Blaupunkt San Francisco CD72 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para San Francisco CD72:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Radio / CD
Radio / CD
San Francisco CD72
7 641 808 310
Gebruiksaanwijzing
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt San Francisco CD72

  • Página 1 Radio / CD Radio / CD San Francisco CD72 7 641 808 310 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.com...
  • Página 2 Hier openslaan a.u.b.
  • Página 4 BEDIENINGSELEMENTEN AUDIO-toets, Toets, voor in-/uitschakelen van Bassen, treble, balance, fader het toestel, en X-BASS instellen (kort in- volumeregelaar drukken), -toets, mute-schakeling van het toestel voor het ontgrendelen van het (langer indrukken) afneembare bedieningsfront Display (release-panel) SOURCE-toets, NEXT-toets, voor het starten van de CD- of voor weergave van de overige CD-wisselaar-weergave resp.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INHOUDSOPGAVE Aanwijzingen en Subwoofer en accessoires ......173 centerspeaker ...... 183 Verkeersveiligheid ......173 Subwoofer-frequentie kiezen ..183 Veiligheidsaanwijzing ....173 Subwoofer-fase-instelling ..... 183 Inbouw ........173 Centerspeaker instellen ....184 Accessoires ........ 174 Display instellen ....184 Anti-diefstal voorziening ..175 Afleeshoek instellen .....
  • Página 6 INHOUDSOPGAVE DSA - CD-mode ......194 Digital Sound Adjustment ..201 CD-mode starten, CD plaatsen ..194 CD verwijderen ......195 DSA in-/uitschakelen ....201 Titels kiezen ......... 195 Equalizers automatisch inregelen . 202 Snelle zoekrun (hoorbaar) .... 195 Voertuigakoestiek met/ Random-play van de titels (MIX) ...
  • Página 7: Aanwijzingen En Accessoires

    Aanwijzingen en Verkeersveiligheid accessoires De verkeersveiligheid heeft ab- solute prioriteit. Bedien uw autoradio Hartelijk dank, dat u voor een Blaupunkt alleen, wanneer de verkeerssituatie product heeft gekozen. Wij wensen u dat toelaat. Maak uzelf voorafgaand veel plezier met uw nieuwe toestel.
  • Página 8: Accessoires

    AANWIJZINGEN EN ACCESSOIRES Accessoires Amplifier Alle Blaupunkt-amplifiers kunnen ge- Gebruik alleen door Blaupunkt goedge- bruikt worden. keurde accessoires. CD-wisselaar (changer) Afstandsbediening Voor de toestellen zijn de volgende CD- Met de bijgeleverde stuur-afstandsbe- wisselaars in de accessoirehandel ver- diening RC 10 kunt u de meeste basis-...
  • Página 9: Anti-Diefstal Voorziening

    ANTI-DIEFSTAL VOORZIENING Anti-diefstal voorziening Druk op de toets Het bedieningsfront wordt ontgrendeld. Afneembaar Bedieningsfront Trek het bedieningsfront eerst Uw toestel is ter beveiliging tegen dief- recht naar voren en dan naar links stal met een afneembaar bedienings- uit het toestel. front (flip-release-panel) uitgerust.
  • Página 10: Keycard

    ANTI-DIEFSTAL VOORZIENING Aanwijzing: KeyCard plaatsen Druk bij het aanbrengen van het Om de KeyCard in het toestel te plaat- bedieningsfront niet op het display. sen, Wanneer het toestel bij verwijderen van neemt u het afneembare bedie- het bedieningsfront ingeschakeld was, ningsfront, zoals onder "Afnemen schakelt het na terugplaatsing automa- van het bedieningsfront"...
  • Página 11: Tweede Keycard "Inteachen

    "tweede sleutel" Wanneer u geen geldige Keycard voor te maken. KeyCards zijn verkrijgbaar bij uw toestel meer heeft of een tweede uw Blaupunkt-dealer. KeyCard wilt inteachen: Wanneer u een tweede KeyCard wilt Plaats de nieuwe, aan het toestel "inteachen", dient u eerst de instructies...
  • Página 12: Onderhoud Van De Keycard

