Página 1
Benutzerhandbuch Instructions Manuel d‘utilisation Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruikershandboek 9 - 18 kg...
Página 2
MIDI_001 A + B + E Benutzerhandbuch Instructions Manuel d‘utilisation Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruikershandboek 9 - 18 kg MIDI_001 C + D MIDI_002...
Bitte versichern Sie sich vor dem ersten Gebrauch des HINWEIS! Autokindersitzes TAKATA MIDI, dass die folgenden Wir weisen Sie darauf hin, dass der TAKATA MIDI Artikel vorhanden sind. im Falle eines Unfalles Ihr Kind nicht immer vor Ver- letzungen schützen kann.
HINWEIS! Sollten Artikel fehlen oder beschädigt sein, benutzen Sie bitte den TAKATA MIDI nicht und wenden Sie Die Befestigung des TAKATA MIDI im Fahrzeug mit sich an Ihren Händler oder unseren TAKATA Service der TAKATA ISOFIX BASE zur Verbindung mit den (siehe Kapitel 8 –...
Página 8
Gebrauch im Fahrzeug gegen das nach vorn Vorwärts Schleudern bei einer plötzlichen Bremsung, auch wenn Rückwärts Ihr Kind nicht im TAKATA MIDI sitzt. So vermeiden Seitlich Sie, dass der TAKATA MIDI bei einem Unfall oder einer plötzlichen Bremsung nach vorne geschleudert wird.
HINWEIS! Gurte beschädigt sind oder Schnitte aufweisen. [MIDI_011] Um die Rückhaltewirkung nicht negativ Lassen Sie Ihr Kind nicht zu lange im TAKATA MIDI zu beeinfl ussen, nehmen Sie den TAKATA MIDI nicht sitzen. Wir empfehlen einen Zeitraum von jeweils anders auseinander als in diesem Bedienungshandbuch maximal 1 bis 2 Stunden.
Página 10
Wenn Sie die Innenkissen- bzw. Schultergurtposition Ziehen Sie gleichzeitig die Schultergurte bis zum verstellen müssen, dann achten Sie darauf, dass die Anschlag sanft nach vorne. Position des TAKATA MIDI der Einbaulage im Fahrzeug entspricht. Schritt 3 – Gurtschloss öffnen WARNUNG! [MIDI_019] Zum Öffnen des Gurtschlosses die rote...
Sie erkennen den vollen Auszug eines ISOFIX-Konnek- hinteren Rasthaken eingeklinkt. Um den TAKATA tors, wenn auf der Oberseite des ISOFIX-Konnektors MIDI von der TAKATA ISOFIX BASE zu lösen, keine Ziffer zu sehen ist. müssen nur die hinteren Rasthaken entriegelt werden.
Página 12
• und der ausgeklappte Stützfuß zum Fahrzeugboden in den gleichen Rastposition verrastet sind. Rütteln zeigt. Sie dazu mit geringer Handkraft an der TAKATA ISOFIX BASE und kontrollieren Sie, ob Sie auf der Schritt 3 – Ausziehen der ISOFIX-Konnektoren Oberseite der beiden ISOFIX-Konnektoren die [MIDI_023] Drücken Sie die Druckknöpfe zur ISOFIX-...
Página 13
TAKATA MIDI mit den vorderen Rasthaken der TAKATA ISOFIX BASE zu verbinden, müssen Sie WARNUNG! die Sitzfl äche des TAKATA MIDI von oben auf Verwenden Sie den TAKATA MIDI auf keinen Fall, die TAKATA ISOFIX BASE drücken, bis Sie ein wenn der TAKATA MIDI nicht korrekt mit der Klick-Geräusch hören.
Schritt 2 – Aushaken aus den vorderen Rasthaken und Herausnehmen Schritt 1 – Innenkissen und Gurte einstellen und Haken Sie die Raststange des TAKATA MIDI aus den anlegen vorderen Rasthaken der TAKATA ISOFIX BASE [MIDI_018 + MIDI_019] Bevor Sie Ihr Kind in den indem Sie den TAKATA MIDI nach hinten schieben Autokindersitz TAKATA MIDI setzen, lösen und...
Sicherheit Ihres [MIDI_044 a + b] Zum Schließen der Gurte am Auto- Kindes bei einem Unfall gefährdet. Wir empfehlen kindersitz TAKATA MIDI müssen Sie die beiden mag- Ihnen in diesem Fall den Wechsel vom TAKATA netischen Gurtschlosslaschen wieder zusammenfügen.
