Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerator
User Manual
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Refrigerador
Manual del usuari
GN1603140XBN
EN/FR/ES
58 6465 0000/AF
1/2
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beko GN1603140XBN

  • Página 1 Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation Refrigerador Manual del usuari GN1603140XBN EN/FR/ES 58 6465 0000/AF...
  • Página 2 Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art tech- nology.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 Safety Instructions 6 Operating the Product 6.1 Turning off the product ....14 1.1 Purpose of usage....3 1.2 Safety of children, vulnerable persons and 6 Operation of the Product pets.
  • Página 4: Safety Instructions

    Safety Instructions This section includes the safety or terraces. Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind may cause risk of fire. instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material 1.2 Safety of children, damage. vulnerable persons and pets Our company shall not be held This product may be used by children responsible for damages that may...
  • Página 5: Electrical Safety

    Safety instructions 1.3 Electrical safety 1.5 Installation Safety The product shall not be plugged Contact the Authorized Service into the outlet during installation, for the product’s installation. To maintenance, cleaning, repair, and prepare the product for installation, transportation operations. see the information in the user If the power the cord is damaged, it guide and make sure the electric shall be replaced by authorized service...
  • Página 6: Operational Safety

    Safety instructions Do not connect your refrigerator to power sav- of refrigerant. The amount of the ing devices. These systems are harmful for the refrigerant available in your product product. is specified in the Type Label. The installation place of the product 1.6 Operational safety shall not be exposed to direct Do not use chemical solvents on the product.
  • Página 7: Maintenance And Cleaning Safety

    Safety instructions the refrigerator. Risk of fire and Do not hit or exert excessive pressure explosion! on glass surfaces. Broken glass Do not store explosive materials may cause injuries and/or material such as aerosol cans with flammable damages. materials inside the product. The cooling system in your product Do not place cans containing fluids contains R600a refrigerant.
  • Página 8: Homewhiz

    Safety instructions Steam contacts the live areas in your refrigerator and causes short circuit or electric shock! Take care to keep water away from the electronic circuits or lighting of the product. Use a clean, dry cloth to wipe the dust or foreign material on the tips of the plugs.
  • Página 9: Environmental Instructions

    Environmental instructions 2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equip- ment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other house- hold wastes at the end of its service life.
  • Página 10: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 11- Bottle shelf 1- Freezer compartment 12- Glass shelves 2- Cooler compartment 13- Fan 3- Cooler compartment door shelves 14- Frozen food storing compartments 4- Egg Holder 15- Freezer compartment glass shelf Water dispenser filling tank Water dispenser reservoir 16- Icematic 7- Bottle shelf 17- Freezer compartment door shelves...
  • Página 11: Installation

    Installation 4.1 The right place for installation function efficiently. If the product will be placed Read the “Safety Instructions” section first! in an alcove, remember to leave at least 5 cm distance between the product and the ceiling and the walls. Your product requires adequate air circulation to 4.2 Attaching the plastic wedges function efficiently.
  • Página 12: Adjustment Of The Feet

    Installation In order to adjust the doors vertically, 4.3 Adjustment of the feet If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. position of the door In order to adjust the doors horizontally, Loosen the fixing screw at the bottom Loosen the fixing bolt on the top Screw the adjusting bolt (CW/CCW) on the side...
  • Página 13: Electrical Connection

    Installation 4.4 Electrical connection WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection. WARNING: Damaged power cable must be replaced by Authorized Service. Our firm will not assume responsibility for any damages due to usage without earthing and power connection in compliance with national regulations.
  • Página 14: Preparation

    Preparation energy while maintaining the freshness of your Read the “Safety Instructions” section first! foodstuff. In case of multiple options are present glass shelves must be placed so that the air outlets 5.1 What to do for energy saving at the backwall are not blocked, prefably air mehmet outlets are remaining below the glass shelf.
  • Página 15: Operating The Product

    Operating the Product Read the “Safety Instructions” section first! Do not use any mechanical tools or any other tools than the recommendations of the manufacturer to speed up the thawing operation. Do not use parts of your refrigerator such as the door or drawers as a support or a step. This may cause the product to trip over or its components to be damaged.
  • Página 16: Operation Of The Product

    Operation of the Product Read the “Safety Instructions” section first! 6.2 Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. Wireless Key 2.
  • Página 17: Using The Product

    Using the product 1. Wireless Key figures such as 1,2,3... shall be displayed on the This key is used to make a wireless connection with cooling compartment temperature indicator. These your product via HomeWhiz mobile app. figures provide information to the authorized service on the error that has occurred.
  • Página 18 Using the product 7. Cooling Compartment Temperature Setting Allows setting of temperature for cooler compartment. Pressing this key will enable the cooling compartment temperature to be set at 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Celcius. 8. Key for Resetting Wireless Connection Settings To reset the wireless connection settings, press Quick freezing ( ) and wireless connection ( ) keys...
  • Página 19: Indicator Panel

    Using the product 6.3 Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. High temperature / error warning 5. Cooling Compartment OFF (Vacation) Function Key 2.
  • Página 20 Using the product 1. High temperature / error warning 3. Freezing Compartment Temperature Setting This indicator ( ) shall be active when your refrigerator cannot perform adequate cooling or in Temperature setting is made for cooler compartment. case of any sensor error. “E” shall be displayed on Pressing this key will enable the freezer compartment the Freezing Compartment temperature indicator temperature to be set at -18,-19,-20,-21,-22,-23,-...
  • Página 21: Deodoriser Module

    Using the product 6.4Deodoriser Module 8. Key for Resetting Wireless Connection Settings (FreshGuard) To reset the wireless connection settings, press Quick *May not be available in all models freezing ( ) and wireless connection ( ) keys The deodoriser module quickly eliminates the bad simultaneously for 3 seconds.
  • Página 22: Humidity Controlled Crisper (Everfresh+)

    Using the product 6.5 Humidity controlled 6.6 Blue Light/HarvestFresh crisper (EverFresh+) *May not be available in all models *May not be available in all models For Blue light, Thanks to the humidity controlled crisper, Vegetables and fruit stored in crispers illuminated vegetables and fruits may be stored for a longer with blue light continue to perform photosynthesis period at an environment with ideal humidity...
  • Página 23: Using The Water Fountain

    Using the product 6.7 Using the water fountain 6.8 Filling the water tank of *May not be available in all models the water fountain Open the lid of the water tank as shown in the figure. Fill in pure and clean drinking water. The first few glasses of water taken from Close the lid.
  • Página 24 Using the product Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in the water fountain. Using such liquids will cause malfunction and irreparable damage in the water fountain. Using the fountain in this way is not within the scope of warranty.
  • Página 25: Dairy (Cold Storage) Bin

    Using the product 6.14 Icematic and ice storage box 6.10 Dairy (cold storage) bin *May not be available in all models *May not be available in all models Fill the icematic with water and put in place. The “The dairy (cold storage) bin ” provides lower ice will be ready after approximately two hours.
  • Página 26: Freezing Fresh Food

    Using the product 6.15 Freezing fresh food Mark each food pack by writing the date on the package before freezing.This will allow you to To preserve food quality, the food items placed determine the freshness of each pack every in the freezer compartment must be frozen as time the freezer is opened.
  • Página 27: Placing The Food

