Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

Istruzioni per l’uso
EN
IT
NL
DE
PT
LKF 710
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
All manuals and user guides at all-guides.com
Sommario
FR
ES
LAVASTOVIGLIE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston LKF 710

  • Página 1: Tabla De Contenido

    LAVASTOVIGLIE Sommario Installazione, 2-3 Descrizione dell’apparecchio, 4 Caricare i cestelli, 5 Avvio e utilizzo, 6-7 LKF 710 Programmi, 8 Brillantante e sale rigenerante, 9 Manutenzione e cura, 10 Precauzioni, consigli e Assistenza, 11 Anomalie e rimedi, 12 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 2: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione vedi Assistenza vedi a lato Posizionamento e livellamento vedi foglio di Montaggio (vedere foglio istruzioni incasso allegato alla documentazione) Collegamenti idraulici ed elettrici Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 3: Avvertenze Per Il Primo Lavaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per il primo lavaggio New Acqua Stop vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante vedi Tabella Durezza, capitolo Brillantante e sale rigenerante Dati Tecnici Larghezza cm. 60 Dimensioni Altezza cm. 85 Profondità cm. 60 vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie Capacità...
  • Página 4: Descrizione Dell’Apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello comandi Spia Tasto e Spia Tasto e Spia Mancanza Sale Avvio Ritardato Avvio/Pausa Manopola Tasto/Spia Selezione Programma Spia Lavaggio e On-Off/Reset Avvio ritardato 3h. Spia Asciugatura e Avvio ritardato 6h. Tasto e Spia Spia Fine Tasto e Spia...
  • Página 5: Caricare I Cestelli

    All manuals and user guides at all-guides.com Caricare i cestelli Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino liberamente. E’ preferibile regolare l’altezza del cesto superiore a CESTO Cesto inferiore VUOTO. Non sollevare o abbassare MAI il cesto su un solo lato. Esempi di caricamento.
  • Página 6: Avvio E Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo vedi sotto vedi Caricare i cestelli vedi a lato Tabella dei programmi Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 7: Opzioni Di Lavaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com Opzioni di lavaggio* (vedi tabella programmi) vedi tabella delle opzioni Tabella Avvio Mezzo Pastiglie Opzioni Ritardato Carico Multifunz. Intensivo Norm ale Daily A 60 Ammollo Speed Cristalli Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 8: Programmi

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmi Detersivo Durata del Indicazioni per la (A) = vaschetta A programma scelta dei Programma Asciugatura Opzioni (B) = vaschetta B (tolleranza programmi ±10%) polvere liquido pastiglie Hrs. Min. Stoviglie e pentole molto sporche (da non usare per 30 g (A) 30 ml (A)
  • Página 9: Brillantante E Sale Rigenerante

    All manuals and user guides at all-guides.com Brillantante e sale rigenerante ON/OFF si consiglia invece di aggiungere sale, specie se l’acqua è dura o molto dura. Tabella Durezze Acqua °dH °fH mmol/l livello 20 1,1 30 2,1 Caricare il brillantante 60 3,1 90 6,1 Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale.
  • Página 10: Manutenzione E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Pulire i filtri (fig.4). " Se ci si assenta per lunghi periodi Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 11: Precauzioni, Consigli E Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni, consigli e Assistenza L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. vedi Avvio e utilizzo Sicurezza generale vedi Anomalie e Rimedi...
  • Página 12: Anomalie E Rimedi

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie e rimedi Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non • Spegnere la m acchina con il tasto ON/OFF , riaccendere dopo un m inut o risponde ai comandi circa e reim post are il programm a.
  • Página 13 Loading the racks, 17 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 18-19 Starting the dishwasher LKF 710 Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 20 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 21 Measuring out the rinse aid...
  • Página 14: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or • To a suitable cold water connection point: before moved, please ensure the manual is kept with the attaching the hose, run the water until it is perfectly machine, so that the new owner may benefit from the clear so that any impurities that may be present in the...
  • Página 15: Advice Regarding The First Wash Cycle

    All manuals and user guides at all-guides.com To ensure floods do not occur, the dishwasher: After installing the dishwasher, open the door and stick - is provided with a special system which blocks the the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may water supply in the event of anomalies or leaks from inside the appliance.
  • Página 16: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Washing and 3h.
  • Página 17: Loading The Racks

