Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DÉSHUMIDIFICATEUR / DEHUMIDIFIER /
DESHUMIDIFICADOR / ONTVOCHTIGER
194407
D-20L
MODE D'EMPLOI / USER MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES / HANDLEIDING
AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
ET LE GARDER POUR ULTERIEURES CONSULTATIONS
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING
THIS APPLIANCE AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
APARATO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
LEES AANDACHTIG ALLE INSTRUCTIES EN BEWAAR DEZE
HANDLEIDING VOOR LATERE RAADPLEGING
www.romusworld.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Romus D-20L

  • Página 1 DÉSHUMIDIFICATEUR / DEHUMIDIFIER / DESHUMIDIFICADOR / ONTVOCHTIGER 194407 D-20L MODE D’EMPLOI / USER MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES / HANDLEIDING AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE GARDER POUR ULTERIEURES CONSULTATIONS PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE CONTENTS Consignes importantes de sécurité ..Important safety instructions ....Sécurité relative au réfrigérant R290 ..Refrigerant R290 safety ......Instructions pour la réparation Instructions for repairing d’appareils ménagers contenant du R290 ..appliances containing R290 ....Fonctionnement ........Operation ..........
  • Página 22: Déclaration De Conformité

    194407 www.romusworld.com www.romusworld.com...
  • Página 42: Declaration Of Conformity

    194407 www.romusworld.com www.romusworld.com...
  • Página 43: Instrucciones Importantes De Seguridad

    194407 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Sólo para uso profesional o comercial y en una zona protegida, lea y comprenda todas las instrucciones y recomendaciones antes de utilizar el deshumidificador. Para una mejor vida útil del equipo, este aparato no debe ser operado continuamente.
  • Página 44 194407 por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. 8. Este aparato no es apto para ser utilizado por niños de 0 a 8 años. Puede ser utilizado por niños mayores de 8 años si están bajo la supervisión continua de un adulto.
  • Página 45 194407 19. No coloque nunca el deshumidificador ni ninguna de sus piezas cerca de llamas abiertas, un horno o cualquier otro aparato de calefacción. 20. Advertencia: No debe ser posible acceder a los controles del deshumidificador mientras esté en contacto con el agua. Además, no toque nunca el aparato con las manos mojadas.
  • Página 46: Seguridad Del Refrigerante R290

    194407 permitidas con respecto a las estructuras vecinas. 33. Respete las normativas locales relativa al reciclaje del aparato en lo que respecta a sus gases inflamables. Nunca utilice el deshumidificador con un control de velocidad electrónico, un temporizador o un sistema de control remoto. Riesgo de incendio y descarga eléctrica.
  • Página 47 194407 No perfore ni queme ninguno de los componentes del sistema de refrigeración del aparato. No prenda fuego al aparato. El aparato debe almacenarse de forma que se eviten daños mecánicos. Tenga en cuenta que los refrigerantes son inodoros, lo que significa que no se pueden oler las fugas.
  • Página 48 194407 Ubicación del aparato : DESTINADO ÚNICAMENTE A SU USO EN INTERIORES. No utilice el aparato en armarios, roperos, barcos, caravanas o lugares similares. Utilice el aparato únicamente en posición vertical y sobre una superficie plana (¡incluso durante el transporte!) y a una distancia mínima de 50 cm de cualquier objeto.
  • Página 49: Procedimiento De Trabajo

    194407 INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN DE APARATOS QUE CONTIENEN R290 INSTRUCCIONES GENERALES CONTROLES A LA ZONA · Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, se requieren controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
  • Página 50 194407 de ingresar al sistema o realizar cualquier trabajo en caliente. Un grado de ventilación continuará durante el período en que se realice el trabajo. La ventilación debe dispersar con seguridad cualquier refrigerante liberado y preferiblemente expulsarlo externamente a la atmósfera. CONTROLES AL EQUIPO DE REFRIGERACIÓN ·...
  • Página 51 194407 · Se deberá prestar especial atención a lo siguiente para garantizar que, al trabajar con componentes eléctricos, la carcasa no se modifique de forma que se vea afectado el nivel de protección. Esto debe incluir daños a los cables, un número excesivo de conexiones, terminales no hechas a la especificación original, daños a las juntas, ajuste incorrecto de los prensaestopas, etc.
  • Página 52: Extracción Y Evacuación