    Using the product Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage time. Place the food in air-tight packages after filtering and place in the freezer. Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and similar food items should not be frozen.
  • Página 28: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning To clean all removable components WARNING: Read the “Safety during the cleaning of the interior surface of Instructions” section first! the product, wash these components with a mild solution consisting of soap, water and carbonate. Wash and dry thoroughly. Prevent WARNING: Unplug the refrigerator contact of water with illumination components...
  • Página 29: Preventing Odours

    Maintenance and cleaning A tempering process is applied to increase the resistance of these glasses against impacts and breakage. As an additional safety precaution, a safety film has been applied to the rear surface of these glasses to prevent harm to the environment in case it breaks.
  • Página 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing In case of sudden power failure or pulling so will save you time and money. This list includes the power plug off and putting back on, the frequent complaints that are not related to faulty gas pressure in the product's cooling system workmanship or materials.
  • Página 31 Troubleshooting The food items kept in cooler compartment The new product may be larger than the drawers are frozen. previous one. Larger products will run for longer periods. The cooler compartment temperature is The room temperature may be high. >>> set to a very low degree.
  • Página 32 Troubleshooting There is sound of wind blowing coming from The food items may be in contact with the the product. upper section of the drawer. >>> Reorganize the The product uses a fan for the cooling food items in the drawer. process.
  • Página 33 Therefore, please be advised that repairs by professional repairers (who are not authorized by Beko) shall void the guarantee. Self-Repair...
  • Página 34 Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the...
  • Página 35 Cher client, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d'utiliser le produit et conservez-les comme référence.
  • Página 36 1. Consignes de sécurité 6 Fonctionnement de l’appareil 1.1 Utilisation prévue ....3 6.1 Éteindre le produit....15 1.2 - Sécurité...
  • Página 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de - Zones utilisées par les clients dans les hôtels, motels et autres types d'hébergement, sécurité qui vous aideront à vous protéger - Hôtels de type lit & petit déjeuner, pensionnats, contre les risques de dommages corporels ou - Applications telles que la restauration et la vente matériels.
  • Página 38: Sécurité Électrique

    Consignes de sécurité 4. Enlever les portes. 5. Gardez le produit de manière à ce qu'il ne bascule 1.4 - Sécurité des transports pas. Le produit est lourd ; ne le déplacez pas seul. 6. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'ancien Ne tenez pas sa porte lorsque vous déplacez produit.
  • Página 39: Sécurité Opérationnelle

    Consignes de sécurité Plus un réfrigérateur contient de réfrigérant, n'installez pas le produit dans des endroits plus l'emplacement d'installation doit être tels que les garages ou les buanderies où grand. Si le lieu d'installation est trop petit, un l'humidité est élevée ou l'eau peut éclabousser. mélange inflammable de réfrigérant et d'air Si le réfrigérateur est mouillé...
  • Página 40: Sécurité De Maintenance Et De Nettoyage

    Consignes de sécurité Changez la position des étagères / porte- Il faut éviter de toucher les parois intérieures ou bouteilles sur la porte de votre réfrigérateur les parties métalliques du congélateur ou les uniquement lorsqu'ils sont vides. Le risque de aliments qui y sont stockés lorsque vous avez blessure est bien présent ! les mains mouillées.
  • Página 41: Homewhiz

    Consignes de sécurité Il ne faut pas vaporiser ou verser de l'eau sur ou à l'intérieur du produit pour le nettoyer. Le risque d'incendie et de choc électrique est bien présent ! Il ne faut pas utiliser d'outils tranchants ou abrasifs pour nettoyer le produit.
  • Página 42: Instructions Environnementales

    Instructions environnementales 2.1Conformité avec la Directive WEEE et Mise au rebut des appareils usagés : Cet appareil est conforme à la directive WEEE de l'Union européenne (2012/19/EU). Le produit pos- sède un symbole de classification attribué aux dé- chets d' é quipements électriques et électroniques (WEEE).
  • Página 43: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 11- Étagère pour les bouteilles 2- Compartiment réfrigérateur 12- Clayettes en verre 3- Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur 13- Ventilateur 4- Porte-œuf 14- Compartiments de conservation des aliments 5- Réservoir de remplissage de distributeur d'eau congelés 6- Réservoir de distributeur d'eau 15- Etagère en verre du compartiment congélateur...
  • Página 44: Installation

    Installation 4.1 Le bon endroit pour l'installation lumière du soleil et ne le laissez pas dans des Lisez d'abord la section "Instructions de environnements humides. sécurité" ! nécessite la bonne circulation de l'air. Si le réfrigérateur est placé dans un encastrement Votre produit nécessite une circulation d’air adéquate mural, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm pour pouvoir fonctionner efficacement.
  • Página 45: Ajustement Des Pieds

    Installation Afin de régler les portes verticalement, 4.3 Ajustement des pieds Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. position de la porte Afin de régler les portes horizontalement, Desserrez la vis de fixation en bas Desserrez le boulon de fixation sur le dessus Vissez le boulon de réglage (CW/CCW) sur le...
  • Página 46: Raccordement Électrique

    Installation 4.4. Raccordement électrique AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé. Notre entreprise ne sera pas tenue responsable de tout dommage résultant de l'utilisation de l'appareil sans prise de mise à...
  • Página 47: Préparation

    Préparation Veuillez-vous assurer que les aliments ne Lisez d'abord la section "Instructions de sont pas en contact direct avec le capteur de sécurité" ! température du compartiment réfrigérateur décrit ci-après. 5.1 Comment économiser l'énergie Comme l'air chaud et humide ne pénètre mehmet pas directement dans votre produit lorsque Il est dangereux de connecter l’appareil...
  • Página 48: Première Opération

    Préparation 5.2 Première opération Avant d’utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant 12 heures, et ne l’ouvrez pas sauf en cas de nécessité...
  • Página 49: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil Lisez d'abord la section "Instructions de sécurité" ! Il ne faut pas utiliser d'outils mécaniques ou autres que les recommandations du fabricant pour accélérer l'opération de décongélation. Évitez d'utiliser des parties de votre réfrigérateur, telles que la porte ou les tiroirs, comme support ou comme marchepied.
  • Página 50: Fonctionnement Du Produit

    Fonctionnement du produit Lisez d'abord la section "Instructions de sécurité" ! 6.2 Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Clé sans fil 2.
  • Página 51: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 1. Clé sans fil 3. Température élevée / Avertissement d'erreur Cette clé est utilisée pour établir une connexion sans fil Cet indicateur ( ) doit être activé lorsque votre avec votre produit via l'application mobile HomeWhiz. réfrigérateur ne peut pas assurer un refroidissement Lorsque la touche est enfoncée pendant une longue adéquat ou en cas d'erreur de capteur.
  • Página 52 Utilisation de l'appareil 6. Touche de fonction ARRÊT du compartiment réfrigéré (vacances) Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour activer la fonction vacances. Le mode vacances est activé et la LED sur la touche est allumée. « - - » doit être affiché...
  • Página 53: Panneau Indicateur