    ANTI-DIEFSTAL VOORZIENING IN-/UITSCHAKELEN Aanwijzing: In-/Uitschakelen Wanneer u de mastercode drie U heeft verschillende mogelijkheden, keer foutief heeft ingevoerd, dient u om het toestel in- resp. uit te schake- een wachttijd van een uur in te las- len. sen. Gedurende deze tijd staat "WAIT 1H"...
  • Página 13: Volume Instellen

    VOLUME INSTELLEN Aanwijzing: Volume instellen Om uw gehoor te beschermen, is Het volume is in stappen van 0 (uit) tot het maximale inschakelvolume op 50 (maximaal) instelbaar. de waarde "40" begrensd. Om het volume te verhogen, Mute-schakeling (mute) draait u de volumeregelaar 1 U kunt het volume abrupt reduceren naar rechts.
  • Página 14: Navigatie-Audio

    VOLUME INSTELLEN Telefoon-volume instellen Informatie over welke navigatiesyste- men op uw autoradio gebruikt kunnen Het volume van de inkomende telefoon- worden, is verkrijgbaar bij uw Blaupunkt- gesprekken is instelbaar. dealer. Druk op de toets MENU 8. Navigatie-audio activeren Druk op de softkey 4 met display- U kunt op dit toestel ofwel een tweede feature "VOL".
  • Página 15: Sound

    VOLUME INSTELLEN SOUND Druk op de softkey 4 met display- Sound (bass, treble en feature "NAVI", om het volume voor X-BASS) navigatiesystemen in te stellen. U kunt voor elke audiobron de instellin- Stel het gewenste volume met de gen voor bassen, treble en X-BASS af- volumeregelaar 1 een.
  • Página 16: X-Bass

    SOUND VOLUMEREGELING X-BASS Volumeregeling X-BASS betekent versterking van de De instellingen voor balance en fader bassen bij gering volume. worden voor alle audiobronnen uitge- voerd. X-Bass-gebruiksfrequentie kiezen Volumeregeling rechts/ links U kunt de frequentie, waarbij de X-Bass (balance) instellen moet starten, kiezen. Deze instelling is afhankelijk van de gebruikte speakers.
  • Página 17: Subwoofer En Centerspeaker

    SUBWOOFER EN CENTERSPEAKER Subwoofer en Subwoofer-fase-instelling centerspeaker U kunt de fase-instelling van de sub- woofer-uitgang aan uw subwoofer aan- Subwoofer-frequentie kiezen passen en tussen de fasen "0°" en "180°" kiezen. U kunt de frequentie, waarbij een aan- gesloten subwoofer aangestuurd moet Druk op de toets AUDIO 9.
  • Página 18: Centerspeaker Instellen

    SUBWOOFER EN DISPLAY INSTELLEN CENTERSPEAKER Centerspeaker instellen Display instellen U kunt de frequentie, waarbij een aan- U kunt het display aan de inbouwposi- gesloten centerspeaker aangestuurd tie in uw auto en aan uw behoeften aan- dient te worden, kiezen. Tevens kunt u passen.
  • Página 19: Toetskleur Instellen

    DISPLAY INSTELLEN Beweeg de joystick 7 omhoog Druk op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8, om het menu te resp. naar rechts of omlaag resp. naar links, om de helderheid in te verlaten. stellen. De instellingen worden opgeslagen. Druk op de joystick OK 7 of op de Hoofddisplay instellen toets MENU 8, om het menu te...
  • Página 20: Radio-Mode

    RADIO-MODE Radio-mode Aantal antennes instellen Dit toestel is met twee RDS-radio-ont- Dit toestel is met twee RDS-radio-ont- vangers (TwinCeiver) uitgerust. U kunt vangers (TwinCeiver) uitgerust. Een een of twee antennes op het toestel groot aantal van de te ontvangen FM- aansluiten.
  • Página 21: Radio-Mode Inschakelen