    All manuals and user guides at all-guides.com Loading the racks After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. The height of the upper rack should ideally be adjusted Lower rack WHEN THE RACK IS EMPTY. Never lift or lower the rack on one side only. Loading examples.
  • Página 18: Start-Up And Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used; exceeding the stated 2.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com If there are not many dishes to be washed, a half load This option optimises washing and drying results. cycle may be used in order to save water, electricity When using multi-functional tablets, press the MULTI- and detergent.
  • Página 20: Wash Cycles

    All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Detergent Wash Wash cycle (A) = compartment A cycles duration Wash cycle selection Wash cycle Options (B) = compartment B which (tolerance instructions include ±10%) Powder Liquid Tablets drying Hrs. Min. Heavily soiled dishes and pans (not to be used for 30 g (A)
  • Página 21: Rinse Aid And Refined Salt

    All manuals and user guides at all-guides.com Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard.
  • Página 22: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Página 23: Precautions, Advice And Assistance

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions, advice and Assistance see Wash cycles Table of wash cycles General safety see Start-up and use see Start-up and use Assistance Disposal • Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting). •...
  • Página 24: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions : The dishw asher does not start or • Sw itch off the appliance by pressing the ON/OFF button, sw itch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program.
  • Página 25 Panier à couverts Panier supérieur Mise en marche et utilisation, 30-31 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage LKF 710 Options de lavage Programmes, 32 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant, 33 Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant...
  • Página 26: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Raccord du tuyau d’amenée de l’eau voir Assistance voir ci-contre Mise en place et mise à niveau Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau raccorder le tuyau d'évacuation, sans le plier, à une conduite d'évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
  • Página 27: Raccordement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement électrique Ruban anti-condensation Conseils pour le premier lavage voir paragraphe Description du lave- voir Produit de rinçage et sel régénérant vaisselle voir Produit de rinçage et sel régénérant voir Assistance Caractéristiques techniques largeur 60 c m Dim ensions hauteur 85 c m...
  • Página 28: Description De L’Appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord...
  • Página 29: Charger Les Paniers

    All manuals and user guides at all-guides.com Charger les paniers Régler la hauteur du panier supérieur Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de lavage tournent librement. Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier Panier du bas est VIDE.
  • Página 30: Mise En Marche Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon 2. Appuyer sur la touche ON-OFF: tous les voyants dosage du produit de lavage.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Demi-charge Pastilles Multifonction Le programme demi-charge permet de laver une Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage et petite vaisselle et de faire des économies d’eau, de séchage. d’électricité et de produit de lavage. Sélectionner le En cas d’utilisation de pastilles multifonction, appuyer programme, appuyer sur la touche DEMI-CHARGE : sur la touche PASTILLES MULTIFONCTION, le voyant...
  • Página 32: Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du Programmes...
  • Página 33: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    All manuals and user guides at all-guides.com Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits pour lavage de la vaisselle à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l'emballage.
  • Página 34: Entretien Et Soin

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau. - Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à...
  • Página 35: Précautions Conseils Et Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions, conseils et Service voir Programmes Tableau des programmes Sécurité générale voir Mise en marche et utilisation voir Mise en marche et utilisation Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes Service Avant d’appeler le service d’assistance technique:...
  • Página 36: Anomalies Et Remèdes

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne dém arre pas •...
  • Página 37 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Technische Daten Geräteansicht Bedienblende Unterkorb Besteckkorb Oberkorb LKF 710 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogrammtabelle Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Installation siehe Kundendienst siehe seitlich siehe Montageanleitung (befindlich unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers). (siehe beigefügtes Einbaublatt). Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com New Acqua Stop siehe Klarspüler und Regeneriersalz siehe Abschnitt Klarspüler und Regeneriersalz Technische Daten siehe Abschnitt Breite 60 cm Beschreibung Ihres Geschirrspülers Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 60 cm Fassungsvermögen 12 Maßgedecke Wasserversorgung 0,05 ÷...
  • Página 40: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Geschirrspülers Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Bedienblende Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 41: Beschickung Der Körbe

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschickung der Körbe Beschickungsbeispiele. siehe Abbildung siehe Abbildung Beschickungsbeispielen Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Start und Inbetriebnahme siehe unten siehe Beschickungsbeispiele siehe nebenstehende Spalte Programmtabelle (siehe Spülprogrammtabelle) Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Spüloptionen Tabelle Startzeit- Halbe Multifunktions Spüloptionen Vorwahl Befüllung -Tabs Intensiv Normal Täglicher Abwasch Einweichen Nein Sparprogramm Speed 25’ Nein Kristallgläser Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Spülprogramme Spülmittel Programme die Programmdaue Hinweise zur Spülop- (A) = Dosierkammer A einen r (Toleranz Spülprogramm Programmwahl (B) = Dosierkammer B Trockengang tionen ±10%) vorsehen Std. Min. Pulver flüssig Tabs Stark verschmutztes Geschirr, Töpfe und Pfannen (nicht geeignet für empfindliches 30 g (A)
  • Página 45: Klarspüler Und Regeneriersalz