    Utilisation de l'appareil 6.3 Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Température élevée / Avertissement d'erreur 5. Touche de fonction ARRÊT du compartiment réfrigéré (vacances) 2.
  • Página 54 Utilisation de l'appareil 1. Température élevée / Avertissement d'erreur Vous pouvez accéder à la demande en lisant le code Cet indicateur ( ) doit être activé lorsque votre QR disponible sur l'étiquette HomeWhiz apposée sur réfrigérateur ne peut pas assurer un refroidissement le produit.
  • Página 55: Module De Désodorisation

    Utilisation de l'appareil Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage des 6.4 Module de désodorisation toucheslorsque vous souhaitez empêcher toute (FreshGuard) modification du réglage de la température du (Cette caractéristique est en option) réfrigérateur. Le module de désodorisation élimine rapidement 7.
  • Página 56: Bac À Légumes À Humidité Contrôlée (Everfresh+)

    Utilisation de l'appareil 6.5 Bac à légumes à humidité 6.6 Lumière bleue/HarvestFresh contrôlée (EverFresh+) (Facultatif) (Facultatif) Grâce au bac à légumes à humidité contrôlée, Voyant lumineux bleu, les légumes et les fruits peuvent être conservés Les légumes et les fruits conservés dans des plus longtemps dans un environnement aux bacs à...
  • Página 57: Utilisation De La Fontaine À Eau

    Utilisation de l'appareil 6.7 Utilisation de la fontaine à eau 6.8 Remplir le réservoir de (Cette caractéristique est en option) la fontaine d'eau Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau comme indiqué sur la figure. Remplissez-le d'eau pure et Les premiers verres d'eau obtenue du distributeur d'eau doivent normalement potable.
  • Página 58 Utilisation de l'appareil Ne remplissez pas le réservoir d'eau de jus de fruits, de boissons gazeuses, de boissons alcoolisées ou tout autre liquide inapproprié à l'utilisation du distributeur d'eau. L'utilisation de tels liquides pourrait causer un dysfonctionnement ou des dommages irréparables dans le distributeur.
  • Página 59: Le Compartiment Des Produits Laitiers (Entrepôt Frigorifique)

    Utilisation de l'appareil 6.14 Machine à glaçons Icematic 6.10 Le compartiment des produits et bac à glaçons laitiers (entrepôt frigorifique) (Cette caractéristique est en option) (Cette caractéristique est en option) Remplissez la machine à glaçons d'eau et mettez- « Le compartiment des produits laitiers (entrepôt la en place.
  • Página 60: Congélation Des Aliments Frais

    Utilisation de l'appareil 6.15 Congélation des aliments frais des récipients pour congélateur, du papier aluminium et du papier résistant à l'humidité, des Pour conserver la qualité des aliments, sacs en plastique ou du matériel d'emballage les denrées placées dans le compartiment similaire au lieu d'un papier d'emballage congélateur doivent être congelées le plus ordinaire.
  • Página 61: Disposition Des Aliments

    Utilisation de l'appareil 6.20 Lampe d'éclairage Les aliments à congeler ne doivent pas être en contact avec ceux déjà congelés pour éviter un L'éclairage intérieur utilise une lampe de type DEL. dégivrage partiel. Contactez le service agréé pour tout problème lié à Faites bouillir les légumes et filtrez l'eau pour cette lampe.
  • Página 62: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage atteindre l'épaisseur d'un doigt peuvent se AVERTISSEMENT : Lisez d'abord la former sur la paroi arrière du compartiment section "Instructions de sécurité" ! congélateur. Ne nettoyez pas et n'appliquez jamais d'huiles ou de produits similaires. AVERTISSEMENT : Débranchez Utilisez un chiffon en microfibres légèrement avant le nettoyage.
  • Página 63: Prévention Des Odeurs

    Entretien et nettoyage temps. Gardez les verres propres devient très 7.4 Protection des surfaces difficile, voire impossible, malgré le fait qu'ils en plastique soient nettoyés régulièrement. En conséquence, Si de l'huile se répand sur les surfaces en la transparence et l'apparence du verre se plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec détériorent.
  • Página 64: Dépannage

    Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Página 65 Dépannage Il se peut que le nouvel appareil soit plus La température du compartiment grand que l'ancien. Les appareils plus grands réfrigérateur est très basse. >>> Réglez la fonctionnent plus longtemps. température du compartiment congélateur à un La température de la pièce est peut-être degré...
  • Página 66 Dépannage Le sol n'est pas assez solide et durable. L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Si l'appareil balance lorsqu'il est déplacé >>> Nettoyez régulièrement l’intérieur à l’aide doucement, ajustez les supports afin de le d’une éponge, de l'eau tiède et du carbonate remettre en équilibre.
  • Página 67: Clause De Non-Responsabilité / Avertissement

    L’utilisateur final peut lui-même réparer les pièces de rechange ci-après : poignées de porte,charnières de porte, plateaux, paniers et joints de porte (une liste mise à jour est également disponible à l'adresse support.beko.com au 1er mars 2021). En outre, pour garantir la sécurité du produit et éviter tout risque de blessure grave, l'autoréparation mentionnée doit être effectuée en suivant les instructions...
  • Página 68 à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annulera la garantie du produit.
  • Página 69 Estimado cliente: Por favor, lea este manual antes de usar el producto. Gracias por elegir este producto. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óptima de este producto de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada. A tal fin, antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual y cualquier otra documentación que se le facilite y consérvela como referencia.
  • Página 70 1-Instrucciones de seguridad 6 Operación de Producto 6.2 Panel indicador....15 1.1 Uso previsto ....3 6.3 Panel indicador.
  • Página 71: 1-Instrucciones De Seguridad

    1-Instrucciones de seguridad Esta sección contiene instrucciones de - Aplicaciones de hostelería y actividades no seguridad que ayudarán a protegerse contra comerciales similares. los riesgos de lesiones personales o daños a Este aparato no se debe utilizar al aire libre, ya sea la propiedad.
  • Página 72: Seguridad Eléctrica

    Instrucciones de seguridad la información del manual de instrucciones 1.3 - Seguridad eléctrica para asegurarse de que las instalaciones de Durante la instalación, el mantenimiento, electricidad y agua son las adecuadas. En la limpieza, la reparación y la mudanza, el caso contrario, llamar a un electricista y a un aparato deberá...
  • Página 73: Seguridad Durante El Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad - A un mínimo de 5 cm de distancia de los No dañar las tuberías de refrigeración con hornos eléctricos. objetos afilados ni punzantes. El refrigerante que puede salir cuando se perforan las La clase de protección del aparato es el Tipo I. Enchúfelo en un zócalo con toma a tierra que tuberías, las extensiones de éstas o los se ajuste a los valores de voltaje, corriente...
  • Página 74: Seguridad En La Limpieza Y El Mantenimiento

    Instrucciones de seguridad Si el frigorífico está equipado con luz azul, no 1.7- Seguridad en la limpieza la mire con instrumentos ópticos. No mirar y el mantenimiento directamente a la luz LED UV durante mucho tiempo. La misma podría causar fatiga ocular. No tirar del mango de la puerta si necesita Evitar sobrecargar el frigorífico.
  • Página 75: Condiciones Medio Ambientales

