Enlaces rápidos

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Compressores Semi-Herméticos de Pistão
Série BITZER ECOLINE
• 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y)
• 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y)
• 22EES-4(Y) .. 22CES-8(Y)
• 4FES-3(Y) .. 4CES-9(Y)
• 44FES-6(Y) .. 44CES-18(Y)
• 4VE(S)-6Y .. 4NE(S)-20(Y)
• 44VE(S)-14(Y) .. 44NE(S)-40(Y)
• 4JE-13Y .. 4FE-35(Y)
• 44JE-30(Y) .. 44FE-70(Y)
• 6JE-22Y .. 6FE-50(Y)
• 66JE-50(Y) .. 66FE-100(Y)
• 8GE-50(Y) .. 8FE-70(Y)
Índice
1 Segurança
2 Faixas de Aplicação
3 Montagem
4 Conexão Elétrica
5 Comissionamento
6 Operação / Manutenção
7 Descomissionamento
Compresores Semi-Herméticos de Pistón
Serie BITZER ECOLINE
• 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y)
• 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y)
• 22EES-4(Y) .. 22CES-8(Y)
• 4FES-3(Y) .. 4CES-9(Y)
• 44FES-6(Y) .. 44CES-18(Y)
• 4VE(S)-6Y .. 4NE(S)-20(Y)
• 44VE(S)-14(Y) .. 44NE(S)-40(Y)
• 4JE-13Y .. 4FE-35(Y)
• 44JE-30(Y) .. 44FE-70(Y)
• 6JE-22Y .. 6FE-50(Y)
• 66JE-50(Y) .. 66FE-100(Y)
• 8GE-50(Y) .. 8FE-70(Y)
Página
Índice
2
1 Seguridad
4
2 Rango de Aplicación
5
3 Montaje
17
4 Conexión Eléctrica
22
5 Verificaciones de montaje
28
6 Operación / Mantenimiento
31
7 Verificaciones de desmontaje
KB-104-3
P á g i n a
2
4
5
17
22
28
31
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bitzer ECOLINE Serie

  • Página 1 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN KB-104-3 Compressores Semi-Herméticos de Pistão Compresores Semi-Herméticos de Pistón Série BITZER ECOLINE Serie BITZER ECOLINE • 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y) • 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y) • 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y) • 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y) • 22EES-4(Y) .. 22CES-8(Y) •...
  • Página 2: Personal Autorizado

    1 Segurança 1 Seguridad Estes compressores para refrigeração destinam-se Estos compresores para refrigeración están diseñados para a instalação em máquinas segundo a Diretiva para la instalación en máquinas según la Directiva para para Maquinário da EU 2006/42/EC. Eles somente Maquinaria de la UE 2006/42/CE. Solo se pueden poner podem ser colocados em operação se tiverem sido en funcionamiento si estas máquinas se han instalados instalados nessas máquinas de acordo com a Instrução...
  • Página 3 Referências de Segurança Referencias de Seguridad São instruções destinadas a evitar riscos. Son instrucciones destinadas a evitar riesgos. Instruções de segurança devem ser observadas com rigor! ¡Instrucciones de seguridad deben ser estrictamente observa- das! Atenção! ¡Atención! Instruções sobre prevenção de possíveis danos aos Instrucciones sobre la prevención de posibles daños equipamentos.
  • Página 4 Limites de aplicação Vide brochura KP-103, KP-104 e software BITZER Límites de aplicación Véase el folleto KP-103, KP-104 y software BITZER  Outros refrigerantes sob consulta  Otros refrigerantes bajo consulta  Para óleos alternativos, vide Informações Técnicas KT-500 e ...
  • Página 5: Transporte Del Compresor

    Se recomienda ser adotadas as medidas adequadas. Recomenda-se consultar a BITZER. consulta à BITZER. Figura 1 Levantando o compressor Figura 1 Levantando el compresor...
  • Página 6 Montagens dos coxins Montajes de los amortiguadores O compressor pode ser montado rigidamente se não houver El compresor puede ser montado de forma rígida si no hay perigo de ruptura devido às vibrações existentes no sistema peligro de rotura debido a las vibraciones en el sistema de de tubulação a ele associado.
  • Página 7 Montagem dos coxins Tipo III Tipo de montaje de los amortiguadores III Antes do transporte: Antes del transporte: • Aperte a porca de autofixação  até que o elemento seja • Apretar la tuerca de auto fijación  hasta que el elemento comprimido aproximadamente 1 a 2 mm. se comprima en aproximadamente 1 a 2 mm. Após a instalação: Después de la instalación: • Desaperte a porca...
  • Página 8: Conexiones De La Tubería