    RADIO-MODE Aanwijzing: Radio-mode inschakelen REG moet apart in het radio-func- Wanneer het toestel in de bedrijfsstand tiemenu geactiveerd/gedeactiveerd CD, Cassette, (al naar gelang de uit- worden. voering van de autoradio) of CD-wisse- laar resp. Compact Drive MP3 staat, REG in-/uitschakelen drukt u op de toets TUNER <.
  • Página 22 "TUN2". daaruit een "zuiver signaal", om ontvangststoringen te reduceren. De tweede pagina van het radio-func- Dit door Blaupunkt ontwikkelde tiemenu wordt in het display getoond. procédé werkt op dezelfde wijze Druk op de softkey 4 met display- als een richtantenne. Met name in feature "DYNL"...
  • Página 23: Golflengtegebied/Opslagniveau Kiezen

    RADIO-MODE Golflengtegebied/Opslagniveau FM-opslagniveau kiezen kiezen Om tussen de FM-memory-niveaus FM1, FM2, FM3 of FMT resp. tussen Met dit toestel kunt u programma’s van DL1, DL2, DL3, DL4 of DL5 te switchen, de frequentiebanden UKW (FM) alsme- de MW, LW en SW (korte golf) ontvan- druk net zo vaak op de toets NEXT 3, tot het gewenste opslagniveau gen.
  • Página 24: Gevoeligheid Van De Zenderzoekrun Instellen

    RADIO-MODE Gevoeligheid van de Zenders vastleggen (alleen in zenderzoekrun instellen statische radio-mode) U kunt kiezen, of alleen krachtige of ook Zenders handmatig vastleggen zwakke zenders worden ingesteld. Kies het gewenste FM-opslagni- drukt u in de radio-mode de toets veau FM1, FM2, FM3, FMT of een TUNER <.
  • Página 25: Vastgelegde Zenders Oproepen

    RADIO-MODE der op de opslagpositie één van het ni- Aanwijzing: veau FMT ontvangen. Wordt geen zender met het geko- zen programma-type gevonden, Aanwijzing: klinkt een beep en in het display U kunt de automatische zenderop- wordt kort "NO PTY" getoond. De slag op elk moment via indrukken laatstontvangen zender wordt weer van een willekeurige toets afbre-...
  • Página 26: Radio-Ontvangst Optimaliseren

    RADIO-MODE Programma-type kiezen en zoekrun Radio-ontvangst optimaliseren starten Storingsafhankelijke verlaging van Het PTY-menu heeft meerdere pagi- hoge tonen (HiCut) na’s, waarop de bekende programma- De HiCut-functie zorgt voor een geluids- typen getoond worden. Om in de afzon- verbetering bij slechte radio-ontvangst. derlijke pagina’s van het PTY-menu te Wanneer ontvangstsstoringen aanwe- bladeren,...
  • Página 27: Stereo/ Mono Instellen

    RADIO-MODE VERKEERSBERICHTEN Het radio-functiemenu wordt in het dis- Verkeersberichten play getoond. Uw toestel is met een RDS-EON-ont- Druk op de toets NEXT 3. vanger uitgerust. EON (Enhanced Other Network) houdt doorgifte van zenderin- De "tweede pagina" van het radio-func- formatie binnen een zenderketen in. tiemenu wordt in het display getoond.
  • Página 28: Volume Voor Verkeersinformatie Instellen

    Disc-Logo te gebruiken. CD’s met ko- richtenzender wordt gevonden. pieerbeveiliging kunnen tot problemen wanneer u van een verkeersberich- bij het afspelen leiden. Blaupunkt kan tenzender naar een zender zonder de onberispelijke werking van CD’s met verkeersberichten switcht. kopieerbeveiliging dan ook niet garan-...
  • Página 29: Cd Verwijderen

