Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Loreo
Gartenkamin
Garden chimney
Chimenea de jardín
Cheminée de jardin
Caminetto da giardino
10028584
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blumfeldt Loreo

  • Página 1 Loreo Gartenkamin Garden chimney Chimenea de jardín Cheminée de jardin Caminetto da giardino 10028584...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTVERZEICHNIS...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Die Feuerstelle ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Die Feuerstelle ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
  • Página 5 VORSICHT! VERWENDEN SIE KEIN ALKOHOL ODER BENZIN ZUM ENTZÜNDEN ODER WIEDERENTZÜNDEN!
  • Página 6 EINZELTEILE Beschreibung Bild Stk. Griff / Krone Laterne Haube Seitenwände Rückwand Tür...
  • Página 7 Beschreibung Bild Stk. Türgriff (Set) Aschenkasten Rost Basis Schürhaken Schraube M5x10 Mutter M5 Mutter M6...
  • Página 8 ZUSAMMENBAU Wählen Sie eine ebene Fläche für den Aufbau. Packen Sie alle Teile aus der Verpackung aus. Verwahren Sie die Verpackung für zukünftige Transporte. Befestigen Sie die Seitenwände (4) mit den Muttern (C) auf der Basis. Befestigen Sie die Rückwand (5) mit Schrauben (A) und Muttern (B) an den Seitenwänden.
  • Página 9 Setzen Sie die Haube (3) wie hier zu sehen auf die Pfeiler und befestigen Sie sie mit den Muttern (C). Bringen Sie den Türgriff (8) an der Tür (7) an und setzen Sie den Pin (D) in der linken Ecke ein. Achten Sie auf das Loch an der Basis neben der linken Säule und installieren Sie die Tür auf der Basis (10).
  • Página 10 Bringen Sie die Laterne (2) mit zwei Schrauben (A) und Muttern (B) auf der Haube an. Schrauben Sie dann den Griff (1) an. Platzieren Sie zuletzt den Aschekasten (9) sowie den Rost auf der Basis (12). Viel Freude am Feuer!
  • Página 11: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerstelle vollständig abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen. Die Feuerstelle auf Schäden untersuchen Überprüfen Sie die Feuerstelle regelmäßig auf Schäden, um die Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. 1.
  • Página 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! This fi re pit is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. • This fi re pit is not for commercial use. •...
  • Página 15 CAUTION! DO NOT USE SPIRIT OR PETROL FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING!
  • Página 16 EINZELTEILE Description Picture Pcs. Handle / Crown Lantern Hood Side panels Back wall Door...
  • Página 17 Description Picture Pcs. Door handle (set) Ash pan Grate Base Poker Screw M5x10 Nut M5 Nut M6...
  • Página 18 ASSEMBLY Select a flat surface for assembly. Unpack all parts from the packaging. Store the packaging for future transport. Fasten the side panels (4) to the base with the nuts (C). Attach the rear panel (5) to the side panels with screws (A) and nuts (B).
  • Página 19 Place the hood (3) on the pillars as shown here and fasten it with the nuts (C). Attach the door handle (8) to the door (7) and insert the pin (D) in the left corner. Pay attention to the hole on the base next to the left pillar and install the door on the base (10).
  • Página 20 Attach the lantern (2) to the hood with two screws (A) and nuts (B). Then screw on the handle (1). Finally, place the ash box (9) and the grate on the base (12). Enjoy the fire!
  • Página 21: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the fi replace to cool completely before inspecting or cleaning it for damage. Inspect the fi replace for damage Check the fi replace regularly for damage to ensure product safety and a longer service life.
  • Página 23 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d'étouffement ! Le foyer est uniquement destiné à une utilisation en extérieur. Il ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage ou d'autres espaces clos. Des fumées toxiques peuvent se former et provoquer un étouffement. •...
  • Página 25 ATTENTION ! N'UTILISEZ PAS D'ALCOOL OU D'ESSENCE POUR ALLUMER OU RALLUMER LE FEU !
  • Página 26: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Description Illustration Qté Poignée / Couronne Lanterne Capot Parois latérales Paroi arrière Porte...
  • Página 27 Description Illustration Qté Poignée de porte (Set) Cendrier Grille Base Tisonnier Vis M5x10 Écrou M5 Écrou M6...
  • Página 28 ASSEMBLAGE Choisissez une surface plane pour le montage. Déballez toutes les pièces de l'emballage. Conservez l'emballage pour un transport ultérieur. Fixez les panneaux latéraux (4) à la base avec les écrous (C). Fixez le panneau arrière (5) aux panneaux latéraux à l'aide des vis (A) et des écrous (B).
  • Página 29 Placez le capot (3) sur les piliers comme indiqué ici et fixez-le avec les écrous (C). Fixez la poignée de porte (8) à la porte (7) et insérez la goupille (D) dans le coin gauche. Cherchez le trou sur la base à côté du pilier gauche et installez la porte sur la base (10).
  • Página 30 Fixez la lanterne (2) au capot avec deux vis (A) et deux écrous (B). Vissez ensuite la poignée (1). Enfin, placez le cendrier (9) et la grille sur la base (12). Profitez du feu !
  • Página 31: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de brûlure ! Laissez le foyer refroidir complètement avant de l'inspecter pour voir s'il est endommagé ou de le nettoyer. Inspecter le foyer pour voir s'il est endommagé Vérifi ez régulièrement que le foyer n'est pas endommagé afi n de garantir la sécurité...
  • Página 33: Fabricante E Importador (Reino Unido)