    3.3 Conexiones de la tubería 3.3 Conexões da tubulação Alerta! ¡Alerta! El compresor está bajo presión con carga de nitrógeno O compressor está sob pressão com carga de nitrogênio Posibilidad de lesiones en la piel y los ojos. Possibilidade de ferimentos na pele e nos olhos. Utilice lentes de seguridad mientras trabaja con el Use óculos de segurança enquanto trabalha com o compressor.
  • Página 9 Tubulações Tuberías Somente use tubos e componentes que estejam Utilice sólo tuberías y componentes que son • Limpos e secos por dentro (livres de detritos, cavacos e • Limpios y secos por dentro (libres de escombros, virutas y coberturas fosfatadas) e coberturas fosfatadas) y • Que sejam fornecidas com as extremidades isoladas a • Que son entregados con las extremidades cerradas a la entrada de ar. entrada del aire. Atenção! ¡Atención! Os sistemas com tubulações mais longas ou que Los sistemas con tuberías más largas o si soldadas foram soldados sem gás de proteção: sin gas de protección:...
  • Página 10: Alívio De Partida (Su) E Controle De Capacidade (Cr)

    3.4 Alívio de Partida (SU) e Controle de Capacidade (CR) 3.4 Descargador de arranque (SU) y Control de Capacidad (CR) Las partes superiores de las válvulas son entregues envasadas As partes superiores das válvulas são fornecidas e separadamente para evitar daños en el transporte. Estas embaladas separadamente para evitar danos no transporte.
  • Página 11 Alívio de Partida (SU) Descargador de arranque (SU) • Acessório especial de • Accesorio especial de 4VE(S)-6(Y) a 6FE-50(Y) 4VE(S)-6(Y) a 6FE-50(Y) • Retrofit requer troca do cabeçote • Retrofit requiere cambio del cabezal • Compressores de 8 cilindros • Compresores de 8 cilindros 8GE-50(Y) - 8FE-70(Y): Mesmo em modo de partida 8GE-50(Y) - 8FE-70(Y): Con el “arranque dividido” dividida, alcança-se alto torque pela configuração especial (PW) se logra alto torque por la configuración especial de bobinamento do motor.
  • Página 12 Alívio de Partida / Descargador de Arranque 6JE-22Y .. 6GE-40(Y) 4VE(S)-6Y .. 4NE(S)20(Y) 4JE-13Y .. 4FE-35(Y) 6FE-40Y .. 6FE-50(Y) 2 (HP) 2 (HP) 2 (HP) 2 (HP) Sensor de temperatura do gás de descarga 2 (HP) Sensor de temperatura de gas de descarga Controle de Capacidade (CR) Control de Capacidad (CR) 4FES-3(Y) ..
  • Página 13: Conexiones

    Conexões Conexiones 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y) 3 (LP) 1 (HP) 5 / 8 1/8"-27 NPTF 1/8"-27 NPTF M8x1,5 7/16"-20 UNF Ø11 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y) 3 (LP) 1 (HP) 1/8''-27 NPTF 1/8''-27 NPTF 5 / 8 7/16''-20 UNF 1 1/8"-18 UNF M10x1,5 Ø12 3 (LP) 1 (HP)
  • Página 14 Conexões (Continuação) Conexiones (Continuación) 4VE-7Y .. 4NE-20(Y) 1 (HP) 2 (HP) 1/8''-27 NPTF 1/8''-27 NPTF M20x1,5 7/16''-20 UNF 3 (LP) 5 / 8 M20x1,5 M10x1,5 7/16''-20 UNF 1/8''-27 NPTF 1/4''-18 NPTF 1/2''-14 NPTF Ø12 7/16''-20 UNF 4JE-13Y .. 4FE-35(Y) 3 (LP) 1 (HP) 1/8''-27 NPTF 1/8''-27 NPTF...
  • Página 15 Conexões (Continuação) Conexiones (Continuación) 8GE-50(Y) .. 8FE-70(Y) 1 (HP) 2 (HP) 1/8"-27 NPTF 1/8"-27 NPTF 7/16"-20 UNF 7/16"-20 UNF 1/4"-18 NPTF 1/4"-18 NPTF 3 (LP) 6 / 7 M20x1,5 M26x1,5 1/2"-14 NPTF 3/4"-14 NPTF 1/8"-27 NPTF 3/8"-18 NPTF Compressores Tandem Compresores Tandem 22EES-2(Y) ..
  • Página 16 Conexões (Continuação) Conexiones (Continuación) 44VE(S)-14(Y) .. 44NE(S)-40(Y) 1/4''-18 NPTF 1/8''-27 NPTF 44JE-30(Y) .. 66FE-100(Y) M20x1,5 1/4''-18 NPTF 3/8''-18 NPTF As demais conexões são iguais as conexões do compressor Otras conexiones son las mismas conexiones del compresor padrão. estándar. Posição das conexões Posición de las conexiones 1 Conexão de alta pressão (HP) 1 Conexión de alta presión (HP)
  • Página 17: Recomendações Gerais

