Lenco SCD-720 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SCD-720:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model SCD-720
User Manual - Portable Boombox with DAB+/ FM radio,
Bluetooth, CD, cassette and USB Player
DRAAGBARE BOOMBOX MET DAB+/FM-RADIO, BLUETOOTH
, CD-,
®
CASSETTE- EN USB-SPELER
Bedienungsanleitung – Tragbare Boombox mit DAB+- und FM-Radio,
Bluetooth, CD- und USB-Player sowie Kassettenlaufwerk
Mode d'emploi - Boombox portable avec radio DAB+/ FM, Bluetooth,
CD, cassette et lecteur USB
Manual de usuario – Radiocasete portátil con radio DAB+/ FM,
Bluetooth, CD, casete y reproductor USB
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenco SCD-720

  • Página 1 Model SCD-720 User Manual - Portable Boombox with DAB+/ FM radio, Bluetooth, CD, cassette and USB Player DRAAGBARE BOOMBOX MET DAB+/FM-RADIO, BLUETOOTH , CD-, ® CASSETTE- EN USB-SPELER Bedienungsanleitung – Tragbare Boombox mit DAB+- und FM-Radio, Bluetooth, CD- und USB-Player sowie Kassettenlaufwerk Mode d’emploi - Boombox portable avec radio DAB+/ FM, Bluetooth,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX English • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 Nederlands •...
  • Página 3: English

    ENGLISH CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE K EEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2 ) free space around the whole device.
  • Página 4 25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required hen the device has been damaged in any ay, such as the po er supply cord or the plug, hen liquid has been spilled or objects have fallen into the device, hen the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Página 5: Class 1 Laser Product

    W ARNING FOR CD / DVD PLAYER: Class 1 Laser Product CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION CLASS 1 LASER PRODUCT WHEN OPEN AND INTERLOCKS APPAREIL LASER DE CALSSE 1 DEFEATED PRODUCO LASER DE CLASE 1 AVOID EXPOSURE TO BEAM This product contains a lo po er laser device W ARNING: DO NOT TOUCH THE LENS.
  • Página 6 OVERVIE W 1. USB input: Input for USB stick 2. SOURCE: Press this key to choose different modes: DAB+/FM/CD/USB/BLUETOOTH/CASSETTE TAPE/AUX IN. 3. MENU / INFO: DAB+: Press to display station information. Press and hold to enter the Menu for setting change. Press to select menu item.
  • Página 7 SOURCE SCAN MENU INFO ENTER VOLUME FOLDER PAIR REPEAT PROGRAM CASSETTE RECORDER AUX IN OPEN OPEN ~AC IN 19 20 18. Battery compartment door 19. AUX IN: Connect to external audio player 20. Headphone out: Connect to the external headphone 21.
  • Página 8: Battery Operation

    BATTERY INSERT OPEN OPEN AUX IN + 1,5V + 1,5V + 1,5V ~AC IN 1,5V + 1,5V + 1,5V + C 1,5V C 1,5V C 1,5V BATTERY OPERATION: For DC operation, firstly remove the AC plug from the AC outlet and disconnect the AC cord from the ~ AC IN jack.
  • Página 9 On the back site of the SCD-720 you ill find the headphone connection. Use a ear set or headphone ith 3, 5mm stereo jack to connect the headphone to the SCD-720. If you put in the 3,5mm stereo jack the speakers of the SCD-720 ill turned off.
  • Página 10: Dab+ Radio

    DAB+ RADIO Adjusting the Antenna The antenna at the rear panel of the unit should be fully extended to ensure a good DAB+ / FM reception. Alter the antenna position for the best reception. DAB+ OPERATION The first time the DAB+ mode is selected, it ill automatically scan for available DAB+ stations. Wait until the scanning has finished.
  • Página 11 Displaying DAB+ Station Inf ormation There are several types of information as listed belo . To change the display information, press the INFO button repeatedly. Signal Bar Program Type (PTY) Radio Text scrolling Multiplex Name Frequency Signal Error Rate Audio Bit Rate 1.
  • Página 12: Fm Radio Operation

