Jamara GERMANY X-Hornet Instrucciones De Montaje página 20

Tabla de contenido
DE - Inbetriebnahme und binden des Senders an das Modell
Der Empfänger in Ihrem Modell ist mit einer Einschalt-Sicher-
heitsfunktion versehen. Das garantiert, dass das Modell nur
bindet wenn es ein gültiges Sendersignal erhält. Die korrekte
Vorgehensweise ist wie folgt:
1. Stellen Sie den Gashebel ganz auf die unterste Position (kein
Gas)
2. Schalten Sie den Sender ein
3. Schieben Sie den Akku in den Akkuschacht und stellen Sie
sicher das er ganz eingeschoben ist und das Kabel nicht im
Bereich der Rotorblätter liegt
4. Schalten Sie das Modell ein, in dem Sie den Akku unter Be-
rücksichtigung der richtigen Polarität mit dem Modell ver-
binden. Dabei sollte das Modell auf einer ebenen Fläche
stehen, damit sich das Gyrosystem während des Bindens
initialisieren kann.
5. Die LEDs am Modell beginnen zu blinken. Drücken
Sie den Gashebel einmal ganz nach vorne und wieder zurück.
Es leuchtet kurz nur eine LED am Modell, ist die Bindung
aufgebaut blinken die LED am Modell gleichmäßig.
GB - Start to fly and bind the transmitter to the model
Your RC model is fitted with a Power-On failsafe. This is designed
to ensure that the helicopter's motor will not start unless it detects
a suitable radio-control signal when the LiPo battery is
connected. The correct Start-Up sequence is as follows:
1. Make sure that the throttle stick are at the bottom (no throttle is
given)!
2. Turn on the transmitter
3. Insert the battery to the bottom of your Quadrocopter, make
sure the battery is pushed to the end of the battery
compartment and the cables are not contacting the rotor
blades
4. Switch on the quadcopter by connecting the battery cables
with correct polarity. Place your helicopter on a spacious flat
ground, at this time avoid moving the helicopter so the radio
and gyro system can initialize.
5. The LED on the model blinks. Move the throttle stick from the
lowest position up to the highest and then back to the lowest.
One LED on the modell lights up, the binding is completely and
the LED on the model blinks uniformly.
FR - Mise de service et synchronisation de l'émetteur au
modèle
Le récepteur de votre modèle est équipé d'une fonction de sécu-
rité. Cela garantit que le modèle se connecte uniquement si les
signaux de l' émetteur sont valides. La procédure à suivre est la
suivante:
1. Poussez la manette des gaz jusqu' à la position la plus basse
(pas de gaz).
2. Allumez le récepteur.
3. Faites glisser la batterie dans le compartiment prévu,
assurezvous qu'elle est bien mise en place et que le câble ne
se trouve pas dans la zone des pâles de rotor.
20
All manuals and user guides at all-guides.com
4. Allumez le modèle en branchant la batterie et en tenant
5. Les LEDs du modèle commencent à clignoter. Bougez
IT - Avvio + binding del trasmettitore al modello
La ricevente del modello è dotato di una funzionalità di
accensione di sicurezza. Questo garantisce, che il modello
reagisce solo quando riceve un segnale valido dal trasmettitore.
La procedura corretta è la seguente:
1. Portare l'acceleratore nella posizione più bassa (gas a zero)
2. Accendere il trasmittente
3. Far scorrere la batteria nel vano batteria e assicurarsi che sia
4. Il modello si accende, collegando la batteria, rispettando le
5. I LED del modello lampeggiano. Spingere la leva del gas in
ES - El primer uso + Enlazar la emisora con el modelo
El receptor de su modelo está provisto de una función de
seguridad de encendido. De esta forma garantiza, que el modelo
solamente se enlaza, cuando recibe una señal de transmisión
correcta. La forma correcta de comenzar es la siguiente:
1. Baje el stick del acelerador del todo (ninguna aceleración)
2. Encienda la emisora.
3. Introduzca la batería en el soporte de batería y asegúrese que
4. Encienda el modelo, conectando su batería, siempre teniendo
5. Los LEDs comienzan a parpadear en el modelo. Presione la
compte de la polarité du modèle. Pendant l'opération le
modèle devra se situer sur une surface plane de sorte que le
gyroscope puisse s'initialiser pendant la synchronisation.
l'accélérateur une fois tout en avant et retour. Un LED brille
peu de temps ; quand la connexion est établie les LED brillent
régulièrement.
completamente inserito e che il cavo non si trova nella zona
delle pale del rotore.
polarità con il modello. In questo caso, il modello dovrebbe
essere su una superficie piana in modo che il giroscopio può
inizializzarsi correttamente.
avanti e riportarla verso il basso. Una volta effettuato il binding,
i LED del modello lampeggiano di continuo
haya entrado bien a fondo y que el cable no puede interferir
con el paso de las hélices.
en cuenta la polaridad correcta de la misma. Durante este
proceso el modelo debe estar situado sobre una superficie
plana, para permitir que se inicialice correctamente el sístema
de giróscopos durante el enlazamiento.
palanca de gas completamente hacia adelante y de nuevo
atras. Se ilumina brevemente sólo un LED en el modelo, si el
binding esta construido, el LED en el modelo parpadean
uniforme.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

03 8130

Tabla de contenido