Página 16
Aufziehen der Bezüge Die Kunststoffteile können mit klarem Wasser oder einer milden Seifenlösung gereinigt werden. Um Um alle Bezüge vollständig auf den TAKATA MIDI eine Schimmelpilzbildung zu vermeiden, muss der aufzuziehen, folgen Sie bitte den vorangestellten TAKATA MIDI an einem gut belüfteten und trockenen Ausführungen zum Thema „...
7. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Für die korrekte Entsorgung der Verpackung oder des Autokindersitzes TAKATA MIDI beachten Sie bitte die entsprechenden Vorschriften und Umweltbestim- mungen ihres Landes sowie eventuelle Materialkenn- zeichnungen auf der Verpackung oder auf den Kindersitz-Komponenten. 8. SERVICE Um den Autokindersitz TAKATA MIDI stetig verbessern zu können, freuen wir uns, wenn Sie uns...
Before using the seat for the fi rst time provided by your vehicle manufacturer, and drive care- fully at all times. Before you fi rst use the TAKATA MIDI child car seat, please ensure you are in possession of each of the CAUTION!
Please note that ECE R44/04 certifi cation ceases to [MIDI_002] In emergencies such as accidents, keep apply if any changes are made to the TAKATA MIDI calm and try not to panic. Remove your child from the or TAKATA ISOFIX BASE without approval from vehicle as follows: TAKATA AG.
Página 20
TAKATA MAXI child car seat. The TAKATA MIDI child seat may not be distributed or used for commercial purposes in the USA, Canada, [MIDI_041] Always ensure that the AIRPADS are Australia or the UK.
The inner padding and shoulder straps of the TAKATA MIDI should be adjusted to the size of your child, so Always secure your child with the TAKATA MIDI as to provide maximum comfort and maximum straps, even if you are not using the seat in the car protection in the case of an accident.
Página 22
fi rmly in position. TAKATA ISOFIX BASE via connection hooks at the front and rear. To free the TAKATA MIDI from the Adjusting the ISOFIX connectors TAKATA ISOFIX BASE, you need only to release the rear hooks.
ISOFIX points. Failure to observe Long-term use of the TAKATA ISOFIX BASE and this notice may seriously risk your child’s safety, and TAKATA MIDI may result in wear and tear of the the safety of other passengers. You can check the vehicle seat.
Página 24
TAKATA ISOFIX BASE. Press the two connection the seat and on the rear connection arms of the bolts in the foot area of the TAKATA MIDI into the TAKATA ISOFIX BASE. The bolts are properly rear connection hooks of the TAKATA ISOFIX BASE.
TAKATA ISOFIX BASE rear connection arms. At the same time, tilt the TAKATA MIDI forwards (in the Step 1 – Adjust and fasten the inner padding and direction of travel), so that the connection bolts of the straps seat come out of the rear connection hooks of the base.
[MIDI_050] Remove the inner padding from the back TAKATA MIDI, all the way to the top. If the head is plate, by fi rst placing it in the highest position. Then...
Please send any central pull strap on the bottom of the TAKATA MIDI. comments on issues such as design, user-friendliness, materials and this instruction manual to TAKATA...
éventuelles dans le contenu du manuel. APERÇU DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS Les textes et les images sont la propriété de TAKATA PRÉCAUTIONS AVANT DʼUTILISER LE AG et leur reproduction ou toute autre utilisation SIÈGE AUTO TAKATA MIDI requièrent impérativement l’autorisation de TAKATA...
ATTENTION! TAKATA MIDI, BASE TAKATA ISOFIX, Le siège auto TAKATA MIDI a été testé et approuvé Manuels dʼutilisation du siège TAKATA MIDI et uniquement en association avec la BASE TAKATA de la BASE TAKATA ISOFIX, ISOFIX et certifi é offi ciellement en conformité avec la Liste des véhicules compatibles avec la BASE...
ISOFIX. la coque du TAKATA MIDI. Si le sommet de la tête de votre enfant est plus haut que le bord supérieur de la Le siège auto TAKATA MIDI ne peut être distribué, coque, sa sécurité...
[MIDI_010] Veillez à ne pas endommager les sangles composants essentiels du dispositif de protection et du harnais du TAKATA MIDI ou de la ceinture de sont spécialement conçus pour une utilisation sur le sécurité du véhicule avec un couteau ou tout autre TAKATA MIDI.