    FM RADIO Adjusting the Antenna The antenna at the rear panel of the unit should be fully extended to ensure a good DAB+ / FM reception. Alter the antenna position for the best reception. FM RADIO OPERATION Auto Scan 1. Turn on the unit in FM mode. 2.
  • Página 13 Scan Setting 1. Press and hold the MENU button (or press the MENU button on the remote control) to access the menu control. 2. Press the button until Scan is displayed and then press the ENTER button. 3. Press the button to toggle bet een Strong and All and then press the ENTER button confirm.
  • Página 14 • This product has a bluetooth reception function, you cannot transmit any bluetooth sound ith it (Bluetooth headset or earset don’t receive signal of the SCD-720): this means that you can receive irelessly a bluetooth sound signal from an external source like a smartphone.
  • Página 15: Cassette Tape

    CASSETTE TAPE Press the SOURCE button repeatedly to enter the Cassette tape mode. The display ill sho TAPE . The cassette control buttons are location at the top front of the unit. 1. Press the CASSETTE STOP/EJECT button to open the cassette tape door. 2.
  • Página 16: Other Functions

    OTHER FUNCTIONS AUX IN This allo s you to connect the sound from an external player through your unit. 1. Plug a 3.5mm audio cable (not included) into your external player line out and the other end into the AUX IN jack. 2.
  • Página 17: Bluetooth Functions

    FUNCTIONS REMOTE CONTROL Standby: Press the STANDBY button to turn on the unit. To turn off, press the STANDBY button again. Source: Selection of user function: DAB+ RADIO, FM-RA- DIO, CD, USB, BLUETOOTH, TAPE (CASSET- TE), AUDIO IN (AUX). Equaliz e r: EQ setup: FLAT / ROCK / CLASSIC / POP / VO- CAL / JAZZ.
  • Página 18 TROUBLE SHOOTING o po er ● Ensure that the mains cable is securely connected. ● Ensure that the unit is s itched on. The unit does not respond hen pressing an uttons. ● Remove the batteries ( hen inserted) and remove the po ercord for a minute. Then reinsert the batteries. No sound output ●...
  • Página 19: Technical Overvie W

    Our product is improved ceaselessly and the specification and function may be changed ithout prior notice. Guarantee Lenco offers service and arranty in accordance to European la , hich means that in case of repairs (both during and after the arranty period) you should contact your local dealer.
  • Página 20: Nederlands

    NEDERLANDS LET OP: H et gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit docu- ment zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2 ) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Página 21: Installatie

    de aarschu ingen of voorzorgsmaatregelen in deze gebruikershandleiding ordt niet gedekt door de garantie. 21. Ver ijder nooit de behuizing van dit apparaat. 22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur. 23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. 24.
  • Página 22 W AARSCHU W ING VOOR CD / DVD SPELER: K lasse 1 Laserproduct LET OP ONZICHTBARE STRALING KLASSE 1 LASERPRODUCT WANNEER OPEN EN BEVEILIGING APPAREIL LASER DE CALSSE 1 NIET INTACT. PRODUCO LASER DE CLASE 1 VERMIJD BLOOTSTELLING AAN DE BUNDEL Dit product bevat een laser met laag vermogen.
  • Página 23 OVERZICHT 1. USB input: Aansluiting voor USB-stick. 2. SOURCE Druk op deze toets om verschillende modi te kiezen: DAB+/FM/CD/USB/BLUETOOTH/CASSETTE TAPE/AUX IN. 3. MENU / INFO: DAB+: Druk herhaaldelijk om de zenderinformatie eer te geven. Ingedrukt houden tot het menu opent voor het ijzigen van de instellingen. Druk om het menu item te selecteren.
  • Página 24 SOURCE SCAN MENU INFO ENTER VOLUME FOLDER PAIR REPEAT PROGRAM CASSETTE RECORDER AUX IN OPEN OPEN ~AC IN 19 20 15. Bass poort 16. Luidspreker 17. Draagbeugel 18. Deksel batterijvak 19. AUX IN: Ingang voor externe geluidsbron 20. Oor/kop telefoon uit: Aansluiting voor een externe oorset of koptelefoon (3,5mm stereo plug) 21.
  • Página 25: W Erk Ing Op Batterijen

