DrBrowns AC178-INTL Instrucciones De Uso

DrBrowns AC178-INTL Instrucciones De Uso

Esterilizador y secador de biberones
Ocultar thumbs Ver también para AC178-INTL:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

使用前须知
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
PETUNJUK
‫تعليمات‬
FOR USE
DE USO
PENGGUNAAN
‫االستخدام‬
Bottle Sterilizer and Dryer
Model Number AC178-INTL, AC179-INTL, AC180-INTL and AC219-INTL
奶瓶
‫معقم ومجفف‬
Esterilizador
Bottle
消毒烘干
‫الر ض ّ اعات‬
y secador de
Sterilizer
一体机
‫الزجاجية‬
biberones
and Dryer
型号
‫رقم الطراز‬
Número de modelo
Nomor Model
INTL-AC178, INTL-AC179
AC178-INTL, AC179-INTL
AC178-INTL, AC179-INTL
AC178-INTL, AC179-INTL
AC180-INTL 和 AC219-INTL
INTL-AC180 and INTL-AC219
AC180-INTL y AC219-INTL
AC180-INTL dan AC219-INTL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DrBrowns AC178-INTL

  • Página 1 使用前须知 INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PETUNJUK ‫تعليمات‬ FOR USE DE USO PENGGUNAAN ‫االستخدام‬ Bottle Sterilizer and Dryer Model Number AC178-INTL, AC179-INTL, AC180-INTL and AC219-INTL 奶瓶 ‫معقم ومجفف‬ Esterilizador Bottle 消毒烘干 ‫الر ض ّ اعات‬ y secador de Sterilizer 一体机 ‫الزجاجية‬ biberones and Dryer 型号...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Specifications: Package Contents: Nominal voltage: 220-240 VAC, 50-60 Hz, 600 W Bottle Sterilizer and Dryer Measuring Cup 2 HEPA Type Filters Instruction Manual WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating.
  • Página 3 Please read through the ENTIRE INSTRUCTION BOOK including the IMPORTANT SAFEGUARDS before using your new Dr. Brown’s™ Sterilizer with Dryer for the first time. A copy of these instructions is also available online at www.drbrowns.co/intl IMPORTANT: Pour water into device before turning on.
  • Página 4: Control Panel

    PARTS: A. Lid B. Tray C. Removable Handle D. Lower Rack E. Base F. Control Panel G. Filter Cover H. HEPA Type Filter I. Measuring Cup CONTROL PANEL: Automatic Power Sterilize/Dry Dry Only Sterilize Only TO USE: 1. Before running this appliance, it is important that all bottles, bottle parts and/or other accessories are clean.
  • Página 5 5. Stack the tray on top of the lower rack and place the lid on top of the tray. Ensure that the lid fits securely on the tray without any gaps. 6. Plug the power cord into an electrical outlet and press the Power Button. NOTE: When the sterilizer is turned on, the appliance will beep and the indicator above the power button will light up.
  • Página 6 13. When the drying cycle is complete, the appliance will beep 5 times and switch off automatically. NOTE: Any cycle can be stopped at any time by pressing the power button. CAUTION: If it is necessary to drain water from the base, always POUR AWAY FROM YOU, as shown by the symbol on base.
  • Página 7 FIGURE A. Placement of FIGURE B. Placement of FIGURE C. Placement of narrow bottles narrow reservoir tubes narrow parts (nipples/teats, collars, caps, and travel discs) FIGURE D. Placement of FIGURE E. Placement of FIGURE F. Placement of wide-neck reservoir tubes wide-neck bottles wide-neck caps (2 caps on bottom, 4 caps on top)
  • Página 8 TO CLEAN THE APPLIANCE: The Dr. Brown’s Natural Flow® Bottle Sterilizer and Dryer should be cleaned at least once a week when in regular use. Wait at least 60 minutes after a cycle to allow the device to cool. Before cleaning your device, ALWAYS disconnect the power plug from the outlet.
  • Página 9 REPLACING HEPA FILTER: For optimal performance, it is recommended to replace the filter every 6 months of regular use. Replace the filter by following the steps below. 1. Remove the filter cover from the bottom of the base and take out the old filter. 2.
  • Página 10: Especificaciones