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Peligro de asfi xia! Esta chimenea está diseñada para su uso únicamente en exteriores. No debe utilizarse en interiores, en garajes u otros espacios cerrados Se pueden formar humos tóxicos que pueden causar asfi xia. • Esta chimenea no es apta para fi nes comerciales.
  • Página 35 ¡ATENCIÓN! ¡NO USE ALCOHOL O GASOLINA PARA ENCENDER O VOLVER A ENCENDER!
  • Página 36: Componentes

    COMPONENTES Descripción Imagen Uds. Manija / Corona Farol Campana Paneles laterales Panel trasero Puerta...
  • Página 37 Descripción Imagen Uds. Manija de la puerta (kit) Caja de cenizas Parrilla Base Gancho Tornillo M5x10 Tuerca M5 Tuerca M6...
  • Página 38: Montaje

    MONTAJE Escoja una superficie plana para el montaje. Extraiga todas las piezas del embalaje. Conserve el embalaje para futuros transportes. Fije los paneles laterales (4) a la base con las tuercas (C). Fije el panel trasero (5) a los paneles laterales con tornillos (A) y tuercas (B).
  • Página 39 Coloque la campana (3) sobre los pilares como se muestra aquí y asegúrela con las tuercas (C). Coloque la manija de la puerta (8) en la puerta (7) e inserte el pasador (D) en la esquina izquierda. Busque el orificio en la base junto a la columna izquierda e instale la puerta en la base (10).
  • Página 40 Fije el farol (2) a la campana con dos tornillos (A) y tuercas (B). Luego atornille la manija (1). Finalmente coloque la caja de cenizas (9) y la rejilla en la base (12). ¡Disfrute del fuego!
  • Página 41: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO ATENCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Deje que la chimenea se enfríe completamente antes de limpiarla o de inspeccionarla en busca de daños. Inspeccionar la chimenea en busca de daños Revise la chimenea con regularidad en busca de daños para garantizar la seguridad del producto y una vida útil más larga.
  • Página 43 Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO Pericolo di soffocamento! Il camino è adatto solo all'uso all'aperto. Non può essere utilizzato in edifi ci, garage o altri ambienti al chiuso. Possono formarsi vapori tossici, che provocano il soffocamento. • Il camino non è adatto a utilizzi commerciali. •...
  • Página 45 ATTENZIONE! NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER ACCENDERE O RAVVIVARE IL FUOCO!
  • Página 46 SINGOLI COMPONENTI Descrizione Immagine Impugnatura/ Pomello Lanterna Copertura Pareti laterali Parete posteriore Sportello...
  • Página 47 Descrizione Immagine Impugnatura sportello (set) Cassetta per la cenere Griglia Base Attizzatoio Vite M5x10 Dado M5 Dado M6 Perno...
  • Página 48 MONTAGGIO Trovare una superficie piana per l'installazione. Togliere tutti i componenti dall'imballaggio. Conservare l'imballaggio per futuri trasporti. Fissare le pareti laterali (4) alla base con i dadi (C). Fissare la parete laterale (5) a quelle laterali con viti (A) e dadi (B).
  • Página 49 Posizionare la copertura (3) sui paletti come mostrato e fissarla con i dadi (C). Installare l'impugnatura (8) sullo sportello (7) e inserire il perno (D) nell'angolo a sinistra. Fare attenzione al foro sulla base vicino al paletto sinistro e installare lo sportello sulla base (10).
  • Página 50 Montare la lanterna (2) sulla copertura con due viti (A) e dadi (B). Avvitare ora l'impugnatura (1). Infine, posizionare la cassetta per la cenere (9) e la griglia sulla base (12). Buon divertimento con il tuo nuovo caminetto!
  • Página 51: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Lasciare che il camino si raffreddi completamente prima di controllare se è danneggiato o di pulirlo. Controllare che il camino non sia danneggiato Controllare regolarmente se il camino è danneggiato, in modo da garantire sicurezza e una lunga vita utile.

Este manual también es adecuado para:

10028584

Tabla de contenido