    Condiciones medio ambientales 2.1 En cumplimiento de la Directiva WEEE, y la eliminación del aparato: Este aparato cumple con la Directiva WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este producto lleva un sím- bolo de la clasificación de los equipos eléctricos y electrónicos WEEE (RAEE).
  • Página 76: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1- Compartimento del congelador 11- Estante de Botella 2- Compartimento refrigerador 12- Estantes de vidrio 3- Puertas los estantes del compartimento refrigerador 13- Ventilador 4- Porta Huevos 14- Compartimentos de almacenamiento para alimentos 5- Tanque de llenado del dispensador de agua congelados 6- Reservorio del dispensador de agua 15- Estantes de cristal del compartimento frigorífico...
  • Página 77: Instalación

    Instalación 4.1 Ubicación correcta para instalación mantenga en ambientes mojados. ¡Primero lea la sección de "Instrucciones de Seguridad"! adecuada para funcionar de manera eficiente. Si el aparato será colocado en una alcoba, Su producto requiere una circulación de aire adecuada recuerde que debe dejar al menos 5 cm para funcionar eficientemente.
  • Página 78: Ajuste De Los Pies

    Instalación A fin de ajustar las puertas verticalmente, 4.3 Ajuste de los pies Si el aparato no se encuentra en situación de inferior. equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables por la derecha o hacia la izquierda girando. posición de la puerta A fin de ajustar las puertas horizontalmente, Afloje el tornillo de fijación situada en la parte inferior...
  • Página 79: Conexión Eléctrica

    Instalación 4.4 Conexión eléctrica ADVERTENCIA: No utilice alargadores de cables ni enchufes múltiples, en la conexión de alimentación. ADVERTENCIA: Un cable de corriente dañado deberá ser reemplazado por el Servicio Autorizado. Nuestra empresa no asumirá la responsabilidad de cualquier daño debido al uso sin conexión de tierra y a la electricidad en el cumplimiento de las normativas nacionales.
  • Página 80: Preparación

    Preparación Asegúrese de que los alimentos no estén ¡Primero lea la sección de "Instrucciones de en contacto con el sensor de temperatura Seguridad"! del compartimento refrigerador descrito a continuación. 5.1 Qué hacer para ahorrar energía Como el aire caliente y húmedo no penetra mehmet directamente en su aparato cuando las puertas La conexión del aparato a sistemas...
  • Página 81: Primera Operación

    Preparación 5.2 Primera operación Antes de utilizar el refrigerador, asegúrese de que se han realizado los preparativos necesarios de acuerdo con lo descrito en las secciones “Instrucciones de seguridad y medio ambiente” e "Instalación". Mantenga el aparato en funcionamiento sin colocar comida en su interior durante 12 horas y no abra la puerta, a menos que sea absolutamente necesario.
  • Página 82: Operación Del Producto

    Operación del Producto ¡Primero lea la sección de "Instrucciones de Seguridad"! Para agilizar la operación de descongelación, no utilice ninguna herramienta mecánica ni ninguna otra que no sea la recomendada por el fabricante. Las partes del frigorífico tales como la puerta y los cajones no se deben utilizar como soporte ni como escalón.
  • Página 83: Operación De Producto

    Operación de Producto ¡Primero lea la sección de "Instrucciones de Seguridad"! 6.2 Panel indicador Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato. Las funciones audiovisuales del panel de indicadores le ayudarán a usar el refrigerador. 1. Botón de Conexión Inalámbrica 2.
  • Página 84: Uso Del Aparato

    Uso del aparato 1. Botón de Conexión Inalámbrica 3. Advertencia de corte de corriente / error Esta tecla se utiliza para establecer una conexión Cuando su refrigerador no pueda realizar una inalámbrica con su producto a través de la aplicación refrigeración adecuada o en caso de un error en el móvil HomeWhiz.
  • Página 85 Uso del aparato no realiza la refrigeración activa. Cuando esta función esté activada, no podrá guardar la comida en el compartimento de refrigeración. Los demás compartimentos siguen enfriándose según las temperaturas que se hayan fijado. Pulse otra vez la tecla durante 3 segundos para cancelar esta función. 7.
  • Página 86: Panel Indicador

    Uso del aparato 6.3 Panel indicador Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato. Las funciones audiovisuales del panel de indicadores le ayudarán a usar el refrigerador. 1. Advertencia de corte de corriente / error 5. Botón de Función de Apagado Para Compartimento 2.
  • Página 87: Compartimento Congelador

    Uso del aparato 1. Advertencia de corte de corriente / error producto. La aplicación se ofrece a través de App Cuando su refrigerador no pueda realizar una Store para dispositivos IOS, y a través de Play Store refrigeración adecuada o en caso de un error en el para dispositivos Android.
  • Página 88: Módulo Desodorante

    Uso del aparato 6.4 Módulo desodorante 7. Botón de Congelación Rápida Al pulsar la tecla de congelación rápida, se ilumina (FreshGuard) el icono de congelación rápida y se activa la (Esta función es opcional) función de congelación rápida. La temperatura del El módulo de desodorización elimina rápidamente compartimento congelador está...
  • Página 89: Cajón De Verduras Con Control De Humedad (Everfresh+)

    Uso del aparato 6.5 Cajón de verduras con control 6.6 Luz Azul/HarvestFresh de humedad (EverFresh+) (Opcional) (Opcional) Gracias al cajón de verduras con control Para Luz Azul, de humedad, las verduras y frutas pueden Las verduras y frutas almacenadas en cajones almacenarse durante más tiempo en un iluminados con luz azul siguen realizando la ambiente con condiciones de humedad ideales.
  • Página 90: Uso De La Fuente De Agua

    Uso del aparato 6.7 Uso de la fuente de agua 6.8 Llenar el depósito de agua (Esta función es opcional) de la fuente de agua Abra la tapa del depósito de agua tal como se muestra en la figura. Rellene con agua potable Los primeros vasos de agua tomados del pura y limpia.
  • Página 91 Uso del aparato No llene el depósito de agua con jugo de frutas, bebidas gaseosas, bebidas alcohólicas ni cualquier otro líquido incompatible para su uso en el dispensador de agua. El uso de tales líquidos causará un mal funcionamiento y daños irreparables en el dispensador de agua.
  • Página 92: El Contenedor De Productos Lácteos (Almacenamiento Frío)

    Uso del aparato 6.14 Icematic y caja de 6.10 El contenedor de productos almacenamiento de hielo lácteos (almacenamiento frío) (Esta función es opcional) (Esta función es opcional) Llene el icematic con agua y póngalo en marcha. "El contenedor de productos lácteos El hielo estará...
  • Página 93: Congelación De Alimentos Frescos

    Uso del aparato 6.15 Congelación de Asegúrese de que los alimentos sean alimentos frescos envasados antes de ponerlos en el congelador. Utilice envases para congelador, papel de Para preservar la calidad de los alimentos, aluminio, papel a prueba de humedad, bolsas los alimentos colocados en el compartimento de plástico o materiales de embalaje similares del congelador deben congelarse lo más...
  • Página 94: Colocación De Los Alimentos

    Uso del aparato 6.20 Lámpara de Iluminación Los alimentos a congelar no deben ponerse en contacto con los alimentos ya congelados en el La luz interior utiliza una lámpara tipo LED. interior para evitar la descongelación parcial. Póngase en contacto con el servicio técnico Hierva las vegetales y filtre el agua para prolongar autorizado para cualquier problema con esta el tiempo de almacenamiento congelado.
  • Página 95: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Para limpiar la superficie externa del ADVERTENCIA: ¡Primero lea producto utilice un paño de microfibra poco la sección de "Instrucciones de humedecido. Las esponjas y otros tipos de Seguridad"! trapos de limpieza pueden provocar arañazos. superficie interior del producto, Al limpiar la ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato...
  • Página 96: Prevención De Olores