    CD-MODE Het inschuiven van de CD mag niet Snelle zoekrun (hoorbaar) belemmerd of ondersteund worden. Voor een snelle zoekrun terugwaarts Het bedieningsfront wordt automatisch resp. voorwaarts, gesloten. houdt u de joystick 7 in de juiste Het CD-menu wordt getoond, de CD- richting (omhoog en naar rechts weergave start.
  • Página 30: Cd-Tekst Tonen

    CD-MODE CD-tekst tonen Verkeersmelding in de CD-mode Sommige CD’s zijn van CD-teksten Wanneer u tijdens de CD-mode voorzien. De CD-tekst kan de naam van verkeersinformatie wilt ontvangen, de artiest, de naam van het album en activeert u de verkeersberich- de titel bevatten. tenontvangst in het radio-functie- menu.
  • Página 31: Cd-Wisselaar-Mode (Optie)

    CD-WISSELAAR-MODE CD-wisselaar-mode (optie) CD kiezen Om omhoog of omlaag naar een ande- Welke CD-wisselaar/Compact Drive re CD te switchen, MP3 met dit toestel gebruikt worden kunnen, leest u in het hoofdstuk "Ac- druk op de softkey 4 met de dis- cessoires"...
  • Página 32: Afzonderlijke Titels Of Hele Cd's Herhaald Afspelen (Repeat)

    CD-WISSELAAR-MODE Druk op de softkey 4 met display- Afzonderlijke titels of hele CD’s feature "MIX". herhaald afspelen (REPEAT) In het display verschijnt "MIX CD". Druk op de toets MENU 8. Om alle titels van alle geplaatste CD’s Druk op de softkey 4 met display- in willekeurige volgorde af te spelen, feature "CDC".
  • Página 33 CD-WISSELAAR-MODE Beweeg de joystick 7 omhoog of CD-naamn invoeren/wijzigen omlaag en kies zo het onderstreep- Beluister de CD, waaraan u een naam wilt toekennen. Beweeg de joystick 7 naar links Druk op de toets MENU 8. of rechts en wijzig zo de invoerpo- Druk op de softkey 4 met display- sitie.
  • Página 34: Clock - Tijd

    CLOCK - TIJD Om de minuten in te stellen, Clock - Tijd duw de joystick 7 kort naar Tijd instellen rechts. De tijd kan automatisch via het RDS- De minuten knipperen. signaal worden ingesteld. Wanneer Stel de minuten in, door de joystick geen zender die deze functie onder- 7 omhoog of omlaag te sturen.
  • Página 35: Digital Sound Adjustment

    DSA - EQUALIZER DSA - Digital Sound DSA in-/uitschakelen Adjustment DSA uitschakelen Dit toestel is met een inrichting voor di- Om de gehele equalizer uit te schake- gitale klankregeling uitgerust (DSA -Di- len, gital Sound Adjustment). druk op de toets DSA 5. Daartoe staan u drie zelfregelende user- In het display wordt het DSA-menu ge- equalizers (EQ1, EQ2 en EQ3) ter be-...
  • Página 36: Equalizers Automatisch Inregelen

    DSA - EQUALIZER Druk op de softkey 4 met het Equalizers automatisch dispay-feature van de equalizer inregelen (EQ1, EQ2 of EQ3)die u wilt instel- U kunt voor drie verschillende situaties len. elektronische regelingen uitvoeren en Druk op de softkey 4 met display- vastleggen, b.v.: feature "ADJ".
  • Página 37: Grafische Equalizer Handmatig Wijzigen

    DSA - EQUALIZER Aanwijzing: Grafische equalizer handmatig Wanneer u de grafische equalizer wijzigen reeds handmatig heeft gewijzigd, U kunt de automatisch berekende waar- of wanneer u nog geen inregeling den van de grafische equalizers ook heeft uitgevoerd, wordt handmatig wijzigen. "NO RESULT"...
  • Página 38: Equalizer Kiezen

