Página 1
使用前须知 INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PETUNJUK تعليمات FOR USE DE USO PENGGUNAAN االستخدام Bottle Sterilizer and Dryer Model Number AC178-INTL, AC179-INTL, AC180-INTL and AC219-INTL 奶瓶 معقم ومجفف Esterilizador Bottle 消毒烘干 الر ض ّ اعات y secador de Sterilizer 一体机 الزجاجية biberones and Dryer 型号...
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Specifications: Package Contents: Nominal voltage: 220-240 VAC, 50-60 Hz, 600 W Bottle Sterilizer and Dryer Measuring Cup 2 HEPA Type Filters Instruction Manual WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating.
Página 3
Please read through the ENTIRE INSTRUCTION BOOK including the IMPORTANT SAFEGUARDS before using your new Dr. Brown’s™ Sterilizer with Dryer for the first time. A copy of these instructions is also available online at www.drbrowns.co/intl IMPORTANT: Pour water into device before turning on.
PARTS: A. Lid B. Tray C. Removable Handle D. Lower Rack E. Base F. Control Panel G. Filter Cover H. HEPA Type Filter I. Measuring Cup CONTROL PANEL: Automatic Power Sterilize/Dry Dry Only Sterilize Only TO USE: 1. Before running this appliance, it is important that all bottles, bottle parts and/or other accessories are clean.
Página 5
5. Stack the tray on top of the lower rack and place the lid on top of the tray. Ensure that the lid fits securely on the tray without any gaps. 6. Plug the power cord into an electrical outlet and press the Power Button. NOTE: When the sterilizer is turned on, the appliance will beep and the indicator above the power button will light up.
Página 6
13. When the drying cycle is complete, the appliance will beep 5 times and switch off automatically. NOTE: Any cycle can be stopped at any time by pressing the power button. CAUTION: If it is necessary to drain water from the base, always POUR AWAY FROM YOU, as shown by the symbol on base.
Página 7
FIGURE A. Placement of FIGURE B. Placement of FIGURE C. Placement of narrow bottles narrow reservoir tubes narrow parts (nipples/teats, collars, caps, and travel discs) FIGURE D. Placement of FIGURE E. Placement of FIGURE F. Placement of wide-neck reservoir tubes wide-neck bottles wide-neck caps (2 caps on bottom, 4 caps on top)
Página 8
TO CLEAN THE APPLIANCE: The Dr. Brown’s Natural Flow® Bottle Sterilizer and Dryer should be cleaned at least once a week when in regular use. Wait at least 60 minutes after a cycle to allow the device to cool. Before cleaning your device, ALWAYS disconnect the power plug from the outlet.
Página 9
REPLACING HEPA FILTER: For optimal performance, it is recommended to replace the filter every 6 months of regular use. Replace the filter by following the steps below. 1. Remove the filter cover from the bottom of the base and take out the old filter. 2.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Especificaciones: Contenido del paquete: Voltaje nominal: 220-240 V CA, 50-60 Hz, 600 W Esterilizador y secador de biberones Taza para medir 2 Filtros tipo HEPA Manual de instrucciones ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones COMPLETO para conocer las características del producto antes de ponerlo a funcionar.
Página 11
Por favor, lea TODO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES, incluyendo la sección de INFORMACIÓN IMPORTANTE, antes de usar por primera vez su nuevo Esterilizador y secador de biberones Dr. Brown’s™. Puede obtener una copia de estas instrucciones en Internet en www.drbrowns.co/intl IMPORTANTE: Vierta el agua en el aparato antes de encenderlo.
PIEZAS: A. Tapa B. Bandeja C. Asa removible D. Rejilla inferior E. Base F. Panel de control G. Tapa del filtro H. Filtro tipo HEPA I. Taza para medir PANEL DE CONTROL: Automatic Esterilizar/secar Encendido Power Sterilize/Dry automático Dry Only Sterilize Only Esterilizar solamente Secar solamente...
5. Apile la bandeja sobre la rejilla inferior y coloque la tapa encima de la bandeja. Asegúrese de que la tapa se ajusta bien en la bandeja, sin dejar espacio. 6. Enchufe el cable en una toma de corriente y presione el Botón de encendido (“Power”). NOTA: Cuando el esterilizador se enciende, el aparato sonará...
Página 14
12. Cuando termine el ciclo de esterilización, comenzará automáticamente el ciclo de secado. El ciclo de secado tiene una duración aproximada de 45 minutos. PRECAUCIÓN: Cuando la unidad pase del ciclo de esterilización al de secado, es natural ver que se libera una gran cantidad de vapor inicial al encenderse el ventilador. Mantenga una distancia segura de la unidad mientras está...
Página 15
FIGURA A. Colocación de FIGURA B. Colocación de FIGURA C. Colocación de biberones de boca estrecha tubos de depósito de boca piezas estrechas (tetinas, roscas, estrecha tapas y discos para viaje) FIGURA D. Colocación de FIGURA E. Colocación de FIGURA F. Colocación de tubos de depósito de boca biberones de boca ancha tapas de boca ancha...
