Página 2
INTRODUCTION OVERVIEW OF A COMPLETED SETUP Read, understand, and follow all safety information contained in these instructions prior to installation and use of the InSinkErator ® Instant Hot Water Dispenser Filtration System. Retain these instructions for future reference. The InSinkErator Instant Hot Water Dispenser Filtration System offers two levels of filtration, depending on the filter used: F-1000S is intended for use in filtering particulates, chlorine taste and odor from drinking water, and has not been evaluated for other uses;...
Página 3
Turn off water supply before starting. FINAL WATER CONNECTION Installation must comply with all state and local laws and regulations. Install a T-fitting (not included) INSTALLING FILTRATION SYSTEM Brass Nut onto the cold water supply line. Ferrule Brass Install dedicated water control valve Screws provided are for use in wood Insert with 1/4"...
This warranty is provided by InSinkErator ® , a business unit of Emerson Electric Co., (“InSinkErator” or “Manufacturer” or To reduce the risk associated with the ingestion of contaminants: Do not use with “we” or “our” or “us”) to the original consumer owner of the InSinkErator product with which this warranty is provided (the “InSinkErator Product”), and any subsequent owner of the residence in which the Product was originally installed (“Customer”...
INTRODUCCIÓN Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de instalar y usar el Sistema de Filtración del Surtidor de Agua Caliente al Instante InSinkErator ® . Conserve estas instrucciones para consultas futuras. Los sistemas de filtración InSinkErator para dispensadores de agua caliente instantánea ofrecen dos niveles de filtración, dependiendo del filtro que se utilice: F-1000S sirve para filtrar material particulado, y el sabor y olor a cloro del agua potable, y no se han evaluado otros usos;...
Cierre el suministro de agua antes de empezar. VISTA GENERAL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA La instalación debe cumplir con las leyes y reglamentos estatales y locales. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FILTRACIÓN Los tornillos incluidos sólo deben usarse en montantes de madera o gabinetes. Para instalarse en paneles de yeso utilice tarugos (no incluidos).
CONEXIÓN FINAL DEL AGUA INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Instale una “T” (no incluido) en la línea Tuerca Para reducir el riesgo de ingestión de contaminantes: No use con agua que de agua fria. de latón sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida, sin desinfección Casquillo Instale la válvula de control de agua Inserto de...
Página 8
GARANTíA LIMITADA TOTAL DE SERVICIO EN SU HOGAR Esta es una garantía que InSinkErator , una unidad comercial de Emerson Electric Co., (“InSinkErator”, “Fabricante”, ® “nosotros”, “nos” o “nuestro”) brinda al cliente original propietario del producto InSinkErator (el “Producto InSinkErator”) y a cualquier otro propietario posterior de la residencia en la que se instaló...
Página 9
INTRODUCTION VUE GÉNÉRALE D’UNE CONFIGURATION TERMINÉE Lisez, comprenez et suivez toute l’information de sécurité contenue dans ces instructions avant d’installer et d’utiliser le système de filtration d’eau chaude instantanée InSinkErator ® . Conservez ces instructions pour les utiliser plus tard. Le système de filtration pour distributeur d’eau chaude instantanée InSinkErator offre deux niveaux de filtration, selon le filtre utilisé...
Página 10
Fermez l’approvisionnement en eau avant de commencer. CONNEXION FINALE DE L’EAU L’installation doit être conforme à tous les règlements et lois locaux et provinciaux. Installez un raccord en T (non compris) INSTALLATION DU SYSTÈME DE FILTRATION dans le conduit d’approvisionnement écrou en d’eau froide.
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE INTÉGRAL À DOMICILE Cette garantie est fournie par InSinkErator , une unité commerciale d’Emerson Electric Co., (« InSinkErator », « Fabricant », « ® Pour réduire le risque associé à l’ingestion de contaminants : n’utilisez pas avec nous »...