    Mantenimiento y limpieza Para los procesos de limpieza rutinarios, *se utilizarán productos de limpieza no alcalinos y no corrosivos a base de agua. A fin de prolongar la vida útil de este acabado, no se deben utilizar sustancias alcalinas y corrosivas durante la limpieza.
  • Página 97: Solución De Problemas

    Solución de problemas Por favor, revise esta lista antes de llamar al servicio El calor protector del compresor se apagará técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista durante los fallos repentinos de alimentación contiene los problemas más frecuentes que no son o de enchufe, ya que la presión del resultado de una mano de obra o material defectuoso.
  • Página 98 Solución de problemas Su nuevo aparato puede ser más grande que el La temperatura del frigorífico se ajusta a un anterior. Los frigoríficos más grandes funcionan valor muy bajo. >>> Ajuste la temperatura durante un período de tiempo más largo. del frigorífico a un valor más alto y La temperatura ambiente puede ser alta.
  • Página 99 Solución de problemas Los flujos de líquidos y gases se producen de La puerta no puede cerrarse. acuerdo con los principios de funcionamiento Los paquetes de alimentos pueden impedir que del frigorífico. >>>Esto es normal y no es la puerta se cierre. >>> Reubique los paquetes una falla.
  • Página 100: Autorreparación

    (una lista actualizada también estará disponible en support.beko.com a partir del 1 de Marzo de 2021). Por otra parte, con el fin de garantizar la seguridad del producto y prevenir el riesgo de lesiones graves, la autorreparación citada se llevará...
  • Página 101 La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años. Durante este período, las piezas de repuesto originales estarán disponibles para el funcionamiento apropiado del refrigerador. La duración mínima de la garantía del refrigerador que ha comprado es de 24 meses. Este producto está...
  • Página 102 Frigorífico Manual do Utilizador Gefrierschrank Bedienungsanleitung GN1603140XBN PT-DE 58 6465 0000/AF...
  • Página 103: São Usados Os Seguintes Símbolos No Guia Do Utilizador

    Caro Cliente, Deve ler este manual antes de utilizar o produto. Agradecemos ter escolhido este produto. Gostaria de obter uma eficiência ótima deste produto de alta qualidade que foi fabricado com a tecnologia mais moderna. Para o fazer, deve ler cuidadosamente este manual e qualquer outra documentação fornecida antes de utilizar o produto e manter a mesma como uma referência.
  • Página 104 1. Instruções de Segurança 6 Funcionamento do produto 6.2 Painel indicador ....15 1.1 Utilização a que se destina ..3 6.3 Painel indicador .
  • Página 105: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança - Hotéis do tipo alojamento e pequeno almoço, Esta seção contém instruções de segurança hospedarias, que ajudarão contra riscos de ferimentos - Restauração e aplicações similares de não- pessoais ou danos materiais. retalho. A nossa empresa declina qualquer Este produto não deve ser utilizado ao ar livre responsabiliza por danos que possam surgir com ou sem uma tenda acima dele, como barcos,...
  • Página 106: Segurança Elétrica

    Instruções de segurança crianças. manual do utilizador para garantir que as instalações de eletricidade e água sejam 1.3 - Segurança Elétrica adequadas. Caso contrário, chame um O produto deve ser desconectado durante os eletricista e canalizador qualificado para que procedimentos de instalação, manutenção, sejam tomadas as providências necessárias.
  • Página 107: Segurança Operacional

    Instruções de segurança - no mínimo 30 cm de distância de fontes penetrantes. O refrigerante que pode sair de calor, como placas, fornos, aquecedores ou quando a tubagem de refrigeração, extensões fogões; de tubagem ou revestimentos de superfície são perfurados pode causar irritações na pele e - No mínimo 5 cm de distância dos fornos lesões nos olhos.
  • Página 108: Segurança Na Manutenção E Limpeza

    Instruções de segurança Se o seu frigorífico estiver equipado com luz 1.7- Segurança na azul, não olhe para esta luz com ferramentas manutenção e limpeza ópticas. Não olhe directamente para a lâmpada Não puxe da maçaneta da porta se precisar UV LED durante um longo período de tempo.
  • Página 109: Instruções Ambientais

    Instruções ambientais 2.1 Em conformidade com a Diretiva REEE e Eliminação de Resíduos: Este produto está em conformidade com a Diretiva EU WEEE (2012/19/EU). Este produto possui um símbolo de classificação para resíduos de equipa- mento elétrico e eletrónico (WEEE). Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resí- duos domésticos no fim da vida útil.
  • Página 110: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 11- Prateleira para garrafas 1- Compartimento congelador 12- Prateleiras de vidro 2- Compartimento refrigerador 13- Ventilador 3- Prateleiras da porta do compartimento refrigerador 14- Compartimentos de armazenamento de alimentos 4- Suporte para ovos congelados Tanque de enchimento de dispensador de água Reservatório do dispensador de água 15- Prateleiras de vidro do compartimento congelador 7- Prateleira para garrafas...
  • Página 111: Instalação

    Instalação 4.1 O local correto para instalação para funcionar eficientemente. Se o produto for Ler primeiro a secção “Instruções de segurança”! colocado num nicho, lembrar-se de deixar pelo menos 5 cm de espaço entre o produto e o teto e as paredes. Este produto exige circulação de ar adequada para 4.2 Fixar as cunhas de plástico funcionar eficientemente.
  • Página 112: Ajuste Dos Pés

    Instalação Para ajustar as portas verticalmente, 4.3 Ajuste dos pés Se o produto não estiver em posição equilibrada, ajustar os suportes frontais ajustáveis rodando para a direita ou esquerda. acordo com a posição da porta Para ajustar as portas horizontalmente, Soltar o parafuso de fixação na parte inferior Soltar a parafuso de fixação na parte superior Aparafusar a parafuso de a ajuste (CW/CCW)
  • Página 113: Ligação Elétrica

    Instalação 4.4 Ligação elétrica ADVERTÊNCIA: Não usar extensão ou tomadas múltiplas na ligação da alimentação. ADVERTÊNCIA: Cabo de alimentação danificado deve ser substituído pela assistência autorizada. A nossa empresa não assumirá responsabilidade por quaisquer danos devido à utilização sem ligação da alimentação elétrica e à...
  • Página 114: Preparação

    Preparação de poupança de energia, as funções e os Ler primeiro a secção “Instruções de componentes tais como compressor, ventilador, segurança”! aquecedor, descongelador, iluminação, visor, etc. irão funcionar de acordo com as 5.1 O que fazer para poupar energia necessidades para consumir o mínimo de mehmet energia nestas circunstâncias.
  • Página 115 Preparação É normal que as arestas da frente do frigorífico fiquem quentes. Estas áreas são concebidas para aquecer para impedir a condensação. Em alguns modelos, o painel indicador desliga automaticamente 1 minuto depois de a porta fechar. Será reativado quando a porta for aberta ou qualquer botão for premido.
  • Página 116: Colocar O Produto Em Funcionamento