    W ERK ING OP BATTERIJEN: Voor de erking op batterijen moet u eerst de netstekker uit het stopcontact halen en het netsnoer uit de SCD-720-aansluiting halen. Ver ijder het klepje van het batterijvakje aan de achterkant van het apparaat. Plaats 6st UM-2 (LR14) C-batterijen (NIET meegeleverd) met de juiste polariteit in het batterijvak.
  • Página 26 Op de achterzijde van de SCD-720 vindt u de koptelefoonaansluiting. Gebruik een oorset of hoofdtelefoon met 3, 5 mm stereo-aansluiting om de hoofdtelefoon aan te sluiten op de SCD-720. Als je de 3,5mm stereo-aansluiting in de SCD-720 steekt, zullen de luidsprekers van de SCD-720 uitgeschakeld orden.
  • Página 27: Dab+ Radio

    DAB+ RADIO Aanpassen van de antenne De antenne op het achterpaneel van het apparaat moet volledig orden uitgeschoven om een goede DAB+ / FM-ontvangst te garanderen. Wijzig de positie van de antenne voor de beste ontvangst. DAB+ W ERK ING De eerste keer dat de DAB+ functie ordt geselecteerd, zal deze automatisch scannen naar de beschikbare DAB+ zenders.
  • Página 28 Opgeslagen DAB+ voorkeurz e nder terugroepen De toesteltoetsen gebruiken om de voorkeurszenders terug te roepen. 1. Om de voorkeurszender van kanaal 1, 2 of 3 op te roepen, drukt u respectievelijk op de toets met het ge enste nummer. Dan zal het voorkeurszender orden afgespeeld. 2.
  • Página 29 FM RADIO Aanpassen van de antenne De antenne op het achterpaneel van het apparaat moet volledig orden uitgeschoven om een goede DAB+ / FM-ontvangst te garanderen. Wijzig de positie van de antenne voor de beste ontvangst. FM-RADIOBEDIENING Automatisch scannen 1. Zet het toestel aan op de FM-functie door te selecteren met de SOURCE toets. 2.
  • Página 30 ANDERE FM MENUBEDIENING H oud de MENU-toets ingedrukt (of druk op de MENU-toets op de afstandsbediening) om toegang te krijgen tot de menubediening. Druk vervolgens op de toets voor verschillende opties zoals hieronder beschreven. Scaninstelling 1. H oud de MENU-toets ingedrukt (of druk op de MENU-toets op de afstandsbediening) om toegang te krijgen tot de menu bediening.
  • Página 31 H oud de PAIR-toets ingedrukt om de huidige verbinding te verbreken en een ander nieu Bluetooth-apparaat te zoeken. Dit product heeft een bluetooth-ontvangstfunctie, u kunt er geen Bluetooth-geluid mee egsturen (Bluetooth-hoofdtelefoon of oorset ontvangen geen signaal van de SCD-720): dit betekent dat u alleen een bluetooth-geluidssignaal kunt ontvangen van een externe bron zoals een smartphone.
  • Página 32: Cassette Recorder

    CASSETTE RECORDER Druk herhaaldelijk op de SOURCE-toets om de cassetterecordermodus te openen. Op het display verschijnt TAPE . De bedieningsknoppen van de cassetterecorder bevinden zich aan de bovenzijde van het toestel. 1. Druk op de CASSETTE STOP/EJECT-knop om de cassetterecorderklep te openen. 2.
  • Página 33 OTHER FUNCTIONS AUX IN (Audio in) Hierdoor kunt u het geluid van een externe speler via u toestel aansluiten. 1. Sluit een 3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd) aan op u externe speler en de andere zijde op de AUX IN-aansluiting. 2.
  • Página 34: Bluetooth-Functies