    DSA - EQUALIZER Equalizer kiezen Sound-voorinstelling (Preset) kiezen Na de inregeling resp. de handmatige instelling, U kunt soundinstellingen voor verschil- lende muziekstijlen kiezen. Voor een druk op de toets DSA 5. optimale sound worden de voorinstel- Druk op de softkey 4 met display- lingen bij de instellingen van de actieve feature "USER".
  • Página 39: Live Effect Instellen

    DSA - EQUALIZER Live effect instellen Soundeffect kiezen U kunt een live effect inschakelen, dat U kunt voor uw muziek tussen verschil- de muziek vóór de bestuurder resp. de lende soundeffecten kiezen: bijrijder "verplaatst". Zo onstaat de in- KERK (CATH) druk, dat u zich direct voor een podium THEATER (THEA) bevindt.
  • Página 40: Dnc - Dynamic Noise Covering

    DNC - Dynamic Noise DNC inregeling starten Druk op de toets DSA 5. Covering Druk op de softkey 4 met display- Dynamic Noise Covering – Dynamische rijgeluidmaskering feature "DNC". Met DNC wordt een bij stilstaand voer- Druk op de softkey 4 met display- tuig als aangenaam ervaren geluidsvo- feature "ADJ".
  • Página 41: Dnc-Versterking Kiezen

    Uw auto- geschikt voor voertuigen met zachte radio heeft een TMC-uitgang, waarop motor en voor klassieke muziek. Bepaal de Blaupunkt-navigatiesystemen kun- via uitproberen de prettigste instelling. nen worden aangesloten. Welke navi- Om een DNC-versterking te kiezen, gatiesystemen op uw autoradio gebruikt worden kunnen, verneemt u van uw drukt u op de toets DSA 5.
  • Página 42: Versterker/Sub-Out

    De instellingen worden opgeslagen. ding beschreven worden aangesloten. Wij adviseren het gebruik van op elkaar afgestemde producten uit de Blaupunkt- of Velocity-productlijn. Interne versterker in/ uitschakelen Wanneer u externe versterkers gebruikt, kunt u de interne versterker van het toe- stel uitschakelen.
  • Página 43: Externe Audiobronnen

    Voor aansluiting van een externe audio- Druk op de joystick OK 7 of op de bron heeft u een adapterkabel nodig. toets MENU 8, om het menu te Deze kabel is bij een Blaupunkt-dealer verlaten. verkrijgbaar. De instellingen worden opgeslagen.
  • Página 44: Reset

    RESET TECHNISCHE GEGEVENS Reset Technische gegevens U kunt alle instellingen van het toestel Versterker naar de fabrieksinstelling terugzetten. Uitgangsvermogen: Druk op de toets MENU 8. 4 x 33 Watt sinus Druk op de softkey 4 met display- conform feature "SETP". DIN 45 324 bij 14,4 V Druk op de softkey 4 met display- 4 x 65 Watt max.
  • Página 45 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 10/03 CM/PSS 8 622 403 265...
  • Página 46 San Francisco CD72 TIM - Traffic Information Memory...
  • Página 47 DEUTSCH Opnemen van verkeersberichten ..19 Timer instellen ........19 TIM - Traffic Information Memory ... 3 Timer kiezen ......... 20 TIM ein-/ausschalten ......3 Gespeicherte Verkehrsmeldungen SVENSKA abhören ..........4 TIM - trafikinformationsminne ..21 Aufzeichnen von Verkehrsnachrichten ..5 Till-/frånkoppling av TIM-vakt ....
  • Página 48: Tim - Traffic Information Memory

    TIM - Traffic Information Beschädigungsgefahr der Mo- Memory torantenne in einer Autowaschanla- ge. Eine automatische Motoranten- Das Gerät besitzt einen digitalen ne bleibt ausgefahren, wenn TIM ak- Sprachspeicher, mit dem bis zu vier Ver- tiviert ist und Sie das Gerät ausschal- kehrsmeldungen automatisch aufge- ten.
  • Página 49: Gespeicherte Verkehrsmeldungen Abhören