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Especificaciones: Contenido del paquete: Voltaje nominal: 220-240 V CA, 50-60 Hz, 600 W Esterilizador y secador de biberones Taza para medir 2 Filtros tipo HEPA Manual de instrucciones ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones COMPLETO para conocer las características del producto antes de ponerlo a funcionar.
  • Página 11 Por favor, lea TODO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES, incluyendo la sección de INFORMACIÓN IMPORTANTE, antes de usar por primera vez su nuevo Esterilizador y secador de biberones Dr. Brown’s™. Puede obtener una copia de estas instrucciones en Internet en www.drbrowns.co/intl IMPORTANTE: Vierta el agua en el aparato antes de encenderlo.
  • Página 12: Panel De Control

    PIEZAS: A. Tapa B. Bandeja C. Asa removible D. Rejilla inferior E. Base F. Panel de control G. Tapa del filtro H. Filtro tipo HEPA I. Taza para medir PANEL DE CONTROL: Automatic Esterilizar/secar Encendido Power Sterilize/Dry automático Dry Only Sterilize Only Esterilizar solamente Secar solamente...
  • Página 13: Función De Esterilizar Solamente

    5. Apile la bandeja sobre la rejilla inferior y coloque la tapa encima de la bandeja. Asegúrese de que la tapa se ajusta bien en la bandeja, sin dejar espacio. 6. Enchufe el cable en una toma de corriente y presione el Botón de encendido (“Power”). NOTA: Cuando el esterilizador se enciende, el aparato sonará...
  • Página 14 12. Cuando termine el ciclo de esterilización, comenzará automáticamente el ciclo de secado. El ciclo de secado tiene una duración aproximada de 45 minutos. PRECAUCIÓN: Cuando la unidad pase del ciclo de esterilización al de secado, es natural ver que se libera una gran cantidad de vapor inicial al encenderse el ventilador. Mantenga una distancia segura de la unidad mientras está...
  • Página 15 FIGURA A. Colocación de FIGURA B. Colocación de FIGURA C. Colocación de biberones de boca estrecha tubos de depósito de boca piezas estrechas (tetinas, roscas, estrecha tapas y discos para viaje) FIGURA D. Colocación de FIGURA E. Colocación de FIGURA F. Colocación de tubos de depósito de boca biberones de boca ancha tapas de boca ancha...
  • Página 16: Limpieza Del Aparato

    LIMPIEZA DEL APARATO: El Esterilizador y secador de biberones Dr. Brown’s Natural Flow® debe limpiarse al menos una vez por semana, si lo usa con regularidad. Espere al menos 60 minutos después de un ciclo para permitir que el aparato se enfríe. Antes de limpiar el aparato, SIEMPRE desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 17: Reemplazo Del Filtro Hepa

    REEMPLAZO DEL FILTRO HEPA: Para un funcionamiento óptimo, se recomienda reemplazar el filtro cada 6 meses de uso regular. Reemplace el filtro siguiendo estos pasos. 1. Retire la tapa del filtro de la parte inferior de la base y saque el filtro usado. 2.
  • Página 18: Petunjuk Keselamatan Penting

