Ocultar thumbs Ver también para PondoMax Eco 8500 C:

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
Instrukcja użytkowania
PL
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
Instrucţiuni de folosinţă
RO
Упътване за употреба
BG
Посібник з експлуатації
UK
RU
Руководство по эксплуатации
PondoMax Eco
8500 C / 11500 C / 17500 C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pontec PondoMax Eco 8500 C

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
  • Página 2 -  - PMS0023 PMX0024 PMX0002...
  • Página 3 -  - PMX0026 PMX0027 PMX0025...
  • Página 4 -  - PMX0021...
  • Página 5 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie VÝSTRAHA V Ý S T R A H A  Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Página 6 Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Página 7: Inštalácia A Pripojenie

    - SK - Inštalácia a pripojenie  B V Ý S T R A H A Smrť alebo vážne zranenia spôsobené prevádzkou prístroja v jazierku určenom na kúpanie. V dôsledku poškodených elektrických dielov prístroja sa voda dostane pod nebezpečné elektrické napätie. ...
  • Página 8: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Uvedenie do prevádzky U P O Z O R N E N I E Prístroj sa zničí ak sa prevádzkuje s regulátorom. Obsahuje citlivé elektrické súčiastky.  Nepripájajte prístroj k zdroju prúdu s regulovateľnou intenzitou napájania. Zapnutie Najprv pripojte ovládač...
  • Página 9: Odstráňte Poruchu

    - SK - Funkcie obsluhy Zapnutie/vypnutie čerpadla Postupujte nasledovne Informácie Na zapnutie alebo vypnutie čerpadla krátko Pri vypnutom čerpadle sa na displeji zobrazí „OFF“. stlačte tlačidlo. Zvýšenie/zníženie výkonu Postupujte nasledovne Informácie Viackrát stlačte požadované tlačidlo a nechajte Pri stlačení tlačidla displej automaticky zobrazí hodnoty výkonu v per- stlačené, aby sa zmenil výkon.
  • Página 10: Chybové Hlásenia

    - SK - Chybové hlásenia Po odstránení poruchy sa chybové hlásenie automaticky resetuje. Príčina Chybové hlásenie Náprava Chýbajúce pripojenie k čerpadlu, Vytiahnite zástrčku, počkajte ca 10 s. Potom čerpadlo opäť zapnite.  Ak je chybové hlásenie naďalej aktívne, nastalo pretrhnutie kábla. Čerpadlo pretrhnutie kábla odovzdajte na účely opravy odbornému predajcovi alebo zašlite do servisu.
  • Página 11: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    - SK - Uloženie/prezimovanie Zariadenie nie je mrazuvzdorné a pri očakávanom mraze sa musí odinštalovať a uskladniť. Zariadenie sa skladuje nasledovne:  Zariadenie dôkladne vyčistite, skontrolujte ohľadom poškodení a poškodené diely vymeňte.  Elektrické prípojky chráňte pred vlhkosťou a nečistotami. ...
  • Página 12 Anschlussspannung Max. Leistungsaufname Max Förderleistung Max. Förderhöhe Max. Tauchtiefe Pumpe Filterzulauffläche Max. Korngröße, Grobschmutz Type Mains voltage Max. power consumption Max. flow rate Max. pump height Max. pump immersion Filter supply surface area Max. particle size, coarse dirt depth particles Type Tension de raccorde- Puissance max.
  • Página 13 Wassertempera- Anschluss Druckseite Anschluss Saugseite Anschluss Länge Netzanschlussleitung Control- Länge Anschlussleitung Abmessungen Gewicht mit Con- Schlauch Pumpe troller Type Water tempera- Connection discharge Connection inlet port Connection hose Length of mains cable to controller Length of mains cable to Dimensions Weight with con- ture port...
  • Página 14 Staubdicht. Wasserdicht Staubgeschützt. Bei Frost das Gerät deinstal- Mögliche Gefahren für Perso- Vor direkter Sonnen-einstrah- Nicht mit normalem Hausmüll Lesen Sie die Ge- bis 4 m Tiefe Geschützt gegen Spritz- lieren nen mit Herzschrittmachern! lung schützen. entsorgen! brauchsanleitung wasser Dust tight. Submersible to Dust protected.
  • Página 15 Etanş la praf. Etanş la apă Dezinstalaţi aparatul pe timp Protejaţi împotriva razelor di- Nu aruncaţi în gunoiul me- Citiţi instrucţiunile de Protejat împotriva prafului. Posibile pericole pentru per- până la o adâncime de de îngheţ Protejat împotriva stropirii soane cu by-pass cardiac ! recte ale soarelui.
  • Página 16 PMX0020...

Este manual también es adecuado para:

Pondomax eco 11500 cPondomax eco 17500 c

Tabla de contenido