    194407 evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y corroer las tuberías de cobre. Si se sospecha una fuga, todas las llamas desnudas deben ser eliminadas / extinguidas. Si se encuentra una fuga de refrigerante que requiere soldadura fuerte, todo el refrigerante debe ser recuperado del sistema o aislado (por medio de válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga.
  • Página 53: Desmantelamiento

    194407 DESMANTELAMIENTO · Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se recuperen de manera segura. Antes de llevar a cabo la tarea, se tomará...
  • Página 54 194407 que se utilizarán están diseñados para el refrigerante recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben estar completos con válvula de alivio de presión y válvulas de cierre asociadas en buen estado de funcionamiento.
  • Página 55: Funcionamiento

    194407 FUNCIONAMIENTO Este producto es un deshumidificador. Su función es controlar la humedad relativa haciendo pasar el aire a través del aparato y forzando la condensación del exceso de humedad sobre los elementos de refrigeración. El contacto con esta superficie fría hace que la humedad en el aire se condense.
  • Página 56: Colocación

    194407 PARTES 1. Placa frontal 4. Asa 7. Entrada del filtro 2. Panel de control 5. Soporte del cable 8. Carcasa principal 3. Salida de aire 6. Cable de alimentación 9. Depósito de agua COLOCACIÓN l exceso de humedad se desplaza por toda la casa, de la misma manera que los olores de la cocina se desplazan al resto de estancias.
  • Página 57: Uso

    194407 10 11 12 1. Encendido 7. Indicador de encendido (ON/OFF) 8. Indicador de depósito lleno 9. Indicador del temporizador 2. Humedad (disminuir) 3. Humedad (aumentar) 10. Indicador de velocidad del ventilador 4. Velocidad del ventilador (BAJA) 5. Temporizador 11. Indicador de velocidad del ventilador 6.
  • Página 58 194407 6. Pulse el botón de temperatura, la pantalla mostrará la temperatura ambiente; unos 8 segundos después de soltar el botón la pantalla volverá a indicar la humedad ambiente. 7. Para apagar el aparato, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado. 8.
  • Página 59: Mantenimiento Y Limpieza

    194407 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Apague y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su mantenimiento o limpieza. Debido a la acumulación de polvo, las rejillas de aire deben limpiarse regularmente, al menos una vez al mes. Si es necesario, deben limpiarse una vez a la semana o más a menudo.
  • Página 60: Especificaciones Técnicas

    194407 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo D – 20 L Fuente de alimentación 220-240 V~, 50 Hz Corriente nominal de entrada* 2.4A Capacidad de deshumidificación a 30°C, 80% 20L/día Potencia nominal de entrada* 400 W Caudal de aire (máx.) 200 m Compresor Giratorio Peso neto 20 kg...
  • Página 61: Garantía

    GARANTÍA - La garantía se aplica según nuestras condiciones generales de venta. - En este marco, ROMUS garantiza el cambio o el suministro de las piezas reconocidas como defectuosas tras el peritaje de su servicio posventa. - Los costes de mano de obra, desplazamiento y transporte correrán a cargo del usuario.
  • Página 62: Declaración De Conformidad

    194407 www.romusworld.com www.romusworld.com...
  • Página 82: Verklaring Van Overeenstemming

    194407 www.romusworld.com www.romusworld.com...
  • Página 83 www.romusworld.com www.romusworld.com...

Este manual también es adecuado para:

194407

Tabla de contenido