HOW TO USE 1 - Adjust the height of the holder grip according to the thickness of the phone case. Adjustable Grip according to Phone or Case Angle Adjuster Thickness Suction Lever Grip Release Button 2 - Pull out the foot stand and adjust the height and width. Mountable up to 50>95mm Foot Stand Foldable...
Página 3
INSTALLATION 1 - Select a location to install the holder. Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel out the gel pad protection clear sheet. 4 - Press the suction plate firmly against the attaching position and press the lever to lock.
Página 4
CAUTION 1 - Periodically check the strength of the suction base. 2 - Do not install the holder where it will obstruct the driving view. MAINTENANCE OF GEL PAD The sticky gel pad can be cleaned with water to maintain stickiness.
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong [email protected] The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak.
Página 6
KODAK Support pour téléphone PH203 Guide de démarrage rapide...
Página 7
MODE D’EMPLOI 1 – Ajustez la profondeur de la pince en fonction de l’épaisseur de la coque du téléphone. Pince ajustable selon l’épaisseur du téléphone ou Dispositif d’ajustement de l’angle de la coque Levier de la ventouse Bouton de déverrouillage de la pince 2 –...
Página 8
INSTALLATION 1 – Sélectionnez un endroit où installer le support. Nettoyez la zone sur laquelle la ventouse sera posée. 2 – Déverrouillez le levier de la ventouse. 3 – Décollez la feuille de protection transparente de la couche de gel. 4 –...
ATTENTION 1 – Contrôlez régulièrement la capacité de fixation de la ventouse. 2 – Le support doit être installé de façon à ne pas obstruer le champ de vision du conducteur. ENTRETIEN DE LA COUCHE DE GEL La couche de gel adhésive peut être nettoyée à l’eau pour préserver son adhérence.
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong [email protected] La marque de commerce Kodak, son logo et sa présentation sont utilisés sous licence de Kodak.
Página 11
KODAK Soporte para móvil PH203 Guía de inicio rápido...
MODO DE USO 1 - Ajuste la altura de la pinza del soporte según el grosor de la carcasa del teléfono. Pinza ajustable según el Ajuste del ángulo grosor del teléfono o la carcasa Palanca de succión Botón de apertura de la pinza 2 - Extraiga las patas y ajuste la altura y el ancho.
INSTALACIÓN 1 - Seleccione una ubicación para instalar el soporte. Limpie la superficie sobre la cual se colocará la base de succión. 2 - Desbloquee la palanca de succión. 3 - Desprenda la lámina transparente de protección de la almohadilla de gel. 4 - Presione la placa de succión firmemente contra el punto de fijación y accione la palanca para bloquear.
PRECAUCIÓN 1 - Compruebe periódicamente la fuerza de la base de succión. 2 - No instale el soporte donde pueda obstruir la visión del conductor. MANTENIMIENTO DE LA ALMOHADILLA DE GEL La almohadilla de gel adhesiva se puede limpiar con agua para conservar sus propiedades adhesivas.
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co., LTD www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. Piso 21Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong [email protected] La marca comercial, el logotipo y la imagen comercial de Kodak se usan bajo licencia de Kodak.
Página 16
KODAK Supporto per cellulare PH203 Guida rapida...
Página 17
ISTRUZIONI PER L'USO 1 - Regolare l'altezza dei braccetti del supporto in base allo spessore della custodia del telefono. Braccetti regolabili in base al telefono o alla custodia Regolazione dell'inclinazione Spessore Leva della ventosa Pulsante di sgancio dei braccetti 2 - Estrarre il piedino e regolarne altezza e larghezza. Fino a 50>95 mm Piedino Pieghevole...
Página 18
INSTALLAZIONE 1 - Scegliere un punto dove installare il supporto. Pulire la superficie dove verrà posizionata la ventosa. 2 - Sbloccare la leva della ventosa. 3 - Staccare il foglio protettivo trasparente dal cuscinetto in gel. 4 - Premere con forza la base a ventosa nella posizione di fissaggio e spingere la leva per bloccarla.
Página 19
ATTENZIONE 1 - Controllare periodicamente la tenuta della base a ventosa. 2 - Non installare il supporto in una posizione che possa ostacolare la visibilità durante la guida. MANUTENZIONE DEL CUSCINETTO IN GEL Il cuscinetto antiscivolo in gel può essere pulito con acqua per preservarne l'adesività.
Página 20
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong [email protected] Marchio commerciale, logo e veste commerciale Kodak sono utilizzati su licenza della Kodak.
MODO DE UTILIZAÇÃO 1 - Ajuste a altura do grampo do suporte de acordo com a espessura da capa do telefone. Grampo ajustável de acordo com Ajustador de ângulo o telefone ou a capa Espessura Alavanca da ventosa Botão de libertação do grampo 2 - Puxe os pés de suporte e ajuste a altura e a largura.
INSTALAÇÃO 1 - Selecione um local para instalar o suporte. Limpe a área onde será colocada a base de ventosa. 2 - Desbloqueie a alavanca da ventosa. 3 - Retire a película transparente de proteção da almofada em gel. 4 - Pressione a placa de ventosa firmemente contra a posição de fixação e pressione a alavanca para bloquear.
Página 24
ATENÇÃO 1 - Verifique periodicamente a força da base de ventosa. 2 - Não instale o suporte onde possa obstruir a visão da condução. MANUTENÇÃO DA ALMOFADA DE GEL A almofada ventosa de gel pode ser limpa com água para manter a fixação.
Direitos de autor 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong [email protected] A marca comercial Kodak, logótipo e apresentação comercial são utilizados sob licença da Kodak.