    BACA DAN SIMPAN PETUNJUK INI Spesifikasi: Isi Kemasan: Jumlah voltase: 220-240 VAC, 50-60 Hz, 600 W Sterilizer dan Pengering Botol Gelas Ukur 2 Filter Jenis HEPA Buku Petunjuk PERINGATAN: Baca petunjuk penggunaan pada buku petunjuk sebelum menggunakannya. Pengoperasian produk secara tidak benar dapat merusak produk, benda pribadi, dan menimbulkan cedera parah.
  • Página 19 Sebagai orang tua, kita tahu betapa pentingnya kesehatan si kecil, dan alat ini akan membantu mensterilkan botol bayi dan peralatan makan lain. Baca BUKU PETUNJUK ini, termasuk PERINGATAN PENTING, sebelum pertama kali menggunakan Sterilizer Dr. Brown’s™ dengan Pengering. Petunjuk ini juga tersedia di www.drbrowns.co/intl PENTING: Tuangkan air ke dalam unit sebelum dinyalakan.
  • Página 20 KOMPONEN: A. Tutup B. Tray C. Removable Handle D. Rak Bawah E. Dasar Unit F. Panel Kontrol G. Tutup Filter H. Filter Jenis HEPA I. Gelas Ukur PANEL KONTROL: Automatic Sterilizer/Pengering Power Daya Sterilize/Dry Otomatis Dry Only Sterilize Only Sterilizer Pengering CARA MENGGUNAKAN: 1.
  • Página 21 5. Tumpuk tray di atas rak bawah dan letakkan tutup di atas tray. Pastikan tutup terpasang dengan kencang di tray tanpa ada celah. 6. Sambungkan unit ke stopkontak, lalu tekan tombol daya. CATATAN: Saat sterilizer dihidupkan, alat akan berbunyi bip dan indikator di atas tombol daya akan menyala.
  • Página 22 12. Setelah siklus sterilisasi selesai, siklus pengeringan akan otomatis dimulai. Siklus pengeringan berlangsung selama 45 menit. HATI-HATI: Saat unit beralih dari siklus sterilisasi ke pengeringan, akan terlihat banyak uap yang keluar saat kipas berputar. Jaga jarak aman dari unit ketika siklus ini berlangsung.
  • Página 23 GAMBAR A. Penempatan GAMBAR B. Penempatan GAMBAR C. Penempatan botol Narrow Neck tabung reservoir botol parts botol Narrow Neck Narrow Neck (dot, leher botol, tutup, travel disk) GAMBAR D. Penempatan GAMBAR E. Penempatan GAMBAR F. Penempatan tabung reservoir botol botol Wide Neck tutup botol Wide Neck Wide Neck (2 tutup di bawah, 4 tutup...
  • Página 24 CARA MEMBERSIHKAN ALAT: Sterilizer dan Pengering Botol Dr. Brown’s Natural Flow® harus dibersihkan setidaknya seminggu sekali apabila rutin digunakan. Diamkan unit selama 60 menit setelah siklus selesai agar unit mendingin. Sebelum membersihkan unit, SELALU lepaskan sambungan listrik dari stopkontak. • Tray yang bisa dilepas, tutup, rak bawah, dan gelas ukur dapat dibersihkan dalam air hangat bersabun dan dibilas hingga bersih.