    4 Conexão Elétrica 4 Conexión Eléctrica 4.1 Recomendações Gerais 4.1Recomendaciones Generales O compressor e os acessórios elétricos estão em El compresor y accesorios eléctricos están en conformidad conformidade com a Diretiva de Baixa Voltagem da União con la Directiva de Baja Voltaje de la Unión Europea Europeia 2006/95/EC.
  • Página 18 Motor de Partida Dividida (PW) Motor de Arranque Dividido (PW) • Motor padrão para: • Estándar para el motor: 4NE(S)-20(Y) 4NE(S)-20(Y) 4JE-13Y .. 4FE-35(Y) 4JE-13Y .. 4FE-35(Y) 6JE-22Y .. 6FE-50(Y) e 6JE-22Y .. 6FE-50(Y) y 44VE(S)-14(Y) .. 66FE-100(Y) 44VE(S)-14(Y) .. 66FE-100(Y) Porção de bobinamento: 50%/50% Partición de bobinado: 50% / 50% Seleção de contatores do motor: Selección de los contactores del motor:...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    4.2 Dispositivos de proteção 4.2 Dispositivos de protección Dispositivos de proteção do Motor Dispositivos de protección del Motor Atenção! ¡Atención! Possível quebra do dispositivo de proteção e do ¡Posible rotura de protección del motor debido a las motor devido às conexões incorretas e / ou erros de conexiones incorrectas y/o errores de operación! operação! ¡Terminales M1-M2 en el compresor y B1-B2 en el...
  • Página 20: 4Fes-3(Y) ..4Ces-9(Y

    Sensor de temperatura do gás de descarga Sensor de temperatura del gas de descarga Acessório especial para: Accesorio especial para: 4FES-3(Y) ..4CES-9(Y) 4FES-3(Y) ..4CES-9(Y) 4VE(S)-6Y .. 4NE(S)-20(Y) 4VE(S)-6Y .. 4NE(S)-20(Y) 4JE-13Y .. 4FE-35(Y) 4JE-13Y .. 4FE-35(Y) 6JE-22Y .. 6FE-50(Y) 6JE-22Y .. 6FE-50(Y) 8GE-50(Y) ..
  • Página 21 • O cabo do sensor deve ser conectado em série com os • El cable de la sonda debe ser conectado en serie con los sensores PTC do motor (vide fi gura 5 e etiqueta da caixa sensores PTC del motor (véase fi gura 5 y etiqueta del elétrica). cajetín eléctrico). Pressostatos de alta e baixa pressão (HP & LP) Presostatos de alta y baja de presión (HP & LP) São necessários para limitar a faixa de operação do Son necesarios para limitar el rango de funcionamiento del compressor evitando condições inadmissíveis de operação.
  • Página 22: Teste De Pressão

    5 Comissionamento 5 Verifi caciones de montaje O compressor já está completamente desidratado, El compresor ya está completamente seco, probado testado para vazamentos e sob pressão com carga de contra fugas y bajo presión con carga de nitrógeno (N nitrogênio (N Atenção! ¡Atención! Realizar o teste de pressão e estanqueidade de todo...
  • Página 23: Teste De Estanqueidade

    5.2 Teste de estanqueidade 5.2 Prueba de Estanqueidad Verifi que a estanqueidade de todo o sistema frigorífi co Evalúe la estanqueidad de todo el circuito de refrigeración (montagem) ou partes dele – de acordo com a EN 378-2 (montaje) o partes de él – según el EN 378-2 (o estándares (ou normas de segurança válidas equivalentes) usando de seguridad válidos equivalentes) usando preferencialmente preferencialmente pressão de nitrogênio seco.
  • Página 24: Carga De Refrigerante