    FUNCTIONS REMOTE CONTROL Standby: Druk op de STANDBY-toets om het toestel in te schakelen. Om uit te schakelen, drukt u opnieu op de STANDBY-toets. Source: Selectie van de gebruikersfunctie: DAB+ RADIO, FM-RADIO, CD, USB, BLUETOOTH, CASSETTE RECORDER (CASSETTE), AUDIO IN (AUX). Equaliz e r: EQ instelling: FLAT / ROCK / CLASSIC / POP / VOCAL / JAZZ...
  • Página 35: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Geen stroom. ● Zorg ervoor dat de netkabel goed is aangesloten. ● Zorg ervoor dat het apparaat is ingeschakeld. Het apparaat reageert niet als er op een toets w ordt gedrukt. ● Ver ijder de batterijen (indien geplaatst) en ver ijder het netsnoer voor een minuut. Plaats vervolgens de batterijen en netsnoer eer terug.
  • Página 36: Technische Specificaties

    Ons product ordt onophoudelijk verbeterd en de specificaties en functie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving orden ge ijzigd Garantie Lenco biedt service en garantie in overeenstemming met de Europese etgeving, at betekent dat u in geval van reparaties (zo el tijdens als na de garantieperiode) contact moet opnemen met u lokale dealer. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten orden direct naar Lenco te sturen.
  • Página 37: Deutsch

    DEUTSCH ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefä hrlicher Strahlenbelastung fü hren. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANW EISUNGEN: 1. Blockieren oder bedecken Sie keine L ftungs ffnungen. Wenn Sie das Ger t auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Ger t 5 cm (2 ) freien Platz.
  • Página 38 21. Entfernen Sie niemals das Geh use dieses Produkts. 22. Stellen Sie das Produkt niemals auf andere elektrische Ger te. 23. Halten Sie Kinder von den Plastikt ten fern. 24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Er eiterungen/Zubeh rteile. 25. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausf hren. Eingriffe erden not endig, enn das Ger t auf irgendeine Weise ie beispiels eise am Netzkabel oder am Netzstecker besch digt urde, Fl ssigkeit in das Ger t eingedrungen ist, Gegenst nde in das Ger t gefallen sind, das Ger t Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ar, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgem...
  • Página 39 W ARNUNG F Ü R DEN CD/DVD-PLAYER: Laserprodukt der K lasse 1 ACHTUNG UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG LASERPRODUKT DER KLASSE 1 FFNEN UND UMGEHEN DER APPAREIL LASER DE CALSSE 1 VERRIEGELUNG NICHT DIREKT IN PRODUCO LASER DE CLASE 1 DEN STRAHL SCHAUEN Dieses Produkt enth lt eine Lasereinheit geringer Leistung.
  • Página 40 Ü BERSICHT 1. USB-Port: Eingang f r den USB-Stick 2. QUELLE: Diese Taste f r die Aus ahl eines der Modi DAB+, FM, CD, USB, BLUETOOTH, KASSETTE oder AUX-EINGANG dr cken. 3. MENU/INFO: DAB+: Diese Taste zur Anzeige der Informationen des Radiosenders dr cken. Diese Taste gedr ckt halten, um das Men zum ndern von Einstellungen aufzurufen.
  • Página 41 SOURCE SCAN MENU INFO ENTER VOLUME FOLDER PAIR REPEAT PROGRAM CASSETTE RECORDER AUX IN OPEN OPEN ~AC IN 19 20 13. CD-Fachdeckel 14. Kassettenfacht r 15. Bassreflex ffnung 16. Lautsprecher 17. Tragegriff 18. Batteriefachabdeckung 19. AUX-EINGANG: Hier ein externes Audio iedergabeger t anschlie en 20.
  • Página 42: Einlegen Der Batterien

