Bitzer HSK85 Instrucciones De Servicio página 8

Semi-herméticos tornillo
Tabla de contenido
Achtung!
!
!
Bei Anlagen mit längeren Rohr Leitungen
oder wenn ohne Schutz wird gelötet gas:
Saug seitigen einbauen filtro Reinigungs
μ
μ
μ
(Filterfeinheit <25
(Filterfeinheit <25
(Filterfeinheit <25
  m etro).
  m etro).
  m etro).
Die Verdichter werden je nach Ausführung mit
Scheiben Verschluss-an den
Rohranschlüssen Ausgeliefert. Diese müssen
vor Inbetriebnahme entfernt werden (siehe
Abb. 3).
Achtung!
! !
Verdichterschaden MÖGLICH! Im Hinblick
auf hohen Trock nungs graduado und zur
Chemischen Stabilisierung des Kreis Laufs
müssen reichlich dimensionierte
Filtertrockner geeigneter Qualität verwendet
werden (MolekularSiebe mit speziell
angepasster Porengröße).
Hinweise zum Einbau saugseitiger
Reinigungsfilter siehe mano Buch
SH-110.
Rohrleitungen por lo führen, dass Wah rend des
Stillstands keine Überflutung des Verdichters mit
Öl oder flüssigem Kältemittel möglich ist.
Hinweise im Handbuch SH-110 beachten
unbedingt.
Vor Rohranschluss, Verschluss-Scheibe entfernen! Retire la placa ciega,
! !
antes de la conexión del tubo! Retirer la rondelle de fermeture, avant le
raccorder tubo!
Tejido. 3 Rohrverschraubung: Öleinsprit-
zung
SB-110-2
¡Atención!
!
!
Las plantas con líneas de tuberías más largas o si se
suelda sin gas de protección: Instalar la limpieza de
filtro por el lado de succión (tamaño de malla <25
filtro por el lado de succión (tamaño de malla <25
filtro por el lado de succión (tamaño de malla <25
Dependiendo del diseño, las conexiones de la
tubería del compresor están equipadas con
placas de relleno, que deben ser eliminados
antes de la puesta (ver fig. 3).
¡Atención!
! !
daños en el compresor posible! Generosamente
tamaño secadores ter dad fil Qual altas deben ser
usados para asegurar un alto grado de ción dra
Dehy y para Tain principal la chem i caloría dad
Stabil de la tem sys (tamices moleculares con
poros SICE especialmente ajustados).
Recomendación para montaje ing de filtros de
limpieza del lado de succión consulte el manual
SH-110.
Los tubos deben disponerse de forma que el compresor no
puede ser ed inundación con aceite o líq uido refrigerador er
hormiga du rante posición todavía. Observar los hombres de
om da ciones rec en el Manual SH-110.
La Fig. 3 Screwed conexión de tubo: aceite
inyección
¡Atención!
! !
Monter ONU filtre de nettoyage (Maille <25
micras) à l'aspiración, dans les avec
instalaciones de chaise tuyauteries ou Quand
μ
μ
μ
  m etro).
  m etro).
  m etro).
le brasage est sans réalisé gas inerte.
Les raccords de tubo de des Compresseurs sont
selon du versión libras avec rondelles de fermeture.
Enlever elles-ci Avant mise en servicio (voir fig. 3).
¡Atención!
! !
Dégâts sur le compresseur possibles!
Utiliser des filtres déshydrateurs largement
dimensionnés et de qualité appropriée (tamis
moléculaire avec taille des poros adaptée)
afin d'assurer le haut niveau de dessiccation
requis et la stabilité chimique du cir cuito.
Remarques sur le montaje de los Filtros de
nettoyage à l'aspiración voir Manuel
SH-110.
Poser les tuyau te Ries de façon à EVI ter durant les
arrêts toute acumulador mu la ción d'huile ou de liqui de
Frigori gène dans le compresseur. SCRU acepción de la
PU leu se les reco ción hombre da ciones dans le
Manuel SH-110.
La Fig. 3 Raccord a Visser: inyección d'huile
7
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hsn85

Tabla de contenido