Página 32
Avant dʼinstaller votre enfant dans le siège TAKATA celle-ci doit être placée au deuxième cran de hauteur MIDI ou de le sortir du siège, vous devez ouvrir la (en partant du haut). Tirez ensuite la jambe à fond boucle et desserrer le harnais. Le siège TAKATA vers le bas pour débloquer le ressort et repliez-la sous...
Les positions de blocage sont marquées de 1 à 5 sur la face supérieure de chaque connecteur [MIDI_026] Le siège TAKATA MIDI est fi xé sur la ISOFIX. La position 6 correspond à lʼextension BASE TAKATA ISOFIX à lʼaide des crochets de maximale des connecteurs ISOFIX.
Página 34
Pour cela, secouez légèrement du siège du véhicule la BASE TAKATA ISOFIX et vérifi ez que le même • la jambe de force dépliée est orientée vers le chiffre (de 1 à 5) fi gure sur la face supérieure des deux plancher du véhicule.
Página 35
Installation du siège TAKATA MIDI face à la [Avertissement Airbag] Nʼinstallez JAMAIS un siège route [MIDI_037] TAKATA MIDI dos à la route sur le siège avant si Étape 1 – Vérifi cation de la BASE TAKATA ISOFIX lʼairbag est activé. Cela risque de provoquer des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES, et cʼest...
ISOFIX. En même temps, inclinez le siège TAKATA et descendre du côté du trottoir ou du bord de route. MIDI vers lʼavant (dans le sens de la marche) pour Étape 1 – Réglage du coussin réducteur dʼassise et du dégager les goupilles de blocage du TAKATA MIDI des crochets de verrouillage arrière de la BASE...
• l a position du coussin réducteur dʼassise et la sont bien enfoncées et que la boucle du harnais est hauteur des bretelles du siège TAKATA MIDI sont correctement verrouillée. Pour cela, tirez les languettes correctement réglées (conformément aux indica- vers le haut sans appuyer sur le bouton rouge de la tions du présent manuel dʼutilisation) ;...
Pour remettre en place correctement toutes les housses éviter la formation de moisissure, le siège TAKATA du siège TAKATA MIDI, suivez dans lʼordre inverse les MIDI doit être conservé dans un endroit sec et bien aéré. instructions du paragraphe précédent «Retrait des housses».
8. SERVICE CLIENTÈLE En vue dʼapporter continuellement de nouvelles améliorations au siège TAKATA MIDI, nous vous invitons à nous faire part de vos commentaires. Merci dʼenvoyer vos remarques concernant le design, la facilité dʼutilisation, les matériaux, le matériel dʼutilisation, etc. au service clientèle TAKATA à...
AVVERTENZA! TAKATA MIDI TAKATA ISOFIX BASE Il seggiolino per auto TAKATA MIDI è collaudato e Manuali di istruzioni per TAKATA MIDI e omologato uffi cialmente in conformità con lo standard TAKATA ISOFIX BASE europeo per i sistemi di ritenuta per bambini ECE...
Página 42
PERICOLO! Non indicato dal costruttore del veicolo come Il fi ssaggio di TAKATA MIDI nel veicolo va effettuato compatibile con il gruppo di omologazione del unicamente con TAKATA ISOFIX BASE e in seggiolino per auto da utilizzare connessione con gli attacchi ISOFIX in dotazione del veicolo.
Utilizzare sempre il seggiolino per auto TAKATA [MIDI_014] Installare il seggiolino per auto TAKATA MIDI e la TAKATA ISOFIX BASE su superfi ci MIDI in modo tale che le parti fi sse (ad esempio quelle stabili. in plastica) non si impiglino nelle porte del veicolo.
Página 44
fi ne corsa verso il basso e ripiegarla nella parte cinture deve essere aperto e le cinture sciolte. inferiore della base. Per fi ssare la gamba di supporto, TAKATA MIDI è dotato di una leva centrale di premerla in posizione di trasporto. Uno scatto udibile sblocco delle cinture.
Le diverse posizioni sono indicate dalle cifre da 1 a 5 sulla parte superiore di entrambi i [MIDI_026] TAKATA MIDI è fi ssato a TAKATA connettori ISOFIX. La posizione 6 si riferisce alla ISOFIX BASE mediante i ganci di arresto anteriori massima estensione dei connettori ISOFIX.
Página 46
TAKATA ISOFIX PERICOLO! BASE con la mano. Il fi ssaggio di TAKATA MIDI nel veicolo va effettuato unicamente utilizzando TAKATA ISOFIX BASE. Punto 5 – Montaggio sul sedile del veicolo Verifi care che TAKATA ISOFIX BASE sia fi ssato al...