    EINLEGEN DER BATTERIEN OPEN OPEN AUX IN + 1,5V + 1,5V + 1,5V ~AC IN 1,5V + 1,5V + 1,5V + C 1,5V C 1,5V C 1,5V BATTERIEBETRIEB: Ziehen Sie f r den Batteriebetrieb zuerst den Netzstecker aus der Netzsteckdose und danach das Netzkabel aus der Netzanschluss- buchse ~AC IN des Ger ts.
  • Página 43 Auf der R ckseite Ihres SCD-720 befindet sich eine Buchse f r den Anschluss eines Kopfh rers. Hier k nnen Sie an Ihrem SCD-720 ein Ohrh rerpaar oder einen Kopfh rer mit 3,5-mm-Klinkenstecker anschlie en. Sobald Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker in die Kopfh rerbuchse stecken, erden die Lautsprecher Ihres SCD-720 stummge- schaltet.
  • Página 44 DAB+-RADIO Ausrichten der Antenne Die Antenne auf der R ckseite des Ger ts sollte vollst ndig herausgezogen erden, um einen gutem DAB+-/FM-Empfang sicherzustellen. ndern Sie die Ausrichtung der Antenne, um den besten Empfang zu erhalten. DAB+-BEDIENUNG Wenn Sie den DAB+-Modus das erste Mal aus hlen, dann scannt das Ger t automatisch nach verf gbaren DAB+-Radio- sendern.
  • Página 45 3. Dr cken Sie die Taste oder , um den abzurufenden Senderspeicherplatz auszu hlen. 4. Dr cken Sie die Taste ENTER, um den Senderspeicherplatz abzurufen. Wie Sie mit Hilfe der Fernbedienung Senderspeicherpl tze abrufen: RANDOM 1. Wenn Sie die Taste MEMORY dr cken, dann ird auf dem Display Recall (Abruf) angezeigt. REPEAT 2.
  • Página 46 FM-RADIO Ausrichten der Antenne Die Antenne auf der R ckseite des Ger ts sollte vollst ndig herausgezogen erden, um einen gutem DAB+-/FM-Empfang sicherzustellen. ndern Sie die Ausrichtung der Antenne, um den besten Empfang zu erhalten. FM-RADIOBEDIENUNG Automatischer Scan 1. Wechseln Sie in den FM-Modus. 2.
  • Página 47 W EITERE FM-MENÜ OPTIONEN Halten Sie die Taste MENU am Ger t gedr ckt oder dr cken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Menü anzeigen zu lassen. Dr cken Sie anschlie end die Taste oder , um eine der auf der folgenden Seite beschriebenen Men optionen auszu hlen.
  • Página 48 MP3-CD-Modus oder MP3-USB-Datenträ germodus hrend der Wiedergabe die Taste REPEAT einmal dr cken, dann ird auf dem Display REP.ONE (EINZELTI- Wenn Sie TELWIEDERHOLUNG) angezeigt. Der aktuelle Titel ird iederholt iedergegeben. Wenn Sie die Taste REPEAT erneut dr cken, dann ird auf dem Display REP.ALBUM (VERZEICHNIS WIEDERHOLEN) angezeigt.
  • Página 49 Display als auch Bluetooth-Statusanzeige. Schalten Sie in diesem Fall die Bluetooth-Funktion Ihres Ger ts ein und lassen Sie das Ger t anschlie end solange suchen, bis es Lenco SCD-720 gefunden hat. W hlen Sie auf Ihrem Bluetooth-Ger t Lenco SCD-720 aus, um die Verbindung herzustellen. Wenn es erforderlich sein sollte, dann geben Sie das Pass ort 0000 ein.
  • Página 50: Weitere Funktionen

    HINW EIS: F r das Aufzeichnen k nnen nur Kassetten vom Typ 1 benutzt erden. Wenn das Kassettenband locker ist, dann drehen Sie es mit Hilfe eines Bleistifts solange zur ck, bis es straff ist, um einer Besch digung der Kassette oder des Ger ts vorzubeugen. Auf der Kassettenoberseite besitzt die Kassette links und rechts je eils eine Nase, die herausgebrochen erden kann.
  • Página 51: Energiesparen

    SPRACHEINSTELLUNG Sie k nnen die OSD-Sprache Ihres Ger ts einstellen. 1. Schalten Sie hierf r das Ger t ein und echseln Sie dann in den DAB+- oder FM-Modus. 2. Halten Sie die Taste MENU am Ger t gedr ckt oder dr cken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Menü anzeigen zu lassen.
  • Página 52: Fun K Tionen Der Fernbedienung

