Achtung!
Die Rückflußverhinderer müssen gemäß DIN 1988
einmal jährlich auf ihre Funktion geprüft werden.
Eigensicher gegen Rückfließen.
Attention!
Les clapets anti-retour doivent être vérifié une fois
par an.
Avec dispositif anti-retour.
Attention!
The non return valves must be checked once a
year.
Back flow and vacuum breaker.
Attenzione!
La valvola di non ritorno deve essere controllata
una volta all'anno.
Sicurezza antiriflusso
Atención!
Las válvulas anti-retorno se han de revisar una vez
al año.
Seguro contra el retorno.
Let op!
Het functioneren van de terugslagklep-pen moet
jaarlijks worden getest.
Beveiligd tegen terugstromen.
Bemærk!
Kontraventilen skal afprøves en gang om året.
Med indbygget kontraventil.
Atenção!
As válvulas anti-retorno devem ser verificadas
uma vez por ano.
Função anti-retorno e anti-vácuo.
Uwaga!
Zabezpieczenie przep³ywu zwrotnego zgodnie
z norm¹ DIN 1988 musz¹ raz w roku zostaæ
sprawdzone.
Zabezpieczenie przed przep³ywem zwrotnym
7