LIMPIEZA DEL APARATO: El Esterilizador y secador de biberones Dr. Brown’s Natural Flow® debe limpiarse al menos una vez por semana, si lo usa con regularidad. Espere al menos 60 minutos después de un ciclo para permitir que el aparato se enfríe. Antes de limpiar el aparato, SIEMPRE desconecte el enchufe de la toma de corriente.
REEMPLAZO DEL FILTRO HEPA: Para un funcionamiento óptimo, se recomienda reemplazar el filtro cada 6 meses de uso regular. Reemplace el filtro siguiendo estos pasos. 1. Retire la tapa del filtro de la parte inferior de la base y saque el filtro usado. 2.
BACA DAN SIMPAN PETUNJUK INI Spesifikasi: Isi Kemasan: Jumlah voltase: 220-240 VAC, 50-60 Hz, 600 W Sterilizer dan Pengering Botol Gelas Ukur 2 Filter Jenis HEPA Buku Petunjuk PERINGATAN: Baca petunjuk penggunaan pada buku petunjuk sebelum menggunakannya. Pengoperasian produk secara tidak benar dapat merusak produk, benda pribadi, dan menimbulkan cedera parah.
Página 19
Sebagai orang tua, kita tahu betapa pentingnya kesehatan si kecil, dan alat ini akan membantu mensterilkan botol bayi dan peralatan makan lain. Baca BUKU PETUNJUK ini, termasuk PERINGATAN PENTING, sebelum pertama kali menggunakan Sterilizer Dr. Brown’s™ dengan Pengering. Petunjuk ini juga tersedia di www.drbrowns.co/intl PENTING: Tuangkan air ke dalam unit sebelum dinyalakan.
Página 20
KOMPONEN: A. Tutup B. Tray C. Removable Handle D. Rak Bawah E. Dasar Unit F. Panel Kontrol G. Tutup Filter H. Filter Jenis HEPA I. Gelas Ukur PANEL KONTROL: Automatic Sterilizer/Pengering Power Daya Sterilize/Dry Otomatis Dry Only Sterilize Only Sterilizer Pengering CARA MENGGUNAKAN: 1.
Página 21
5. Tumpuk tray di atas rak bawah dan letakkan tutup di atas tray. Pastikan tutup terpasang dengan kencang di tray tanpa ada celah. 6. Sambungkan unit ke stopkontak, lalu tekan tombol daya. CATATAN: Saat sterilizer dihidupkan, alat akan berbunyi bip dan indikator di atas tombol daya akan menyala.
Página 22
12. Setelah siklus sterilisasi selesai, siklus pengeringan akan otomatis dimulai. Siklus pengeringan berlangsung selama 45 menit. HATI-HATI: Saat unit beralih dari siklus sterilisasi ke pengeringan, akan terlihat banyak uap yang keluar saat kipas berputar. Jaga jarak aman dari unit ketika siklus ini berlangsung.
Página 23
GAMBAR A. Penempatan GAMBAR B. Penempatan GAMBAR C. Penempatan botol Narrow Neck tabung reservoir botol parts botol Narrow Neck Narrow Neck (dot, leher botol, tutup, travel disk) GAMBAR D. Penempatan GAMBAR E. Penempatan GAMBAR F. Penempatan tabung reservoir botol botol Wide Neck tutup botol Wide Neck Wide Neck (2 tutup di bawah, 4 tutup...
Página 24
CARA MEMBERSIHKAN ALAT: Sterilizer dan Pengering Botol Dr. Brown’s Natural Flow® harus dibersihkan setidaknya seminggu sekali apabila rutin digunakan. Diamkan unit selama 60 menit setelah siklus selesai agar unit mendingin. Sebelum membersihkan unit, SELALU lepaskan sambungan listrik dari stopkontak. • Tray yang bisa dilepas, tutup, rak bawah, dan gelas ukur dapat dibersihkan dalam air hangat bersabun dan dibilas hingga bersih.
Página 25
CARA MENGGANTI FILTER HEPA: Untuk kinerja optimal, dianjurkan mengganti filter setiap 6 bulan apabila unit digunakan secara rutin. Ganti filter dengan mengikuti langkah di bawah ini. 1. Lepaskan tutup filter dari bagian bawah dasar unit, dan keluarkan filter. 2. Masukkan filter baru ke dalam dasar unit, pastikan segel masih terlihat di atas filter. 3.
Página 28
组成部分: A. 上盖 B. 托盘 C. 可拆卸提手 D. 下搁架 E. 底座 F. 控制面板 G. 过滤器盖 H. 高效空气过滤器 I. 量杯 控制面板: 操作使用: 1. 使用本产品前, 请务必确保所有的奶瓶、 奶瓶配件或其他配件已经清洗干净, 并且 必须是空的。 2. 将产品放置到一个儿童不能接触到的水平表面。 在整个操作过程中, 请不要移动或 撞到本产品。 将下搁架、 托盘和上盖从底座上取下。 3. 用量杯量取 110 毫升的瓶装纯净水, 并将其倒在底座内的不锈钢加热板上。 小心: 加水时请不要超过建议水位。...
