Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 110-205 kHz
(b) Wireless Power; 15 W Max.
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6571complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO4100109702
Made in China
loading

Resumen de contenidos para MOB MO6571

  • Página 1 (b) Wireless Power; 15 W Max. (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6571complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Página 2 MO6571 Magnetic wireless charger Specification Input: 5V⎓ 2A,9V⎓ 2A, Output: 5V⎓ 1A; 9V⎓ 1.65A Wireless Output Power: 15W Max Material: Bamboo + ABS Size : 99*67*9mm How to Use First plug wireless charger to air outlet, using Type-C charging cable connected with USB port on Car.
  • Página 3 charging power at any position of charger Some phone cases may block wireless charging. Check your phone device’s battery percentage using the charging icon displayed on the screen of your phone Do not expose this device the moisture or heat source 2.
  • Página 4 Hinweis 1. Der ABS-Clip sollte sich ungehindert um 360° drehen lassen, sodass Sie das Smartphone beim Laden in jede Position drehen können. Einige Handyhüllen können das kabellose Laden blockieren. Überprüfen Sie den Akkustand Ihres Smartphones mit Hilfe des Ladesymbols, das auf dem Bildschirm Ihres Smartphones angezeigt wird.
  • Página 5 câble de charge de type C connectez-le au port USB de la voiture. Assurez-vous que votre téléphone est compatible avec le chargement sans fil et qu’il comporte un cercle magnétique. Si ce n’est pas le cas, utilisez un anneau en métal noir à l'arrière de votre téléphone, puis placez-le sur la zone de charge sans fil.
  • Página 6 Dimensiones: 99 x 67 x 9 mm Modo de empleo En primer lugar, conecte el cargador inalámbrico a la toma de corriente utilizando el cable de carga Tipo-C conectado al puerto USB del coche. Asegúrese de que su teléfono es compatible con la carga inalámbrica;...
  • Página 7 Specifiche Ingresso: 5V⎓ 2A, 9V⎓ 2A, Uscita: 5V⎓ 1A; 9V⎓ 1,65A Potenza di uscita wireless: 15 W max Materiale: bambù + ABS Dimensioni: 99*67*9 mm Come si usa Collegare prima il caricabatterie wireless alla presa d'aria dell’auto utilizzando il cavo di ricarica di tipo C collegato alla porta USB dell'auto.
  • Página 8 Magnetische draadloze lader Specificatie Ingang: 5V⎓ 2A, 9V⎓ 2A, Uitgang: 5V⎓ 1A; 9V⎓ 1.65A Draadloze uitgangsvermogen: 15W Max Materiaal: Bamboe + ABS Grootte: 99*67*9mm Hoe te gebruiken Sluit eerst draadloze oplader aan op de luchtuitlaat, met behulp van Type-C oplaadkabel verbonden met USB-poort op de auto. Zorg ervoor dat uw telefoon gebruik kan maken van draadloos opladen.Het is ook belangrijk dat uw telefoon gebruik maakt van een magnetische circel voor het opladen of maak anders gebruik...
  • Página 9 Accessoires : Type-C kabel: ×1pcs Gebruikershandleiding: ×1pcs Zwarte metalen ring: ×1pcs Bezprzewodowa ładowarka magnetyczna Specyfikacja Wejście: 5V⎓ 2A,9V⎓ 2A, Wyjście: 5V⎓ 1A; 9V⎓ 1.65A Bezprzewodowa moc wyjściowa: 15W Max Materiał: Bambus + ABS Rozmiar : 99*67*9mm Jak używać Zamocuj bezprzewodową ładowarkę do wylotu powierza oraz podłącz kabel ładujący typu C do portu USB w samochodzie.
  • Página 10 uszkodzenie urządzenia ładującego. Nie używaj urządzenia na żadnym metalowym stole roboczym lub powierzchni Akcesoria: Kabel typu C: ×1pcs Instrukcja obsługi: ×1pcs Czarny metalowym pierścień: ×1pcs...