    FUN K TIONEN DER FERNBEDIENUNG Standby: Dr cken Sie die Taste STANDBY, um das Ger t einzuschalten. Dr cken Sie die Taste STANDBY erneut, um es auszuschalten. Quelle: Diese Taste f r die Aus ahl der Signaleingangs- quellen DAB+-RADIO, FM-RADIO, CD, USB, BLUETOOTH, KASSETTE (KASSETTEN) oder AUDIO-EINGANG (AUX) dr cken.
  • Página 53 PROBLEMBEHEBUNG K ein Strom ● Verge issern Sie sich, dass das Netzkabel ordnungsgem verbunden ist. ● Verge issern Sie sich, dass das Ger t eingeschaltet ist. Das Gerä t reagiert nicht auf das Drü cken der Tasten. ● Entfernen Sie die Batterien (falls eingelegt) und ziehen Sie f r eine Minute das Netzkabel vom Ger t ab. Legen Sie anschlie end die Batterien ieder ein.
  • Página 54: Technische Daten

    Unser Produkt ird permanent eiterent ickelt und unterliegt bez glich Spezifikationen und Funktionen stillsch eigen- den nderungen. Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europ ischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparatu- ren (so ohl hrend als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachh ndler in Verbindung.
  • Página 55: Français

    FRANÇAIS ATTENTION : L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Página 56 20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi. 21.
  • Página 57: Appareil À Laser De Classe

    AVERTISSEMENTS RELATIFS AU LECTEUR DE CD/DVD : Appareil à laser de classe 1 MISE EN GARDE RAYONNEMENT LASER INVISIBLE APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LORSQUE L’APPAREIL EST APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1 OUVERT ET QUE LES VERROUS PRODUCO LASER DE CLASE 1 SONT INEFFICACES, ÉVITEZ L’EXPOSITION AU FAISCEAU Ce produit contient un dispositif laser à...
  • Página 58 APERÇU 1. Entrée USB : Entrée pour clé USB 2. SOURCE : Appuyez sur cette touche pour choisir parmi les différents modes : DAB+/FM/CD/USB/BLUETOOTH/ CASSETTE/AUX IN. 3. MENU / INFO : DAB+ : Appuyez dessus pour afficher les informations de la station. Maintenez enfoncée cette touche pour accéder au menu pour modifier les réglages Appuyez sur pour sélectionner le point de menu.
  • Página 59 SOURCE SCAN MENU INFO ENTER VOLUME FOLDER PAIR REPEAT PROGRAM CASSETTE RECORDER AUX IN OPEN OPEN ~AC IN 19 20 13. Porte du compartiment à CD 14. Porte du compartiment à cassettes 15. Port des basses 16. Haut-parleur 17. Poignée de transport 18.
  • Página 60: Insertion Des Piles

    INSERTION DES PILES OPEN OPEN AUX IN + 1,5V + 1,5V + 1,5V ~AC IN 1,5V + 1,5V + 1,5V + C 1,5V C 1,5V C 1,5V FONCTIONNEMENT SUR PILES : Pour un fonctionnement CC, débranchez d'abord la fiche CA de la prise secteur et débranchez le cordon d'alimentation CA de la prise d’entrée CA.
  • Página 61 Vous trouverez la connexion pour le casque sur la face arrière du SCD-720. Utilisez un casque ou des écouteurs avec une prise stéréo de 3,5 mm pour connecter le casque au SCD-720. Si vous insérez la prise stéréo 3,5 mm, les haut-parleurs du SCD-720 s’éteignent.
  • Página 62: Radio Dab

    RADIO DAB+ Ajustement de l’antenne L’antenne située sur le panneau arrière de l’appareil doit être complètement déployée pour assurer une bonne réception DAB+/FM. Orientez l’antenne autrement afin d’améliorer la réception. UTILISATION EN DAB+ La première fois que le mode DAB+ est sélectionné, l’appareil recherchera automatiquement les stations DAB+ disponibles. Attendez que l’appareil ait fini la recherche.
  • Página 63 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner le numéro du préréglage de votre choix à rappeler. 4. Appuyez sur ENTER pour rappeler. Utiliser les boutons de la télécommande pour rappeler le préréglage : 1. Appuyez sur la touche MEMORY, « Recall » (Rappeler) s’affiche. 2.
  • Página 64: Utilisation De La Radio Fm