  • Página 25 CARA MENGGANTI FILTER HEPA: Untuk kinerja optimal, dianjurkan mengganti filter setiap 6 bulan apabila unit digunakan secara rutin. Ganti filter dengan mengikuti langkah di bawah ini. 1. Lepaskan tutup filter dari bagian bawah dasar unit, dan keluarkan filter. 2. Masukkan filter baru ke dalam dasar unit, pastikan segel masih terlihat di atas filter. 3.
  • Página 26 阅读并牢记使用说明 产品规格: 品名: 液体加热器 (奶瓶消毒烘干一体机 ) 型号: AC180-INTL 额定电压: 220-240V~ 额定频率: 50-60Hz 消毒功率: 600W 烘干功率: 200W 执行标准: GB4706.1-2005 GB4706.19-2008 内含使用说明书 警告: 使用前, 请务必完整阅读使用说明书并熟悉本产品特性。 如果操作不当, 会造成 产品损坏、 个人财产损失、 或严重人身伤害。 请安全负责地操作本产品, 以免造成人身 伤害、 产品损坏或财产损失。 本产品不宜儿童操作。 切勿尝试拆卸或使用不兼容的组 件。 本手册包含安全须知、 操作说明和维修说明。 在安装或使用前, 请务必阅读手册中 所有的说明和警告, 按照要求使用本产品, 以便正确操作并避免出现财物损失或严重 人身伤害。...
  • Página 27 感谢您购买布朗博士™奶瓶消毒烘干一体机。 本产品专为父母和护理人士设计, 为喂 养宝宝提供一个简单、 方便、 可靠的方式消毒布朗博士™奶瓶及其他配件。 产品的操作 原理是将自来水转化为强烈的水蒸气来对奶瓶的细菌进行消毒。 本产品最多可放置 6 个布朗博士™婴儿奶瓶, 包括所有相关配件, 也可放置大多数主要竞争品牌的婴儿奶 瓶。 除此之外, 本消毒器还可消毒其他种类的配件, 如安抚奶嘴、 牙胶、 玩具、 杯子、 器 具或者吸奶器, 但消毒其他配件前, 必须保证它们的材质承受热水能力。 若不清楚, 可 先与这些配件的生产商了解核实。 作为父母, 我们明白孩子的健康成长是多么的重要。 本产品将帮助您彻底消除奶瓶和 其他喂食用品的细菌。 初次使用布朗博士™奶瓶消毒烘干一体机前, 请仔细阅读整个说明书和重要安全指 引。 您也可以通过网站 www.drbrowns.co/intl 随时査阅这些使用说明和安全准则。 重要说明: 开机前, 将水倒入设备。...
  • Página 28 组成部分: A. 上盖 B. 托盘 C. 可拆卸提手 D. 下搁架 E. 底座 F. 控制面板 G. 过滤器盖 H. 高效空气过滤器 I. 量杯 控制面板: 操作使用: 1. 使用本产品前, 请务必确保所有的奶瓶、 奶瓶配件或其他配件已经清洗干净, 并且 必须是空的。 2. 将产品放置到一个儿童不能接触到的水平表面。 在整个操作过程中, 请不要移动或 撞到本产品。 将下搁架、 托盘和上盖从底座上取下。 3. 用量杯量取 110 毫升的瓶装纯净水, 并将其倒在底座内的不锈钢加热板上。 小心: 加水时请不要超过建议水位。...
  • Página 29 5. 将托盘安装在下搁架上, 然后用上盖盖住托盘。 确保上盖严密地贴合在托盘上, 两者之间不能有空隙。 6. 将电源线插头插上插座, 按下电源按钮。 注意: 消毒器启动后, 设备会发出哔哔声, 而电源键上面的指示灯会亮起。 按照第 28 页和第 29 页中的说明, 选择您想要运行的功能模式。 仅消毒模式: 7. 完成第 27-28 页中的 1-6 步, 然后按一次 “Sterilize Only ( 仅消毒) ” 按钮。 设备会 在 “哔” 的一声后启动消毒流程。 注意: 确保加入 110 毫升水。 如果加入的水量不够, 可能会导致消毒不充分。 如果没有完成消毒程序,...
  • Página 30 13. 烘干完成后, 设备会在连续 “哔” 五次后自动关闭。 注意: 通过按下电源键, 可以随时停止任何流程。 小心: 如果需要倒出底座内的水, 请按照底座上的图标将水倒向 远离自己的方向。...
  • Página 31 图 A. 标准口径奶瓶的 图 B. 标准口径导气管奶 图 C. 标准口径奶瓶配件的 放置 瓶的放置 放置 (奶嘴、 奶瓶旋盖、 防护 盖和防漏垫片) 图 D. 宽口径导气管奶瓶 图 E. 宽口径奶瓶的放置 图 F. 宽口奶瓶防护盖的放 的放置 置 (底部2个, 上面 4 个) 图 G. 宽口径奶瓶配件的 图 H. 安抚奶嘴、 牙胶和其他 放置 (奶嘴、 奶瓶旋盖、 防 小物件的放置...