    5.4 Carga de refrigerante 5.4 Carga de refrigerante Cargue solo con líquidos refrigerantes permitidos (véase Carregue somente com fl uidos refrigerantes permitidos (vide capítulo 2). capítulo 2). • Antes de la carga de refrigerante: • Antes da carga de refrigerante: - Energice el calefactor de cárter - Energize a resistência do cárter. - Revise el nivel de aceite del compresor. - Verifi que o nível de óleo do compressor.
  • Página 25: Verifi Caciones Antes Del Arranque

    5.5 Verifi cações antes da partida 5.5 Verifi caciones antes del arranque • Nível de óleo (dentro da faixa no visor) • Nivel de aceite (dentro de la faja del visor) Ao trocar um compressor: Al cambiar el compresor: Atenção! ¡Atención! O óleo já está no sistema. Portanto, pode ser El aceite ya está en el sistema. Por lo tanto, puede necessário drenar parte da carga de óleo.
  • Página 26: Procedimento De Partida

    5.6 Procedimento de partida 5.6 Procedimiento de arranque Lubrifi cação / verifi cação do óleo Lubricación / verifi cación del aceite A lubrifi cação do compressor deve ser verifi cada logo após a La lubricación del compresor debe ser verifi cada inmediata- partida. mente después del arranque. • Nível de óleo: ¼ a ¾ do nível no visor de óleo. • Nivel de aceite: ¼ a ¾ del nível del visor de aceite. Verifi que o nível de óleo várias vezes nas primeiras ¡Verifi que el nivel de aceite varias veces en las prim- horas de operação! eras horas de operación!
  • Página 27: Vibraciones

    Vibrações Vibraciones Todo o sistema frigorífi co, em especial as tubulações e Toda la planta, en especial las tuberías y tubos capilares, tubos capilares, deve ser verifi cado buscando-se vibrações deben ser verifi cados buscando vibraciones anormales. anormais. Se necessário, devem ser tomadas medidas Si necesario, deben ser tomadas medidas adicionales de adicionais de proteção. protección. Atenção! ¡Atención! Possíveis rupturas e vazamentos na tubulação do...
  • Página 28: Verificações Periódicas

    Líquido refrigerante livre de bolhas na válvula de Liquido refrigerante libre de burbujas en la válvula de expansão. expansión. • Evite a migração de líquido (lado de alta pressão para lado • Evitar la migración del líquido (lado de alta presión al lado de baixa pressão) durante longos períodos de parada. de baja presión) durante largos períodos de parada. Aplicação da resistência do cárter. Aplicar el calefactor de cárter Sistema de parada por recolhimento do líquido Sistema de parada por “pump down”...
  • Página 29: 2Kes-05(Y) .. 4Ces-9(Y

    Agua de Condensación Água de Condensação Para aplicaciones ambiente, bajo sobrecalentamiento del Para aplicações ambiente, baixo superaquecimento do gás gas de succión y / o sello de vedación insufi ciente del cajetín de sucção e / ou vedação insufi ciente da caixa elétrica, eléctrico, condensación de agua se pueden formar alrededor condensação de água pode formar-se na caixa elétrica. de la bornera.
  • Página 30: 4Je-13Y

    Válvula interna de alívio de pressão Válvula interna de alívio de presión Para: Para: 4JE-13Y .. 4FE-35(Y) 4JE-13Y .. 4FE-35(Y) 6JE-22Y .. 6FE-50(Y) 6JE-22Y .. 6FE-50(Y) 8GE-50(Y) .. 8FE-70(Y) 8GE-50(Y) .. 8FE-70(Y) 6JE-22Y .. 6FE-50(Y) e 6JE-22Y .. 6FE-50(Y) y 8GE-50(Y) ..
  • Página 31: Desmontagem Do Compressor

    7 Descomissionamento 7 Verificaciones de desmontaje 7.1 Parada 7.1 Parada Mantenha a resistência do cárter ligada até a desmontagem Mantenga el calefactor de cárter encendido hasta el do compressor. Isso evita o aumento da solubilidade do desmontaje del compresor. Esto evita el aumento de la solución refrigerante en el aceite del compresor.
  • Página 32 Compressores Bitzer Ecoline, Unidades Condensadoras Bitzer, Partes e Peças a Pronta Entrega, Enviamos para todo o Território Nacional! http://www.friotech.com.br 41-3033-4041 Despachamos por Avião, Correios Sedex 10 ou Sedex, Colocamos seu Produto na sua Transportadora em São Paulo e Região, Frete Direto para o Cliente.

Tabla de contenido