Página 47
ISOFIX BASE. Come riferimento utilizzare le frecce dei piedi) di TAKATA MIDI nei ganci posteriori di nella parte esterna di TAKATA MIDI e sui bracci di TAKATA ISOFIX BASE. Come riferimento utilizzare arresto posteriori di TAKATA ISOFIX BASE. I perni le frecce nella parte esterna di TAKATA MIDI e sui di arresto sono correttamente fi...
Punto 1 – Regolazione e blocco del cuscinetto interno e sua rimozione e delle cinture Sganciare le barre di arresto di TAKATA MIDI dai [MIDI_018 + MIDI_019] Prima di sistemare il ganci anteriori di TAKATA ISOFIX BASE facendo bambino nel seggiolino TAKATA MIDI, aprire e scorrere TAKATA MIDI all‘indietro (in senso opposto...
[MIDI_008] Verifi care ad ogni utilizzo che la testa del bambino sia interamente coperta dalle parti laterali di Punto 2 – Apertura del blocco cinture TAKATA MIDI, fi no alla sommità. Se la testa del [MIDI_049] Aprire il blocco cinture, separare le bambino non è completamente protetta, può essere linguette e spostare di lato entrambe le cinture diagonali.
Riposizionamento della fodera formazione di muffe, conservare sempre TAKATA MIDI in un luogo ventilato e asciutto. Per rimettere tutte le fodere di TAKATA MIDI al loro posto, seguire a ritroso le istruzioni per la loro 7. CONSIGLI PER LO rimozione.
ÍNDICE cambios sin previo aviso. TAKATA AG no se hace res- ponsable de posibles errores técnicos u omisiones en VISTA GENERAL DE TODOS LOS la presente información. COMPONENTES Los textos e imágenes son propiedad de TAKATA AG INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES y no podrán ser copiados ni utilizados en otros medios...
Si al pulsar el botón de seguridad éste no se puede abrir, conformidad (letra E dentro de un círculo) y el número corte las correas y saque a su hijo del TAKATA MIDI. de homologación se encuentran en la parte exterior del TAKATA MIDI y en la parte interior de la BASE TAKATA ISOFIX [ECE].
Página 53
Orientación del asiento del vehículo ¡PRECAUCIÓN! Hacia delante El TAKATA MIDI se deberá fi jar sobre el asiento del Hacia atrás vehículo utilizando exclusivamente la BASE TAKATA Lateral ISOFIX y los anclajes ISOFIX del vehículo. Técnica- Sistemas de seguridad del asiento del vehículo...
él. hijo en caso de accidente. No deje nunca el TAKATA MIDI con su hijo sentado en [MIDI_009] Asegure el TAKATA MIDI cada vez que él (con o sin vigilancia) sobre superfi cies elevadas,...
Antes de sentar o sacar a su hijo en o del asiento La almohadilla interior y los cinturones de hombro TAKATA MIDI, se debe abrir el cierre y afl ojar el del TAKATA MIDI disponen de un mecanismo de arnés. El TAKATA MIDI está equipado con una regulación con 6 posiciones.
ISOFIX. La posición 6 corresponde a la ganchos delanteros y traseros de la BASE TAKATA extensión completa de los conectores ISOFIX. Sabrá ISOFIX. Para soltar el TAKATA MIDI de la BASE que los conectores ISOFIX están completamente TAKATA ISOFIX es sufi ciente con desencajar los extendidos cuando en la parte superior del conector ganchos de encastre traseros.
Página 57
ISOFIX están correctamente insertados en los anclajes ISOFIX del vehículo, deberá mover ligeramente con la ¡NOTA! mano la BASE TAKATA ISOFIX de un lado a otro. Compruebe que el ángulo de rotación de la pata está correctamente encajado moviendo ligeramente con la Paso 5 –...
Página 58
¡NOTA! ¡PRECAUCIÓN! [MIDI_036] Comrpuebe que el TAKATA MIDI está El TAKATA MIDI se deberá fi jar sobre el asiento del correctamente encajado en la BASE TAKATA ISOFIX vehículo utilizando exclusivamente la BASE TAKATA moviendo ligeramente el TAKATA MIDI con la mano ISOFIX.
