. • Stlačte ikonu samočistenia. Aj napriek tomu ich však odporúčame umývať ručne. Prispejete tak k • Po 15 minútach bude čistenie vodného kameňa ukončené a kontrolka dlhšej životnosti výrobku. vodného kameňa zhasne.
  • Página 119: Životné Prostredie

    Používateľská príručka Problém Možný dôvod Riešenie Vyprážané Krehkosť závisí od Uistite sa, že sú ingrediencie nie sú oleja a vody hranolky suché a Spotrebič nefunguje Zástrčka nie je Zasuňte zástrčku do chrumkavé natrite podnos zasunutá nástennej zásuvky niekoľkými kvapkami Spotrebič je v Stlačte ľubovoľnú...
  • Página 120 Používateľská príručka Podpora Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.princesshome.eu!
  • Página 122 IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2022 | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Tabla de contenido