Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instant HOT
Water Filtration
System
Installation
Instructions
Instrucciones
de instalación
Mode
d'installation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson in sink erator F-201R

  • Página 1 Instant HOT Water Filtration System Installation Instructions Instrucciones de instalación Mode d’installation...
  • Página 2 INTRODUCTION Read, understand, and follow all safety information contained in these instructions prior to installation and use of the InSinkErator ® Instant Hot Water Dispenser Filtration System. Retain these instructions for future reference. The InSinkErator ® Instant Hot Water Dispenser Filtration System is intended for use in filtering sediment, chlorine taste and odor from drinking water, and has not been evaluated for other uses.
  • Página 3 OVERVIEW OF A COMPLETED SETUP To reduce the risk associated with property damage due to water leakage: • Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop below 40°F (4.4°C). • Do not install if water pressure exceeds 120 psi (828 kPa). If your water pressure exceeds 120 psi, you must install a pressure limiting valve.
  • Página 4 Turn off water supply before starting. Installation must comply with all state and local laws and regulations. INSTALLING FILTRATION SYSTEM Mark hole locations for filter head and bracket in a spot that allows for filter replacement. Drill 1/8" starter holes and attach bracket to wall with wood screws, turning until snug.
  • Página 5 FINAL WATER CONNECTION Brass Install a T-fitting (not included) onto the cold water supply line. Ferrule Brass Install dedicated water control valve Insert with 3/8" compression fitting. 3/8" At the end of the white 3/8" tube Plastic Tube from the filter or quick-connector, slide the supplied brass nut and ferrule over the tube and then push in the brass tube insert.
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓ Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de instalar y usar el Sistema de Filtración del Surtidor de Agua Caliente al Instante InSinkErator ® . Conserve estas instrucciones para consultas futuras. El Sistema de Filtración del Surtidor de Agua Caliente al Instante InSinkErator ®...
  • Página 7: Vista General De La Instalación Terminada

    VISTA GENERAL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad ocasionado por fugas de agua: • Proteja el filtro contra la congelación. Drene el filtro cuando la temperatura descienda por debajo de 40°F (4.4°C). •...
  • Página 8: Instalación Del Filtro

    Cierre el suministro de agua antes de empezar. La instalación debe conformarse con todo el estado y leyes y regulaciones locales. INSTALACIÓN DEL FILTRO Marque la ubicación de los orificios para la cabeza y el soporte en un lugar que permita cambiar el filtro.
  • Página 9: Conexión Final Del Agua

    CONEXIÓN FINAL DEL AGUA Tuerca de Instale una “T” (no incluido) en la línea latón de agua fria. Casquillo Inserto de Instale la válvula de control de agua dedicada latón con el accesorio de compresión de 3/8". Tubo de En el extremo del tubo blanco de 3/8" que plástico sale del conector rápido, deslice la tuerca de de 3/8"...
  • Página 10 INTRODUCTION Lisez, comprenez et suivez toute l'information de sécurité contenue dans ces instructions avant d'installer et d'utiliser le système de filtration d'eau chaude instantanée InSinkErator ® Conservez ces instructions pour les utiliser plus tard. Le système de filtration d'eau chaude instantanée InSinkErator ®...
  • Página 11 VUE GÉNÉRALE D’UNE CONFIGURATION TERMINÉE Pour réduire les risques associés aux dommages à la propriété suite à une fuite d'eau : • protégez le filtre du gel vidangez le filtre lorsque les températures tombent sous 4,4 °C (40 °F) • ne l'installez pas si la pression dépasse 828 kPa (120 lb/po ).
  • Página 12 Fermez l’approvisionnement en eau avant de commencer. L'installation doit être conforme à tous les état et lois et règlements locaux. INSTALLATION DU SYSTÉME DE FILTRATION Marquez les emplacements des trous pour la tête de filtre et le support à un endroit qui permet le remplacement du filtre.
  • Página 13 CONNEXION FINALE DE L’EAU Installez un raccord en T dans le conduit (non Écrou en laiton compris) d’approvisionnement d’eau froide. Virole Installez la soupape de contrôle d'eau Insertion réservée avec le raccord à compression en laiton de 9,5 mm (3/8 po). Tuyau de À...
  • Página 14: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION Full 1 Year Warranty: Covers all replacement parts and repair labor to correct defects in material or workmanship in the filter system, excluding the replaceable filter cartridge, for the full warranty period from the date of installation in your home. If warranty service is required during the warranty period, contact an authorized InSinkErator ®...
  • Página 15 RENSEIGNMENTS SUR LA GARANTIE Garantie complète de un (1) an: Couvre l’ensemble des pièces de rechange et la main d’oeuvre pour corriger les défaut de matériaux ou de construction du système de filtration, à l’ exclusion des cartouches de filtration remplaçables pour toute la durée de la période de garantie à...
  • Página 16 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. InSinkErator may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion, without notice or obligation and further www.insinkerator.com reserves the right to change or discontinue models.

Tabla de contenido