    Colocar o produto em funcionamento Ler primeiro a secção “Instruções de segurança”! Não usar nenhuma ferramenta mecânica ou qualquer outra ferramenta diferente das recomendações do fabricante para acelerar a operação de descongelamento. Não usar peças do frigorífico, tais como a porta ou gavetas, como apoio ou degrau.
  • Página 117: Funcionamento Do Produto

    Funcionamento do produto Ler primeiro a secção “Instruções de segurança”! 6.2 Painel indicador Os painéis indicadores podem variar dependendo do modelo do seu produto. As funções sonoras e visuais do painel indicador ajudarão a usar o frigorífico. 1. Tecla sem fios 2.
  • Página 118 Usar o produto 1. Tecla sem fios 3. Advertência de temperatura elevada / erro Esta tecla é usada para fazer uma ligação sem Este indicador ( ) deve estar ativo quando o fios com o seu produto através da aplicação móvel seu frigorífico não conseguir realizar a refrigeração HomeWhiz.
  • Página 119 Usar o produto 6. Tecla de função do compartimento refrigerador DESLIGADO (Férias) Premir a tecla durante 3 segundos para ativar a função férias. O modo férias é ativado e o LED na tecla acende-se. Será exibido “- -” no indicador de temperatura do compartimento refrigerador e o compartimento refrigerador não executa ativamente o arrefecimento.
  • Página 120: Painel Indicador

    Usar o produto 6.3 Painel indicador Os painéis indicadores podem variar dependendo do modelo do seu produto. As funções sonoras e visuais do painel indicador ajudarão a usar o frigorífico. 1. Advertência de temperatura elevada / erro 5. Tecla de função do compartimento refrigerador DESLIGADO 2.
  • Página 121 Usar o produto 1. Advertência de temperatura elevada / erro oferecida através da App Store para dispositivos IOS e Este indicador ( ) deve estar ativo quando o da Play Store para dispositivos Android. seu frigorífico não conseguir realizar a refrigeração Visitar https://www.homewhiz.com/ para informação adequada ou em caso de erro de sensor.
  • Página 122: Módulo Desodorizante

    Usar o produto 6.4 Módulo desodorizante 7. Tecla congelamento rápido Quando a tecla de congelamento rápido for premida, (FreshGuard) o ícone de congelamento rápido acende e a função de *Pode não estar disponível em todos os congelamento rápido deve ser ativada. A temperatura modelos do compartimento congelador está...
  • Página 123: Gaveta Para Legumes Com Humidade Controlada (Everfresh+)

    Usar o produto 6.5 Gaveta para legumes com 6.6 Luz azel/HarvestFresh humidade controlada *Pode não estar disponível em todos os (EverFresh+) modelos *Pode não estar disponível em todos os Para luz azul, modelos Legumes e frutas armazenados em gavetas para Graças à...
  • Página 124: Usar O Dispensador De Água

    Usar o produto 6.7 Usar o dispensador de água 2. Libertar a alavanca depois de encher o copo *Pode não estar disponível em todos os com água como pretender. modelos 6.8 Encher o reservatório de água do dispensador Abrir a tampa do reservatório de água como A água dos primeiros copos retirados do mostrado na figura.
  • Página 125 Usar o produto Não encher o reservatório de água com sumo de fruta, bebidas com gás, bebidas alcoólicas ou quaisquer outros líquidos incompatíveis para uso no dispensador de água. Usar tais líquidos irá provocar avarias e danos irreparáveis no dispensador de água. Usar o dispensador desta forma não está...
  • Página 126: Compartimento De Laticínios

    Usar o produto 6.14 Icematic e caixa de 6.10 Compartimento de laticínios armazenamento de gelo (armazenamento frio) *Pode não estar disponível em todos os *Pode não estar disponível em todos os modelos modelos Encher o Icematic com água e colocar no lugar. “O compartimento de laticínios (armazenamento O gelo ficará...
  • Página 127: Congelar Alimentos Frescos

    Usar o produto 6.15 Congelar alimentos frescos recipientes para congelamento, papel de alumínio e papel à prova de humidade, sacos Para preservar a qualidade dos alimentos, os de plástico ou materiais de embalagem alimentos colocados no compartimento de semelhantes, em vez do papel de embalagem congelação devem ser congelados tão rápido tradicional.
  • Página 128: Colocar Os Alimentos

    Usar o produto 6.20 Lâmpada de iluminação Os itens alimentares a congelar não devem entrar em contacto com os alimentos já congelados no A luz interior usa uma lâmpada tipo LED. Contactar seu interior para evitar uma descongelação parcial. a assistência autorizada para qualquer problema Ferver os legumes e filtrar a água para aumentar com esta lâmpada.
  • Página 129: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Para limpar todos os componentes amovíveis ADVERTÊNCIA: Ler primeiro a durante a limpeza da superfície interior do secção “Instruções de segurança”! produto, lavar esses componentes com uma solução neutra composta por sabão, água e ADVERTÊNCIA: Desligar o frigorífico carbonato.
  • Página 130: Evitar Odores

    Manutenção e limpeza Para ter uma vida útil mais longa deste revestimento, não devem ser usadas substâncias alcalinas e corrosivas durante a limpeza. É aplicado um processo de têmpera para aumentar a resistência desses vidros contra impactos e quebra. Como precaução adicional de segurança, foi aplicado um filme de segurança na superfície traseira desses vidros para evitar danos ao meio ambiente em caso de quebra.
  • Página 131: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Em caso de falta de energia repentina ou Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta retirar a ficha de alimentação e colocar lista inclui queixas frequentes que não estão de novo, a pressão do gás no sistema de relacionadas com o fabrico ou materiais refrigeração do produto não é...
  • Página 132 Resolução de problemas O novo produto pode ser maior do que o A temperatura do compartimento de anterior. Produtos maiores funcionam por refrigeração está definida para um grau períodos mais longos. muito baixo. >>> Definir a temperatura A temperatura da sala pode ser elevada. do compartimento de refrigeração para >>>...
  • Página 133 Resolução de problemas O chão não está nivelado ou não é O produto não é limpo regularmente. resistente. >>> Se o produto vibra >>> Limpar o interior regularmente quando movido lentamente, ajustar os usando uma esponja, água quente e água pés para equilibrar o produto.
  • Página 134 Além disso, para garantir a segurança do produto e evitar o risco de ferimentos graves, a reparação autónoma referida deve ser feita seguindo as instruções do manual do utilizador para reparação autónoma ou as que estão disponíveis em support.beko.com Para sua segurança, deve desligar o produto antes de tentar fazer qualquer reparação autónoma.
  • Página 135 à mesma ou que se encontram disponíveis em support.beko.com, podem levantar questões de segurança não atribuíveis a Beko, e anularão a garantia do produto. Portanto, é altamente recomendável que os utilizadores finais evitem tentar realizar reparações que não se enquadrem na lista mencionada de peças de...
  • Página 136 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mit- gelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie als Referenz auf.
  • Página 137 1-Sicherheitsanweisungen 6 Bedienung des Produkts 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . 3 6.2 Anzeigetafel ..... . 16 1.2 - Sicherheit für Kinder, schutzbedürftige 6.3 Anzeigetafel .
  • Página 138: 1-Sicherheitsanweisungen

