HET FILTER VERVANGEN
VOORZICHTIG: Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 60
minuten afkoelen voordat u het filter vervangt.
Vervang het filter om de zes maanden bij regelmatig gebruik voor een optimale werking. Volg
onderstaande stappen:
Het filter bevindt zich onderaan het onderstel. Knijp zachtjes in de sluitingen op het
1
filterdeksel om het te verwijderen.
Verwijder en vervang het filter en zorg ervoor dat het treklipje bovenaan het filter nog
2
zichtbaar is.
3
Klik het filterdeksel terug vast op zijn plaats.
Opmerking: Er moet altijd een filter worden gebruikt voor een goede werking.
4
3
B
D
C
B
A
DESIGN UNITS: MILLIMETERS
TOLERANCES UNLESS NOTED:
NO PLACE:
ONE PLACE:
TWO PLACE:
THREE PLACE:
ANGLE:
ANGLE:
2 filters worden meegeleverd.
A
Neem contact op met uw lokale verdeler voor de aankoop van vervangfilters.
4
3
GARANTIE
Dit apparaat wordt geleverd met één jaar garantie tegen fouten in het materiaal of de
afwerking vanaf de datum van aankoop. Elk defect onderdeel wordt kosteloos vervangen
als er niet mee geknoeid is en het apparaat gebruikt is overeenkomstig deze afgedrukte
instructies. Deze garantie biedt u specifieke wettelijke rechten evenals andere rechten die
kunnen verschillen van land tot land.
Deze garantie dekt geen storingen die veroorzaakt zijn door onachtzaamheid, ongevallen
of verkeerd gebruik van het apparaat. Om uw Dr. Brown's™ Flessensterilisator en -droger in
goede staat te houden en uw garantie te behouden, GEBRUIKT U HET UITSLUITEND ZOALS
AANGEGEVEN.
KLANTENSERVICE
Als u niet tevreden bent met de werking of vragen/opmerkingen hebt, neem dan contact op
met uw lokale Dr. Brown's-verdeler. Raadpleeg hiervoor //drbrownsbaby.com/distributors.
14
2
2
1
D
C
B
TITLE:
THIS DRAWING AND RELATED 3D CAD DATA
HANDI-CRAFT COMPANY
CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION THAT
ARE THE PROPERTY OF
X
2.5
HANDI-CRAFT CO. AND ARE NOT TO BE
.X
0.5
COPIED OR USED WITHOUT THE PERMISSION
4433 FLYER AVE. ST. LOUIS MO. 63116, USA
.XX
0.25
OF HANDI-CRAFT CO.
.XXX
0.13
X
0.5
MATERIAL
INTERPET PER ASME Y14.5-1994
DRAWN
RBW
15JUL19
.X
0.25
OTHER HANDI-CRAFT ENGINEERING
STANDARDS MAY APPLY
ENG APPR.
THIRD ANGLE
PROJECTION
SOLIDWORKS
3D
MFG/Q.A APPR.
DO NOT SCALE DRAWING
2
A
DESIGN UNITS: MILLIMETERS
DRAWN
RBW
15JUL19
HANDI-CRAFT COMPANY
TOLERANCES UNLESS NOTED:
ENG APPR.
NO PLACE:
X
2.5
4433 FLYER AVE. ST. LOUIS MO. 63116, USA
ONE PLACE:
.X
0.5
MFG/Q.A APPR.
TWO PLACE:
.XX
0.25
TITLE:
THREE PLACE:
.XXX
0.13
THIS DRAWING AND RELATED 3D CAD DATA
CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION
FILTER REPLACEMENT
ANGLE:
X
0.5
ANGLE:
.X
0.25
THAT ARE THE PROPERTY OF
HANDI-CRAFT CO. AND ARE NOT TO BE
COPIED OR USED WITHOUT THE
DO NOT SCALE DRAWING
PERMISSION OF HANDI-CRAFT CO.
SIZE
C
DWG. NO.
REV.
1
INTERPET PER ASME Y14.5-1994
THIRD ANGLE
OTHER HANDI-CRAFT ENGINEERING
STANDARDS MAY APPLY
PROJECTION
MATERIAL
SOLIDWORKS
3D
SCALE: 1:1
SHEET 1 OF 1
2
1
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES
Contenido del paquete:
Esterilizador y secador de biberones
Taza para medir
2 Filtros
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones COMPLETO antes de usar para
asegurarse de conocer las precauciones de seguridad, operación y manten-
imiento de este producto. No utilizar el producto de una manera segura y
responsable puede causar daño al producto o a la propiedad personal, así
como lesiones serias. No permita que los niños usen este aparato. Cuando use
1
cualquier aparato cerca de los niños es necesario supervisar de forma constante.
No intente desarmar o usar con componentes. Puede obtener una copia de
estas instrucciones en Internet en drbrowns.co/intl
PRECAUCIONES IMPORTANTES
B
CUANDO USE APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR LAS
PRECAUCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA Y
LESIONES PERSONALES, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
• Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente en la pared es igual al
voltaje del aparato.
• No haga funcionar el aparato después de que haya funcionado mal o
haya sufrido cualquier otro daño. Lleve el aparato al centro de reparaciones
autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
A
• Si el cable o enchufe de corriente está dañado, tiene que ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio u otra persona igualmente capacitada, para
FILTER AND COVER
evitar riesgos.
SIZE
DWG. NO.
REV.
A
1
• Coloque el aparato sobre una superficie nivelada resistente al calor.
SCALE: 1:2
SHEET 1 OF 1
1
• No lo coloque sobre o cerca de un fuego caliente a gas o eléctrico, ni dentro del
horno caliente.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o superficie de apoyo, ni
que toque superficies calientes.
• No use una extensión eléctrica.
• NO SUMERJA EN AGUA.
• SOLAMENTE PARA USO EN EL HOGAR. No use el aparato al aire libre.
• Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de añadir agua.
• No derrame líquidos sobre el cable o el enchufe.
• No mueva el aparato mientras esté en uso o si contiene líquidos calientes.
• Para encender, conecte el cable en una toma de corriente en la pared. Para
desconectar, presione el botón de encendido ("power") y luego, desconecte el
enchufe de la toma de corriente en la pared.
• NO abra la tapa ni intente alcanzar algo por encima del aparato mientras
esté en uso, ya que el vapor puede causar quemaduras y lesiones graves.
• NO toque las superficies calientes, incluyendo la tapa, la bandeja y la
rejilla inferior, durante ni inmediatamente después de usar.
• Después de esterilizar, espere 10 minutos que las piezas se enfríen, después
abra la tapa cuidadosamente por el asa y tenga cuidado con el vapor residual.
• NO USE MÁS AGUA de la cantidad recomendada.
• Si es necesario escurrir el agua de la base, siempre HÁGALO HACIA AFUERA.
Especificaciones:
Voltaje nominal:
20-240 V CA, 50-60 Hz, 600 W
15