  • Página 32 清洁本产品: 布朗博士好流畅® 奶瓶消毒烘干一体机在常规使用下, 应至少每周清洗一次。 在一个 消毒循环后, 让它冷却至少 60 分钟。 在清洗设备之前, 要将电源线插头拔出。 • 可移动托盘、 上盖、 下搁架和量杯可用热的肥皂水清洁, 并需彻底冲洗。 • 底座外部和发热体可以用湿海绵或湿布清洁。 小心: 不要将消毒器的底座放入水中, 否则电子组件将受损。 除垢: 底部的金属加热元件上可能会形成沉积物, 比如水垢。 随着水垢的堆积, 它可能会减 缓或中断消毒周期。 根据你所在地区的水质不同, 水垢的形式可能不同, 但水质越 硬, 水垢形成的速度越快。 据目前所知, 水垢是无害的, 但其有可能影响设备的功能 或损坏部件。 使用软化水或瓶装水 (非矿泉水类型) 有助于防止水垢产生, 但定期进行 除垢可以使设备达到最佳效果。...
  • Página 33 更换高效空气过滤器: 为了保证理想的效果, 建议每正常使用 6 个月则更换一次过滤器。 按照以下步骤更 换过滤器。 1. 打开位于底座底部的过滤器盖并取出旧的过滤器。 2. 将新的过滤器装入底座, 确保过滤器顶部的拉片清晰可见。 3. 将过滤器盖装回底座。 注意: 过滤器应经常使用, 以保证性能良好。 DESIGN UNITS: MILLIMETERS THIS DRAWING AND RELATED 3D CAD DATA TITLE: HANDI-CRAFT COMPANY FILTER AND COVER CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION THAT TOLERANCES UNLESS NOTED: ARE THE PROPERTY OF NO PLACE: HANDI-CRAFT CO.
  • Página 34 环保清单 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电源线组件 金属组件 发热盘组件 线束组件 塑料组件 PCBA 温控器组件 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的 限量要求以下。 X 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。...
  • Página 35 产品保修卡 感谢您的惠顾! * 本保修卡只此一份, 请务必小心保管, 防止丢失。 有任何产品维修问题, 请拔打本公司售后服务电话020-83309759 以下内容请销售单位协助用户完整填写: 产品品名: 液体加热器(奶瓶消毒烘干一体机) 产品型号: AC180-INTL 销售单位: 购买日期: 用户姓名: 用户电话: 维修状况登记栏: 维修日期 维修情况 经手人 中国大陆总经销: 广州市科蕾吉贸易有限公司 地址∶广州市越秀区六榕路143号百灵商务楼1203房 服务热线∶020-83309759 官方网站∶www.drbrownsbaby.com.cn 制造商: 佛山市顺德区威迅家用电器有限公司 制造商地址: 广东省佛山市顺德区容桂街道扁滘兴华工业区兴华东路36号二楼...
  • Página 36 :.)‫استبدال المرشح عالي الكفاءة لتنقية جسيمات الهواء (هيبا فلتر‬ ‫للحصول على األداء األمثل، يوصى باستبدال المرشح كل 6 أشهر من االستخدام المنتظم. استبدل المرشح باتباع‬ .‫الخطوات التالية‬ .‫أزل غطاء المرشح من الجزء السفلي للقاعدة وأخرج المرشح القديم‬ .‫ضع مرشحً ا جدي د ً ا في القاعدة، مع التأكد من أن لسان السحب ال يزال مرئ ي ًا أعلى المرشح‬ .‫أدخل...
  • Página 37 :‫لتنظيف الجهاز‬ ‫ مرة واحدة على‬Dr. Brown’s Natural Flow ‫ينبغي تنظيف جهاز تعقيم وتجفيف الر ض ّاعات الزجاجية من‬ ® ‫األقل في األسبوع عند االستخدام المنتظم. انتظر 06 دقيقة على األقل بعد كل دورة للسماح للجهاز بالتبريد. قبل‬ .‫تنظيف جهازك، قم بفصل قابس الطاقة دائ م ًا من المقبس الكهربائي‬ ‫يمكن...
  • Página 38 ‫الشكل ج. وضع أجزاء الر ض ّاعات‬ ‫الشكل ب. وضع الحاويات ذات العنق‬ ‫الشكل أ. وضع الزجاجات ذات العنق‬ ‫ذات العنق الضيق (حلمات اإلرضاع‬ ‫الضيق‬ ‫الضيق‬ )‫واألطواق واألغطية وأقراص السفر‬ ‫الشكل و. وضع األغطية ذات العنق‬ ‫الشكل هـ. وضع الزجاجات ذات‬ ‫الشكل...