    TIM ausschalten Gespeicherte Verkehrsmeldungen abhören Wenn Sie TIM ausschalten möchten, ➮ Um die gespeicherten Verkehrsmeldun- drücken Sie im TIM-Menü den Softkey 4 mit der Displaybele- gen zu hören, ➮ gung „OFF“. drücken Sie im Radiobetrieb die Taste TUNER <. Im Display wird kurz „TIM OFF“ ange- ➮...
  • Página 50: Aufzeichnen Von Verkehrsnachrichten

    ➮ ➮ Drücken Sie den Softkey 4 mit Drücken Sie den Softkey 4 mit der entsprechenden Displaybele- der Displaybelegung „REC1“ für gung „TIM1“, „TIM2“, „TIM3“ oder den ersten oder „REC2“ für den „TIM4“. zweiten Timer. Im Display wird „RECORD“ und die ein- Aufzeichnen von gestellte Zeit angezeigt.
  • Página 51: Timer Wählen

    Timer wählen TIM - Traffic Information Memory Nachdem Sie die Timer eingestellt ha- ben, können Sie zwischen den beiden The unit is equipped with a digital Timern wählen. Es ist immer der Timer speech memory which can automatical- aktiv, den Sie zuletzt eingestellt haben. ly record up to four traffic messages.
  • Página 52: Switching Tim On/Off

    Switching TIM on/off Switching TIM on If you want to switch TIM on again, Whilst the car radio is switched on, you ➮ can turn the TIM function on/off. press the TUNER button < in ra- ➮ Press the TUNER button < in ra- dio mode.
  • Página 53: Recording Traffic Information Messages

    “NO TIM” appears briefly in the display Adjusting the timers if no messages have been recorded. If TIM is activated, the traffic informa- After the last message is heard, the unit tion messages provided by a tuned traf- returns to the previous mode of opera- fic information station will be recorded tion.
  • Página 54: Selecting A Timer

    ➮ Move the joystick 7 up or down to “RECORD” and the set time appear in the display. adjust the minutes. ➮ Press the TUNER button < or the To save the settings, joystick OK 7. ➮ press the TUNER button < or the joystick OK 7.
  • Página 55: Tim - Traffic Information Memory

    TIM - Traffic Information Risque de détérioration de l'an- Memory tenne électrique dans les stations de lavage. L'antenne électrique automa- L'autoradio offre une mémoire vocale tique reste sortie quand TIM est ac- numérique qui permet d'enregistrer tivée et quand vous éteignez l'auto- automatiquement jusqu'à...
  • Página 56: Écoute D'informations Routières Enregistrées

    Désactiver TIM Écoute d'informations routières enregistrées Pour désactiver TIM, ➮ Pour écouter les informations routières pressez dans le menu TIM la soft- key 4 correspondant à « OFF ». enregistrées, ➮ pressez en mode Radio la touche « TIM OFF » est affiché pendant un TUNER <.
  • Página 57: Enregistrement D'informations Routières

    Choisir une information TIM Définir l'heure d'enregistrement À côté des deux softkeys en haut de Quand la fonction TIM est activée, les part et d'autre de l'afficheur, « TIM » et informations routières d'une station de le numéro de l'information sont affichés. radioguidage choisie seront enregis- trées pendant 2 heures une fois l'auto- Pour écouter l'une des informations af-...
  • Página 58: Choisir L'heure D'enregistrement

    ➮ Déplacez le joystick 7 vers le Choisir l'heure d'enregistrement haut ou vers le bas et réglez l'heu- Une fois les heures d'enregistrement réglées, vous avez la possibilité de choi- ➮ Déplacez le joystick 7 vers la sir parmi les 2 heures proposées. L'heu- re d'enregistrement activée est celle qui droite et déplacez le point d'inser- a été...
  • Página 59: Tim - Traffic Information Memory