Página 33
更换高效空气过滤器: 为了保证理想的效果, 建议每正常使用 6 个月则更换一次过滤器。 按照以下步骤更 换过滤器。 1. 打开位于底座底部的过滤器盖并取出旧的过滤器。 2. 将新的过滤器装入底座, 确保过滤器顶部的拉片清晰可见。 3. 将过滤器盖装回底座。 注意: 过滤器应经常使用, 以保证性能良好。 DESIGN UNITS: MILLIMETERS THIS DRAWING AND RELATED 3D CAD DATA TITLE: HANDI-CRAFT COMPANY FILTER AND COVER CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION THAT TOLERANCES UNLESS NOTED: ARE THE PROPERTY OF NO PLACE: HANDI-CRAFT CO.
Página 36
:.)استبدال المرشح عالي الكفاءة لتنقية جسيمات الهواء (هيبا فلتر للحصول على األداء األمثل، يوصى باستبدال المرشح كل 6 أشهر من االستخدام المنتظم. استبدل المرشح باتباع .الخطوات التالية .أزل غطاء المرشح من الجزء السفلي للقاعدة وأخرج المرشح القديم .ضع مرشحً ا جدي د ً ا في القاعدة، مع التأكد من أن لسان السحب ال يزال مرئ ي ًا أعلى المرشح .أدخل...
Página 37
:لتنظيف الجهاز مرة واحدة علىDr. Brown’s Natural Flow ينبغي تنظيف جهاز تعقيم وتجفيف الر ض ّاعات الزجاجية من ® األقل في األسبوع عند االستخدام المنتظم. انتظر 06 دقيقة على األقل بعد كل دورة للسماح للجهاز بالتبريد. قبل .تنظيف جهازك، قم بفصل قابس الطاقة دائ م ًا من المقبس الكهربائي يمكن...
Página 38
الشكل ج. وضع أجزاء الر ض ّاعات الشكل ب. وضع الحاويات ذات العنق الشكل أ. وضع الزجاجات ذات العنق ذات العنق الضيق (حلمات اإلرضاع الضيق الضيق )واألطواق واألغطية وأقراص السفر الشكل و. وضع األغطية ذات العنق الشكل هـ. وضع الزجاجات ذات الشكل...
Página 39
.عند اكتمال دورة التعقيم، ستبدأ دورة التجفيف تلقائ ي ًا. تستغرق دورة التجفيف حوالي دقيقة :تنبيه عندما تنتقل الوحدة من دورة التعقيم إلى دورة التجفيف، من المتوقع أن يتم إطالق كمية كبيرة من .البخار عند تشغيل المروحة. حافظ على وجود مسافة آمنة من الوحدة أثناء تشغيل هذه الدورة .عند...
Página 40
قم بوضع الصينية أعلى الرف السفلي وضع الغطاء فوق الصينية. تأكد من تثبيت الغطاء بإحكام على .الصينية من دون وجود أي فجوات .قم بتوصيل سلك الطاقة بمقبس الكهرباء واضغط على زر الطاقة .ملحوظة: عند تشغيل المعقم، سيصدر الجهاز إشارة صوتية وسيضيء المؤشر أعلى زر الطاقة .38 اختر...
Página 41
:األجزاء أ أ. الغطاء ب. الصينية د ج. مقبض قابل لإلزالة د. الرف السفلي هـ. القاعدة ب و. لوحة التحكم ز. غطاء المرشح ج ح. مرشح من النوع عالي الكفاءة ح )لتنقية جسيمات الهواء (هيبا فلتر ط. كوب القياس هـ ط...
Página 42
يرجى قراءة كتيب التعليمات بأكمله بما في ذلك اإلجراءات الوقائية المهمة قبل استخدام جهاز التعقيم المزود بخاصية الجديد ألول مرة تتوفر كذلك نسخة من هذه التعليمات باللغة اإلنجليزية على اإلنترنتDr. Brown’s™ التجفيف من .www.drbrowns.co/intl عبر الرابط .ملحوظة مهمة: صب الماء في الجهاز قبل تشغيله...
Página 43
يرجى قراءة هذه التعليمات وحفظها :المواصفات :محتويات الحزمة الجهد االسمي: 0 -0 فولت للتيار معقم ومجفف الر ض ّاعات الزجاجية المتردد/0 -06 هرتز، 006 وات كوب قياس .)عدد من مرشح عالي الكفاءة لتنقية جسيمات الهواء (هيبا فلتر كتيب التعليمات :تحذير يجب عليك قراءة دليل التعليمات بأكمله للتعرف على خصائص المنتج قبل التشغيل. قد يؤدي عدم تشغيل المنتج بشكل...
Página 44
FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 45
• Meminta tolong kepada dealer atau teknisi berpengalaman. Peringatan: Perubahan atau modifikasi pada unit ini yang tidak disetujui secara eksplisit oleh pihak yang bertanggung jawab tentang kepatuhan dapat membatalkan garansi. FCC 合规声明 该设备符合 FCC 条例第 15 部分的要求。 操作符合以下两种情况: (1)该设备不会产生有害 干扰; (2)该设备会受到干扰的影响, 包括可能导致非预期操作的干扰。 进口商:...