    RADIO FM Ajustement de l’antenne L’antenne située sur le panneau arrière de l’appareil doit être complètement déployée pour assurer une bonne réception DAB+/FM. Orientez l’antenne autrement afin d’améliorer la réception. UTILISATION DE LA RADIO FM Recherche automatique 1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode FM. 2.
  • Página 65 AUTRES UTILISATIONS DU MENU FM Appuyez sur la touche MENU (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) et maintenez-la enfoncée pour accéder aux commandes du menu. Puis, appuyez sur la touche pour accéder à différentes options tel que décrit à la page suivante.
  • Página 66 Bluetooth continueront de clignoter. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et activez la recherche jusqu’à ce qu'il ait trouvé « Lenco SCD-720 ». Sélectionnez « Lenco SCD-720 » sur l’appareil Bluetooth pour établir la connexion. Saisissez le mot de passe « 0000 », si nécessaire.
  • Página 67 • Ce produit est doté d’une fonction de réception bluetooth, vous ne pouvez pas l’utiliser pour transmettre de son blue- tooth (le casque ou l’oreillette Bluetooth ne reçoit pas le signal du SCD-720), cela signifie que vous pouvez recevoir sans fil un signal sonore bluetooth provenant d’une source externe comme un smartphone.
  • Página 68: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS ENTRÉE AUXILIAIRE Cela vous permet de connecter le son provenant d’un lecteur externe par le biais de votre appareil. 1. Branchez un câble audio de 3,5 mm (non fourni) sur la sortie ligne de votre lecteur externe et l’autre extrémité sur prise AUX IN.
  • Página 69: Fonction De La Télécommande

    FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE Mise en veille : Appuyez sur le bouton STANDBY pour mettre l'appareil en marche. Pour l'éteindre, rappuyez sur le bouton STANDBY. Source : Sélection de la fonction utilisateur : RADIO DAB+, FM-RADIO, CD, USB, BLUETOOTH, CASSETTE (CASSETTE), ENTRÉE AUDIO (AUX).
  • Página 70 DÉPANNAGE Pas d’alimentation ● Vérifiez que le cordon secteur est correctement branché. ● Assurez-vous que l’appareil est allumé. L’appareil ne répond pas aux touches. ● Retirez les piles (lorsqu’elles sont présentes) et retirez le cordon pendant une minute. Puis réinsérez les piles. Pas de son ●...
  • Página 71: Données Techniques

    Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Página 72: Españ Ol

    ESPA Ñ OL PRECAUCIÓ N: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aqu especificados puede provocar una exposició n peligrosa a la radiació n. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1.
  • Página 73: Instalación

    derivados de usar este producto en una posició n inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario. 21. Nunca retire la carcasa del dispositivo. 22. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico. 23.
  • Página 74: Advertencia Para El Reproductor Cd / Dvd

    ADVERTENCIA PARA EL REPRODUCTOR CD / DVD: Producto lá ser de clase 1 PRECAUCIÓ N RADIACIÓ N LÁSER INVISIBLE PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CUANDO SE ABRA Y LOS CIERRES APPAREIL Á LASER DE CALSSE 1 SE DESBLOQUEEN EVITE LA PRODUCO LASER DE CLASE 1 EXPOSICIÓ...
  • Página 75: Vista General

    VISTA GENERAL 1. Entrada USB: Entrada para memoria USB 2. FUENTE: Pulse esta tecla para elegir diferentes modos: DAB+/FM/CD/USB/BLUETOOTH/CINTA DE CASETE / ENTRADA AUXILIAR. 3. MEN / DAB+ : Pú lselo para mostrar la informació n de la emisora. INFORMACIÓ N: Manténgalo pulsado para entrar en el men para un cambio de configuraci n.
  • Página 76: Entrada Auxiliar

    SOURCE SCAN MENU INFO ENTER VOLUME FOLDER PAIR REPEAT PROGRAM CASSETTE RECORDER AUX IN OPEN OPEN ~AC IN 19 20 14. Puerta del compartimento de la cinta de casete 15. Puerto de bajos 16. Altavoz 17. Asa de transporte 18. Puerta del compartimento de las pilas 19.
  • Página 77: Inserción De Las Pilas