    TIM - Traffic Information Danneggiamento dell’antenna Memory a motore nell’impianto di lavaggio auto. Quando con funzione TIM atti- L’apparecchio è dotato di una memoria vata spegnete l’apparecchio, l’anten- digitale di lingua, con la qual è possibile na automatica a motore rimane registrare automaticamente fino a quat- estratta.
  • Página 60: Ascolto Dei Messaggi Sul Traffico Memorizzati

    Disinserimento di TIM Ascolto dei messaggi sul traffico memorizzati Per disinserire TIM, ➮ Per ascoltare i messaggi sul traffico nel menu TIM premete il softkey 4 con assegnazione di display memorizzati ➮ “OFF”. in esercizio Radio premete il tasto TUNER <. Sul display appare brevemente “TIM ➮...
  • Página 61: Registrazione Di Notiziari Sul Traffico

    Per ascoltare solo un determinato noti- Per fissare un timer, ziario tra quelli indicati: ➮ in esercizio Radio premete il tasto ➮ premete il softkey 4 con la corri- TUNER <. spondente assegnazione di display ➮ Premete il softkey 4 con asse- “TIM1”, “TIM2”, “TIM3”...
  • Página 62: Selezione Del Timer

    Nota: TIM - Traffic Information Prima di entrare in un impianto di ● Memory lavaggio bisogna assolutamente Het apparaat bezit een digitaal spraak- disinserire la funzione TIM. Legge- geheugen waarmee maximaal vier ver- te quanto scritto a questo proposito keersberichten automatisch worden op- alla voce “Disinserimento di TIM”...
  • Página 63: Tim In- En Uitschakelen

    TIM in- en uitschakelen TIM inschakelen Wanneer u TIM weer wilt inschakelen: Wanneer de autoradio is ingeschakeld, ➮ kunt u de TIM-functie in- resp. uitscha- Druk tijdens de radioweergave op kelen. toets ➮ Druk tijdens de radioweergave op ➮ Druk op de softkey 4 met de dis- toets TUNER <.
  • Página 64: Opnemen Van Verkeersberichten

    Na het eerste bericht worden alle overi- Timer instellen ge berichten in oplopende volgorde af- Wanneer TIM is ingeschakeld, worden gespeeld. de verkeersberichten van een ingestel- Wanneer er geen verkeersberichten zijn de zender met verkeersinformatie na opgenomen, wordt kort "NO TIM" weer- uitschakelen van het apparaat twee uur gegeven op het display.
  • Página 65: Timer Kiezen

    ➮ ➮ Beweeg de joystick 7 naar boven Druk op de softkey 4 met de dis- of beneden en stel zo de minuten playaanduiding "REC1" om de eer- ste, of "REC2" om de tweede timer te kiezen. Om de instellingen op te slaan: Op het display wordt "RECORD"...
  • Página 66: Tim - Trafikinformationsminne

    TIM - Motorantennen kan skadas i trafikinformationsminne biltvättanläggning. En automatisk motorantenn förblir utkörd när TIM Apparaten har ett digitalt språkminne, är aktiverad även om apparaten från- som automatiskt kan lagra upp till fyra kopplas. I en biltvättanläggning kan trafikmeddelanden på en sammanlagd skador uppstå...
  • Página 67: Lyssna På Sparade Trafikmeddelanden

    Efter det sista meddelandet återgår ap- Koppla till TIM-vakten paraten till tidigare inställning och läge. Om Du vill koppla till TIM-vakten igen: Om Du vill avbryta återgivningen av ➮ Tryck i läge radio på knappen TU- meddelande och återgå till att spela ra- NER <.
  • Página 68: Ställa Timern

    ➮ Ställa timern Välj minutinställning genom att föra styrknappen 7 uppåt eller nedåt. När apparaten kopplas från med TIM- vakten inkopplad, spelas under de för- För att spara inställningen: sta två timmarna samtliga trafikmedde- ➮ Tryck på TUNER < eller OK 7. landen in.
  • Página 69: Tim - Traffic Information Memory