  • Página 39 .‫عند اكتمال دورة التعقيم، ستبدأ دورة التجفيف تلقائ ي ًا. تستغرق دورة التجفيف حوالي دقيقة‬ :‫تنبيه‬ ‫عندما تنتقل الوحدة من دورة التعقيم إلى دورة التجفيف، من المتوقع أن يتم إطالق كمية كبيرة من‬ .‫البخار عند تشغيل المروحة. حافظ على وجود مسافة آمنة من الوحدة أثناء تشغيل هذه الدورة‬ .‫عند...
  • Página 40 ‫قم بوضع الصينية أعلى الرف السفلي وضع الغطاء فوق الصينية. تأكد من تثبيت الغطاء بإحكام على‬ .‫الصينية من دون وجود أي فجوات‬ .‫قم بتوصيل سلك الطاقة بمقبس الكهرباء واضغط على زر الطاقة‬ .‫ملحوظة: عند تشغيل المعقم، سيصدر الجهاز إشارة صوتية وسيضيء المؤشر أعلى زر الطاقة‬ .38 ‫اختر...
  • Página 41 :‫األجزاء‬ ‫أ‬ ‫أ. الغطاء‬ ‫ب. الصينية‬ ‫د‬ ‫ج. مقبض قابل لإلزالة‬ ‫د. الرف السفلي‬ ‫هـ. القاعدة‬ ‫ب‬ ‫و. لوحة التحكم‬ ‫ز. غطاء المرشح‬ ‫ج‬ ‫ح. مرشح من النوع عالي الكفاءة‬ ‫ح‬ )‫لتنقية جسيمات الهواء (هيبا فلتر‬ ‫ط. كوب القياس‬ ‫هـ‬ ‫ط‬...
  • Página 42 ‫يرجى قراءة كتيب التعليمات بأكمله بما في ذلك اإلجراءات الوقائية المهمة قبل استخدام جهاز التعقيم المزود بخاصية‬ ‫ الجديد ألول مرة تتوفر كذلك نسخة من هذه التعليمات باللغة اإلنجليزية على اإلنترنت‬Dr. Brown’s™ ‫التجفيف من‬ .www.drbrowns.co/intl ‫عبر الرابط‬ .‫ملحوظة مهمة: صب الماء في الجهاز قبل تشغيله‬...
  • Página 43 ‫يرجى قراءة هذه التعليمات وحفظها‬ :‫المواصفات‬ :‫محتويات الحزمة‬ ‫الجهد االسمي: 0 -0 فولت للتيار‬ ‫معقم ومجفف الر ض ّاعات الزجاجية‬ ‫المتردد/0 -06 هرتز، 006 وات‬ ‫كوب قياس‬ .)‫عدد من مرشح عالي الكفاءة لتنقية جسيمات الهواء (هيبا فلتر‬ ‫كتيب التعليمات‬ :‫تحذير‬ ‫يجب عليك قراءة دليل التعليمات بأكمله للتعرف على خصائص المنتج قبل التشغيل. قد يؤدي عدم تشغيل المنتج‬ ‫بشكل...
  • Página 44 FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 45 • Meminta tolong kepada dealer atau teknisi berpengalaman. Peringatan: Perubahan atau modifikasi pada unit ini yang tidak disetujui secara eksplisit oleh pihak yang bertanggung jawab tentang kepatuhan dapat membatalkan garansi. FCC 合规声明 该设备符合 FCC 条例第 15 部分的要求。 操作符合以下两种情况: (1)该设备不会产生有害 干扰; (2)该设备会受到干扰的影响, 包括可能导致非预期操作的干扰。 进口商:...
  • Página 46 Made in China. Fabricado en China. May be patented in the USA, see drbrownsbaby.com/patents. ©2021 Handi-Craft Company. All Rights Reserved. F3 DR. BROWN’S and all other trademarks are owned or used under license by Handi-Craft Company. AC178-INTL AC180-INTL AC179-INTL AC219-INTL AC179-INTL WSP006-INTL...

Este manual también es adecuado para:

Ac179-intlAc180-intlAc219-intl

Tabla de contenido