Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B RP/HVLP Índice [versión original: alemán] Símbolos ......119 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 119 pintura ........126 Volumen de suministro ..120 Mantenimiento ...... 127 Componentes de la pistola de 10. Eliminación de averías ..130 pintura ........
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B RP/HVLP Presión de entrada máxima de la pistola 10,0 bar Consumo de aire a 2,0 bar de presión de entrada de la pistola 275 Nl/min HVLP 350 Nl/min Temperatura máx. del medio fluido 50 °C...
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B RP/HVLP Componentes de la pistola de pintura [1] [1-1] Empuñadura de la pistola de [1-9] Cierre de goteo pintura [1-10] Regulación del abanico [1-2] Palanca del gatillo redondo / lineal [1-3] Juego de boquillas con [1-11] Tornillo de la regulación de...
• ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar solamente recambios y accesorios originales de SATA! • ¡Utilizar sólamente lavadoras recomendadas por SATA! ¡Tener en cuen- ta el manual! • ¡Nunca trabajar con medios fluidos que contienen ácido, lejía o gaso- lina! • ¡Nunca utilizar pistolas de pintura en zonas con fuentes de ignición...
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B RP/HVLP 6.3. Equipo de protección personal ¡Aviso! • ¡Durante el uso de la pistola de pintura así como durante la limpieza y el mantenimiento se debe usar siempre protección respiratoria y de los ojos aprobada así como guantes de protección adecua- dos y ropa y zapatos de trabajo! • Durante la utilización de la pistola de pintura se puede susperar el...
10 bar, p. ej. ref. 53090! ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2.
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B RP/HVLP 7.1. Ajustar la presión de entrada de la pistola ¡Aviso! • Activar la palanca del gatillo por completo y ajustar la pesión de en- trada de la pistola (véase capítulo 2) conforme los párrafos siguientes [3-1], [3-2], [3-3] hasta [3-4]).
• ¡No meter la pistola de pintura en líquido de limpieza!* • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños o efecto adverso del abanico. Acceso- rios recomendados: Juego de limpieza ref.
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7-1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y esta ajus- tada a mano para un abanico perfecto. Por eso siempre cambiar el juego de boquillas completo. Después del montaje ajustar el flujo de material...
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B RP/HVLP ¡Aviso! Después del desmontaje verificar las superfices de la junta [8-2] y en su caso limpiarlas. En caso de daños dirigase a su vendedor SATA. Posicionar el nuevo anillo de distribución de aire conforme la marcación 12h [8-3], y encajarlo proporcionadamente (perno en el talardo). Des- pués del montaje ajustar el flujo de material conforme el capítulo 7.2.
1. ¡Después del desmontaje verificar el vástago de pistón de aire [10- 4]; en su caso limpiar o en caso de daños (p. ej. rasguños o torcido) reemplazarla, untarla con grasa de alta calidad SATA (ref. 48173) y montar! ¡Tener en cuenta la dirección de inserción! 2. Engrasar el micrómetro de aire y el resorte, insertarlos con el pistón de aire y atornillar el tornillo de fijación.
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B RP/HVLP 10. Eliminación de averías Avería Causa Solución Abanico irregular Boquilla de pintura no Apretar boquilla de está suficientemente (aleteo / escupir) o pintura [2-1] con la burbujas de aire en el apretada llave universal [7-4] depósito...
Página 138
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B RP/HVLP Avería Causa Solución Sin función de la re- Anillo de distribución Cambiar el anillo de gulación del abanico de aire no bien posi- distribución de aire redondo / lineal - regu- cionado (perno no está...
Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: • Incumplimiento de las instrucciones de servicio...
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B RP/HVLP Ref. Denominación 9050 Juego de herramienta (se compone de: herramienta de ex- tracción para anillo de distribución de aire, tamiz de pintura, cepillo de limpieza, llave hexagonal macho tamaño 2 y 4 y...
Página 141
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B RP/HVLP SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Declaramos por la presente que el producto mencionado a continuación corresponde debido a su concepción , construcción y modelo en la ver- sión distribuida por nosotros a los requisitos de seguridad fundamentales de la directiva 94/9/CE inclusive los cambios vigentes en el momento de cierre de la declaración y que este puede ser usado según la directiva de...
Página 142
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B RP/HVLP Normas nacionales aplicadas: • DIN 31000:1979 "Axiomas generales para el diseño seguro de produc- tos técnicos“ • DIN 31001-1:1983 "Diseño seguro de productos técnicos; ajustes de protección; términos, distancias de seguridad para adultos y niños“...