    1-Sicherheitsanweisungen Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise, - Bed & Breakfast Hotels, Pensionen, die zum Schutz vor Personen- oder - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb Sachschäden beitragen. des Einzelhandels. Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, Dieses Produkt darf nicht im Freien mit oder die entstehen können, wenn diese Anweisungen ohne Zelt wie Booten, Balkonen oder Terrassen nicht befolgt werden.
  • Página 139: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wenn sich an der Tür des Produkts ein Schloss nicht und wenden Sie sich an den autorisierten befindet, sollte der Schlüssel außerhalb der Kundendienst. Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. 1.5 - Sicherheit bei 1.3 - Elektrische Sicherheit der Installation Das Produkt muss während der Installation, Wenden Sie sich zur Installation des Wartung, Reinigung, Reparatur und des...
  • Página 140: Sicherheit Bei Der Benutzung

    Sicherheitshinweise Typenschild angegeben. 1.6 - Sicherheit bei Das Produkt darf nicht an Orten installiert der Benutzung werden, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, und darf nicht von Wärmequellen wie Verwenden Sie niemals chemische Kochfeldern, Heizkörpern usw. ferngehalten Lösungsmittel für das Produkt. Es besteht werden.
  • Página 141: Sicherheit Bei Der Wartung Und Pflege

    Sicherheitshinweise Stellen oder verwenden Sie keine brennbaren Schlagen Sie nicht auf Glasoberflächen und Sprays, brennbaren Materialien, Trockeneis, üben Sie keine übermäßige Kraft auf diese aus. chemische Substanzen oder ähnliche Glasscherben können zu Verletzungen und / wärmeempfindliche Materialien in der Nähe oder Materialschäden führen.
  • Página 142: Homewhiz

    Sicherheitshinweise Produkt zu reinigen oder abzutauen. Dampf kommt mit den stromführenden Teilen in Ihrem Kühlschrank in Kontakt und verursacht Kurzschluss oder Stromschlag! Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die elektronischen Schaltkreise oder Beleuchtungselemente des Produkts gelangt. Wischen Sie die Fremdkörper oder den Staub auf den Stiften des Steckers mit einem sauberen und trockenen Tuch ab.
  • Página 143: Informationen Zur Entsorgung

    Informationen zur Entsorgung 2.4 Rücknahmepflichten 2.1 Ihre Pflichten als Endnutzer der Vertreiber Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Wer auf mindestens 400 m2 Verkaufsfläche mit einer durchgestrichenen Abfalltonne Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder die- auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät se gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflich- darf deshalb nur getrennt vom tet, bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät unsortierten Siedlungsabfall gesammelt...
  • Página 144: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Gefrierfach 11- Flaschenablage 2- Frischefach 12- Glaseinschübe 3- Türeinschübe im Frischefach 13- Lüfter 4- Eierhalter 14- Tiefkühlfächer 5- Wasserspender Füllbehälter 15- Glaszwischenboden für Gefrierschrankfach 6- Wasserspenderbehälter 16- Icematic 7- Flaschenablage 17- Türeinschübe im Gefrierfach 8- Stellfüße Möglicherweise nicht in allen Modellen 9- Gemüsefächer verfügbar 10- Der Milchbehälter (Kühllagerung)
  • Página 145: Installation

    Installation 4.1 Der geeignete Aufstellungsort Sonnenlicht aus und bewahren Sie es nicht in Lesen zuerst Abschnitt „Sicherheitshinweise“! feuchten Umgebungen auf. Luftzirkulation, um effizient zu funktionieren. Wenn Ihr Produkt benötigt eine ausreichende Luftzirkulation, das Produkt in eine Nische gestellt wird, denken um effizient zu funktionieren.
  • Página 146: Einstellung Der Füße

    Installation Um die Türen vertikal auszurichten, 4.3 Einstellung der Füße Wenn das Gerät sind nicht in einer Unterseite. ausbalancierten Position befinden sollte, richten Sie es entsprechend auf, indem Sie die Stellfüße entweder rechts- oder linksherum drehen. Position der Tür einschrauben Endposition an Um die Türen horizontal auszurichten, Lösen Sie die Befestigungsmutter an der...
  • Página 147: Elektrischer Anschluss

    Installation 4.4 Elektrischer Anschluss WARNUNG: Verwenden Sie für den Anschluss an des Stromnetz keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen. WARNUNG: Ein beschädigtes Kabel darf nur vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung für alle Schäden aufgrund einer Nutzung ohne Erdung oder eines Stromanschlusses, der nicht den örtlichen Vorschriften genügt.
  • Página 148: Vorbereitung

    Vorbereitung Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht Lesen zuerst Abschnitt mit dem unten beschriebenen Temperatursensor „Sicherheitshinweise“! des Frischefachs in Berührung kommen. Da heiße und feuchte Luft nicht direkt in Ihr 5.1 Hinweise für einen Produkt eindringt, wenn die Türen nicht geöffnet energiesparenden Betrieb werden, optimiert sich Ihr Produkt unter mehmet...
  • Página 149: Erstbetrieb

    Vorbereitung 5.2 Erstbetrieb Bevor Sie den Kühlschrank das erste Mal verwenden, achten Sie darauf, alle Vorbereitungen gemäß dieser Bedienungsanleitung, insbesondere wie in den Abschnitten „Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz“ und „Aufstellung“ beschrieben, durchzuführen. Lassen Sie das leere Gerät mindesten 12 lang laufen und öffnen Sie dabei nicht Tür, sofern es nicht absolut notwendig sein sollte.
  • Página 150: Betrieb Des Produkts

    Betrieb des Produkts Lesen zuerst Abschnitt „Sicherheitshinweise“! Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Werkzeuge als die Empfehlungen des Herstellers, um den Auftauvorgang zu beschleunigen. Nutzen Sie Teile des Kühlschranks, wie z.B. die Tür oder die Schubladen nicht als Unterstützung oder als Trittbrett. Dies kann dazu führen, dass das Produkt umkippt oder seine Komponenten beschädigt werden.
  • Página 151: Bedienung Des Produkts

    Bedienung des Produkts Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Sicherheitshinweise“! 6.2 Anzeigetafel Die Anzeigetafeln können je nach Gerätemodell variieren. Die audioellen und visuellen Funktionen der Anzeigetafel erleichtert Ihnen die Nutzung des Kühlschranks. 1. Kabellose Taste 2. Schnellgefriertaste 3. Hochtemperatur-/Fehlerwarnung 4. Energiesparanzeige (Anzeige aus) 5.
  • Página 152: Nutzung Des Gerätes

    Nutzung des Gerätes 1. Kabellose Taste Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel Dieser Schlüssel wird verwendet um über die mobile in das Gefrierfach legen. HomeWhiz-App eine drahtlose Verbindung mit Ihrem 3. Hochtemperatur-/Fehlerwarnung Produkt herzustellen. Diese Anzeige ( ) muss aktiv sein, wenn Ihr Wenn die Taste längere Zeit (3 Sekunden) gedrückt Kühlschrank keine ausreichende Kühlung durchführen wird, blinkt das Symbol für die drahtlose Verbindung...
  • Página 153 Nutzung des Gerätes nicht im Kühlfach aufbewahren, wenn diese Funktion aktiviert ist. Die anderen Fächer kühlen entsprechend den eingestellten Temperaturen weiter ab. Drücken Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang, um diese Funktion abzubrechen. 7. Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach Ermöglicht die Einstellung der Temperatur für das Kühlfach.
  • Página 154: Anzeigetafel