    INSERCI Ó N DE LAS PILAS OPEN OPEN AUX IN + 1,5V + 1,5V + 1,5V ~AC IN 1,5V + 1,5V + 1,5V + C 1,5V C 1,5V C 1,5V FUNCIONAMIENTO DE LAS PILAS: Para utilizarlo con CC, retire primero el conector de CA de la toma de CA y desconecte el cable de CA del conector de entrada de corriente.
  • Página 78: Uso De Aud Í Fonos / Auriculares

    En la parte posterior del SCD-720 encontrará la conexió n de los auriculares. Use un audí fono o auricular con una toma estéreo de 3,5 mm para conectar el auricular al SCD-720. Si coloca una toma estéreo de 3.5mm los altavoces del SCD-720 se desconectará n.
  • Página 79: Funcionamiento De Dab

    DAB+ RADIO Ajuste de la antena La antena situada en el panel posterior de la unidad debe estar completamente extendida para asegurar una buena recepció n DAB+ / FM. Cambie la posici n de la antena para conseguir la mejor recepci n. FUNCIONAMIENTO DE DAB+ La primera vez que se seleccione el modo DAB+ , buscará...
  • Página 80: Otras Operaciones Del Menú Dab

    Mostrar la inf ormació n de la emisora DAB+ Existen varios tipos que informació n que se enumeran a continuació n. Para cambiar la informació n de la pantalla, pulse el botó n INFO de forma reiterada. Tipo de programa Desplazamiento por Barra de señ...
  • Página 81: Funcionamiento De La Radio Fm

    RADIO FM Ajuste de la antena La antena situada en el panel posterior de la unidad debe estar completamente extendida para asegurar una buena recepció n DAB+ / FM. Cambie la posici n de la antena para conseguir la mejor recepci n. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM Bú...
  • Página 82: Otros Funcionamientos Del Menú Fm

    OTROS FUNCIONAMIENTOS DEL MENÚ FM Mantenga pulsado el botó n MENU (o pulse el botó n MENU en el mando a distancia) para acceder al control del menú . Poste- riormente pulse el botó n para ver las diferentes opciones tal y como se describen en la pá gina siguiente. onfiguraci n de squeda 1.
  • Página 83 • Este producto dispone de una funció n de recepció n Bluetooth; no es posible ningú n sonido Bluetooth con el mismo (el auricular o aud fono Bluetooth no recibe se al del SCD-720): esto significa que puede recibir de forma inal mbrica una señ...
  • Página 84: Cinta De Casete

    CINTA DE CASETE Pulse el botó n SOURCE de forma reiterada para entrar en el modo cinta de casete. La pantalla mostrará “ TAPE CINTA)”. Los botones del control del casete está n situados en la parte superior delantera de la unidad. 1.
  • Página 85: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES ENTRADA AUX Esto le permite conectar el sonido de un reproductor externo a través de su unidad. 1. Conecte un cable de audio de 3,5 mm (no incluido) en la salida de lí nea del reproductor externo y en la toma AUX IN. 2.
  • Página 86: Funciones Del Mando A Distancia

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA En espera: Pulse el botó n STANDBY para encender la unidad. Para apagarlo, vuelva a pulsar el botó n STANDBY. Fuente: Selecció n de otras funciones: DAB+ RADIO, FM-RADIO, CD, USB, BLUETOOTH , CINTA (CASETE), ENTRADA DE AUDIO (AUXILIAR). Ecualiz a dor: Configuraci n del Ecualizador: FLAT / ROCK / CLASSIC / POP / VOCAL / JAZZ.
  • Página 87: Solución De Problemas

    SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS: No se enciende ● Compruebe que el cable de red está bien conectado. ● Asegú rese de que la unidad está encendida. La unidad no responde cuando se pulsa cualquier ot n. ● Retire las pilas (cuando estén insertadas) y retire el cable de alimentació n durante un minuto. Posteriormente, vuelva a insertar las pilas.
  • Página 88: Especificaciones Técnicas

    Garantí a Lenco ofrece servicio y garantí a en cumplimiento con las ley e s de la Unió n Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantí a), deberá contactar directamente con su distribuidor.

Tabla de contenido