    TIM - Traffic Information Peligro de daño para la ante- Memory na de motor en un lavacoches. Una antena de motor automática queda El equipo está dotado de una memoria subida al estar activada la función de voz digital capaz de grabar automá- TIM aún estando apagado el equi- ticamente hasta cuatro noticias de trá- po.
  • Página 70: Escuchar Las Noticias De Tráfico Memorizadas

    Desactivar la función TIM Escuchar las noticias de tráfico memorizadas Si desea desactivar la función TIM, ➮ pulse la tecla multifuncional 4 que Para poder escuchar las noticias de trá- fico grabadas, tiene asignada la función “OFF”.en ➮ pulse la tecla TUNER < en el el menú...
  • Página 71: Grabación De Noticias De Tráfico

    ➮ ➮ Pulse la tecla multifuncional 4 Pulse la tecla multifuncional 4 con la asignación correspondiente que tiene asignada la función “TIM1”, “TIM2”, “TIM3” o “TIM4”. “REC1” para la primera o “REC2” para la segunda programación del Grabación de noticias de tráfico Timer.
  • Página 72: Seleccionar Entre Los Dos Timer

    Seleccionar entre los dos Timer TIM - Traffic Information Memory Después de haber efectuado los ajus- tes del Timer puede seleccionar entre Este aparelho está equipado com uma los dos. El último Timer programado es memória digital de voz, que permite gra- siempre también el que está...
  • Página 73: Ligar/Desligar A Função Tim

    Desligar a função TIM Perigo de danos nas antenas Se pretender desligar a função TIM, motorizadas durante uma lavagem automática. Enquanto a memória ➮ prima, no menu TIM, a tecla 4 TIM está activa, as antenas motori- correspondente à opção “OFF”. zadas mantém-se extraídas mesmo O visor indica “TIM OFF”...
  • Página 74: Ouvir As Informações De Trânsito Gravadas

    Ouvir as informações de trânsito Escolher as informações TIM gravadas Ao lado das duas teclas superiores, lo- calizadas de cada lado do visor, é exi- Para ouvir as informações rodoviárias bido “TIM” e o número da informação gravadas, gravada. ➮ prima a tecla TUNER <...
  • Página 75: Seleccionar Um Temporizador

    pois da hora marcada. O temporizador Os ajustes seleccionados são guarda- orienta-se pela hora do sistema. Para dos na memória. saber como acertar a hora do sistema, Durante a disponibilidade TIM, consulte o capítulo “CLOCK - Relógio”. as antenas motorizadas ficam extra- Para activar um temporizador, ídas.
  • Página 76: Tim - Traffic Information Memory

    TIM - Traffic Information TIM tænd/sluk Memory Du kan tænde hhv. slukke for TIM-funk- tionen, når bilradioen er indkoblet. Apparatet har en digital hukommelse ➮ med hvilken der automatisk kan opta- Tryk i radiodrift på tasten TUNER <. ges op til fire trafikmeldinger. Den mak- simale varighed for optagede meldin- ➮...
  • Página 77: Afspilning Af Gemte Trafikmeldinger

    ➮ Tryk på tasten TUNER < eller joy- Valg af TIM-melding stick OK 7. Ved siden af de øverste to softkeys på begge sider af displayet vises "TIM" og Indstillingerne gemmes. meldingens nummer. Henvisning: Hvis du vil lytte til en af de viste meldin- Efter frakobling af apparatet med ●...
  • Página 78: Valg Af Timer

    ➮ Tryk på softkey 4 med display- Valg af timer funktionen "SET". Efter indstilling af timerne kan du væl- ➮ Tryk på softkey 4 med display- ge mellem begge timere. Den til sidst indstillede timer er altid den aktive. funktionen "REC1" for den første eller "REC2"...
  • Página 79 Blaupunkt GmbH 12/02 CM/PSS 8 622 403 644...

Este manual también es adecuado para:

7 641 808 310

Tabla de contenido