    Nutzung des Gerätes 6.3 Anzeigetafel Die Anzeigetafeln können je nach Gerätemodell variieren. Die audioellen und visuellen Funktionen der Anzeigetafel erleichtert Ihnen die Nutzung des Kühlschranks. 1. Hochtemperatur-/Fehlerwarnung 6. Tastensperre 2. Kabellose Taste 7. Schnellgefriertaste 3. Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach 8. Taste zum Zurücksetzen der Einstellungen für die 4.
  • Página 155 Nutzung des Gerätes 1. Hochtemperatur-/Fehlerwarnung des Produkts verfügbar ist. Die Anwendung wird über Diese Anzeige ( ) muss aktiv sein, wenn Ihr den App Store für iOS-Geräte und über den Play Store Kühlschrank keine ausreichende Kühlung durchführen für Android-Geräte angeboten. kann oder wenn ein Sensorfehler vorliegt.
  • Página 156: Geruchvernichtungsmodul

    Nutzung des Gerätes 6.4Geruchvernichtungsmodul 7. Schnellgefriertaste Wenn die Schnellgefriertaste gedrückt wird, (FreshGuard) leuchtet das Schnellgefriersymbol auf und die (Diese Funktion ist optional) Schnellgefrierfunktion muss aktiviert werden. Die DasGeruchvernichtungsmodul beseitigt schlechte Temperatur des Gefrierfachs ist auf -27 Grad Celsius Gerüche in Ihrem Kühlschrank noch bevor sie in eingestellt.
  • Página 157: Gemüsefach Mit Kontrollierter Luftfeuchtigkeit

    Nutzung des Gerätes 6.5 Gemüsefach mit kontrollierter 6.6 Blaues Licht/HarvestFresh Luftfeuchtigkeit (EverFresh+) (Optional) (Optional) Dank des Gemüsefachs mit kontrollierter Für blaues Licht, Luftfeuchtigkeit können Gemüse und Gemüse und Obst, die in mit blauem Licht Obst in einer Umgebung mit idealen beleuchteten Gemüsefächern gelagert werden, Feuchtigkeitsbedingungen länger gelagert führen weiterhin eine Photosynthese durch und...
  • Página 158: Verwendung Des Wasserspenders

    Nutzung des Gerätes 6.7 Verwendung des 6.8 Füllen des Wassertanks Wasserspenders des Wasserspenders (Diese Funktion ist optional) Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks wie in der Abbildung gezeigt. Gießen Sie reines und sauberes Trinkwasser hinein. Schließen Sie den Das Wasser in ersten Gläsern aus dem Deckel.
  • Página 159 Nutzung des Gerätes Füllen Sie in den Wassertank niemals mit Fruchtsaft, Sprudelgetränken, Spirituosen oder anderen, nicht für die Verwendung in einem Wasserspender geeigneten Flüssigkeiten. Die Verwendung dieser Flüssigkeiten führt zu Funktionsausfällen und nicht reparablen Schäden am Wasserspender. Eine derartige Nutzung des Wasserspenders fällt nicht unter die Garantie.
  • Página 160: Der Milchbehälter (Kühllagerung) (Diese Funktion Ist Optional)

    Nutzung des Gerätes 6.14 Eismaschine und 6.10 Der Milchbehälter (Kühllagerung) Eiswürfelbehälter (Diese Funktion ist optional) (Diese Funktion ist optional) Der Milchbehälter (Kühllagerung)“ sorgt für eine Füllen Sie die Eismaschine mit Wasser und niedrigere Temperatur im Kühlschrankfach. stellen Sie diese an ihren Platz. Das Eis sollte Verwenden Sie diesen Behälter, um Delikatessen nach ca.
  • Página 161: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Nutzung des Gerätes 6.15 Einfrieren frischer Lebensmittel Gefriergerät geeignete Behältnisse, Alufolie, feuchtigkeitsbeständiges Papier, Kunststofftüten Um Lebensmittel in guter Qualität aufzubewahren, oder vergleichbares Verpackungsmaterial, nicht müssen die in das Gefrierfach gelegten jedoch das traditionelle Packpapier. Produkte so schnell wie möglich mit Hilfe der Markieren Sie jede Lebensmittelverpackung, Schnellgefrierfunktion tiefgekühlt werden indem Sie vor dem Einfrieren das Datum auf...
  • Página 162: Einlegen Von Lebensmitteln

    Nutzung des Gerätes 6.20 Beleuchtungslampe Die einzufrierenden Lebensmittel dürfen nicht mit bereits tiefgekühlten Produkten in Berührung Als Innenlampen werden LED-Leuchten verwendet. kommen, um ein teilweises Auftauen zu Kontaktieren Sie bei Problemen mit dem Geräts verhindern. mit dieser Lampe den zuständigen Kundendienst. Blanchieren Sie das Gemüse und gießen Sie das Die in diesem Gerät verwendeten Lampen können Wasser ab, um die Lagerzeit bei Tiefkühlung zu...
  • Página 163: Wartung Und Säuberung

    Wartung und Säuberung können Wassertropfen und Eisbildung bis WARNUNG: Lesen Sie zuerst den zu einer Fingerdicke an der Rückwand des Abschnitt „Sicherheitshinweise“! Gefrierfachs auftreten. Nicht reinigen und niemals Öle oder ähnliche Materialien auftragen. WARNUNG: Ziehen Sie den Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes das Gerät Netzstecker bevor Sie Mikrofasertuch, um die Außenfläche des...
  • Página 164: Gerüche Verhindern

    Wartung und Säuberung ausgesetzt sein, die in kurzer Zeit leicht Flecken Tee ist einer der wirksamsten und physikalische Schäden verursachen von Zeit. Geruchsentferner. Legen Sie die Pulpa des Die Gläser sauber zu halten wird sehr schwierig, gebrühten Tees in einen offenen Behälter wenn nicht unmöglich, obwohl sie regelmäßig und entnehmen Sie es spätestens nach 12 Stunden.
  • Página 165: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Diese Liste enthält häufig aufgetretene Probleme, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich Der Kühlschrank schaltet sich nicht ein.
  • Página 166 Fehlerbehebung Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten angemessen, während die Temperatur im verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist Kühlbereich sehr niedrig ist. völlig normal und keine Fehlfunktion. Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt.
  • Página 167 Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden, muss die erwähnte Selbstreparatur gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter support.beko.com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
  • Página 168 Deshalb wird dringend empfohlen, dass Endbenutzer nicht versuchen, Reparaturen durchzuführen, die außerhalb der genannten Ersatzteilliste liegen, und sich in solchen Fällen an autorisierte professionelle Reparaturtechniker oder registrierte professionelle Reparaturtechniker wenden. Ansonsten können solche Versuche von Endbenutzern Sicherheitsprobleme verursachen und das Produkt beschädigen und anschließend Brand, Überschwemmungen, Stromschläge und schwere Personenschäden verursachen.

Tabla de contenido