Página 59
[MIDI_018 + MIDI_019] Antes de sentar a su hijo en de los ganchos de encastre delanteros de la BASE el asiento TAKATA MIDI, abra y suelte el arnés, tal y TAKATA ISOFIX desplazando hacia atrás el TAKATA como se describe en el Capítulo 3 “Manejo básico”...
[MIDI_044 a + b] Para cerrar el arnés del asiento protegida por arriba por los laterales del TAKATA TAKATA MIDI hay que volver a juntar las hebillas MIDI. Si la parte superior de la cabeza de su hijo no magnéticas. queda totalmente protegida por los laterales, estará en peligro la seguridad de su hijo en caso de accidente.
[MIDI_049] Abrir el cierre, soltar las hebillas del cinturones está adecuadamente fi jado. Compruebe que arnés y desplazar los dos cinturones de hombro hacia el TAKATA MIDI no está dañado. Por favor, en caso los lados. de duda diríjase al servicio de atención al cliente de TAKATA.
Las piezas de plástico se pueden limpiar con agua o con una solución jabonosa suave. Para evitar la formación de moho, el TAKATA MIDI debe guardarse en un lugar bien ventilado y seco. 7. INSTRUCCIONES PARA SU ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Para la eliminación y el reciclaje correcto de los...
(hoofdletter E in een cirkel) en het goedkeuringsnummer kind los. vindt u aan de buitenzijde van de TAKATA MIDI en aan 2. Neem uw kind voorzichtig uit de TAKATA MIDI. de onderzijde van de TAKATA ISOFIX BASE [ECE].
Página 65
Kinderen moeten in de TAKATA MIDI met behulp nooit tijdens de rit in het autokinderzitje TAKATA van het geïntegreerde gordelsysteem worden gezekerd. MIDI. Neem het kind tijdens de rit niet uit het zitje. LET OP! [MIDI_006 + MIDI_007] Let erop dat gordelbanden...
[MIDI_011] Om de beveiligingsfunctie van de TAKATA MIDI te behouden, mag u het zitje niet uit Laat uw kind niet te lang in de TAKATA MIDI zitten. elkaar nemen op andere wijze dan in deze gebruik- We raden een tijdsduur van telkens maximaal 1 tot 2 saanwijzing beschreven.
Página 67
Voordat u uw kind in het autokinderzitje TAKATA [MIDI_022] Om de steunpoot in te klappen, zet u de MIDI zet of het eruit neemt, moet de gordelgesp steunpoot eerst in de tweede hoogtestand (van boven). worden geopend en de gordels losgemaakt worden.
OPMERKING! We kunnen niet uitsluiten dat bij langduring gebruik De beide ISOFIX-aansluitingen moeten afzonderlijk van van de TAKATA ISOFIX BASE en de TAKATA MIDI elkaar worden ingesteld. Herhaal daarom stap 1 t/m 3 de voertuigzitting slijtagesporen gaat vertonen. voor de rechter-ISOFIX-aansluiting.
Página 69
Controleer de WAARSCHUWING! stevige bevestiging van de ISOFIX-aansluitingen met de ISOFIX-verankeringen van het voertuig door de De bevestiging van de TAKATA MIDI in het voertuig TAKATA ISOFIX BASE met uw handen licht te mag uitsluitend op de TAKATA ISOFIX BASE schudden.
Página 70
TAKATA ISOFIX ISOFIX BASE. Vervolgens drukt u beide koppelbou- BASE. De verbinding tussen koppelbouten en ten in het zitgedeelte van de TAKATA MIDI in de achterste koppelhaken is goed vergrendeld indien u bij beide achterste koppelhaken van de TAKATA ISOFIX elk van de koppelhaken een klikgeluid waarneemt en BASE.
3 – Algemeen gebruik (Gordels losmaken en Haak de koppelstang van de TAKATA MIDI uit de gordelgesp openen) en hang de gordelbanden even voorste koppelhaken van de TAKATA ISOFIX BASE over de zijden heen.
[MIDI_045 a + b] Voor het spannen van de gordels trekt u het uiteinde van de centrale gordelspanner naar [MIDI_046 a - d] Voordat u het kind uit de TAKATA voren – niet naar boven of onder. MIDI kunt tillen, moet u de gordelgesp openen en de gordels losmaken.
Om schimmelvorming te voorkomen, moet de TAKATA Aanbrengen van de overtrekken MIDI op een goed geluchte en droge plaats worden bewaard. Om alle overtrekken volledig over de TAKATA MIDI te trekken, volgt u de gegeven aanwijzingen onder 7.