    All manuals and user guides at all-guides.com Klarspüler und Regeneriersalz EIN/AUS Tabelle zur Wasserhärte °dH °fH mmol/l Stufe 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Von 0°f bis 10°f wird empfohlen, kein Salz zu verwenden. * Bei dieser Einstellung kann sich die Dauer der Spülgänge geringfügig verlängern.
  • Página 46: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Abb.4 " Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 47: Vorsichtsmaßregeln, Hinweise Und Kundendienst

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln, Hinweise und Kundendienst Programmtabelle siehe Start und Inbetriebnahme siehe Start und Inbetriebnahme Kundendienst siehe Störungen und Abhilfe Diese Informationen können Sie auf dem am Gerät befindlichen Typenschild ablesen (siehe Beschreibung Ihres Geschirrspülers). siehe Spülprogramme Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 48: Störungen Und Abhilfe

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa oder reagiert nicht auf die einer Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Página 49 Technische gegevens Beschrijving van het apparaat, 52 Aanzichttekening Bedieningspaneel Het laden van de rekken, 53 Onderrek Bestekkorf Bovenrek LKF 710 Starten en gebruik, 54-55 Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Afwasopties Programma’s, 56 Programmatabel Glansmiddel en onthardingszout, 57...
  • Página 50: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Installatie zie Service hiernaast Plaatsing en waterpas zetten zie Montageblad De afvoerslang moet zich op een hoogte tussen de 40 en 80 cm van de vloer of het steunvlak van de vaatwasser (A) bevinden. Verwijder de plastic dop (B) alvorens de waterafvoerslang aan de sifon van de gootsteen aan te sluiten.
  • Página 51: Aanwijzingen Voor De Eerste Afwascyclus

    All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus zie hoofdstuk hoofdstuk Beschrijving van de afwasautomaat Glansmiddel en onthardingszout zie hoofdstuk Glansmiddel en onthardingszout zie Service Technische gegevens breedte cm 60 Afmetingen hoogte cm 85 diepte cm 60 Capaciteit 12 bordensets 0,05 ÷...
  • Página 52: Beschrijving Van Het Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarm Opklaprekjes Regelen hoogte rek Onderrek Onderste sproeiarm Bestekkorf Filter Zoutreservoir Bakjes voor afwasmiddel en glansmiddelreservoir Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets/ Controlelampje Halve lading Controlelampje Hoofdwas en Toets/Controlelampjes Controlelampje uitgestelde start 3 h.
  • Página 53: Het Laden Van De Rekken

    All manuals and user guides at all-guides.com Het laden van de rekken Nadat u alles heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien. We raden u aan de hoogte van het bovenrek te regelen als Onderrek het REK LEEG IS. Til of laat het rek nooit aan een enkele kant neer.
  • Página 54: Starten En Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmiddel. Teveel wasmiddel betekent niet automatisch een efficiëntere reiniging. Bovendien is dit niet goed voor het milieu. zie onder zie Het laden van de rekken zie hiernaast...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 3, 6 of 9 De optie MULTIFUNCTIE TABLETTEN blijft ook de volgende keren aanstaan, als u hem niet uitschakelt. We raden u aan alleen tabletten te gebruiken bij uitvoeringen waar de optie MULTIFUNCTIE TABLETTEN bestaat.
  • Página 56: Programma’S

    All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s Het aantal en het soort programma's en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Als de vaat niet zo vuil is of reeds is afgespoeld, dient u de dosis vaatwasmiddel aanzienlijk te beperken. Vaatwasmiddel Duur van het Program-...
  • Página 57: Glansmiddel En Onthardingszout

    All manuals and user guides at all-guides.com Glansmiddel en onthardingszout We raden u echter wel aan onthardingszout toe te voegen als het water hard of zeer hard is. Tabel Waterhardheid °dH °fH mmol/l niveau 20 1,1 Het glansmiddel toevoegen 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Van 0°f tot 10°f raden wij u aan geen...
  • Página 58: Onderhoud En Verzorging

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Reinigen van de filters VERWIJDER NOOIT afb. 4 Als u langere tijd geen gebruik maakt van de afwasautomaat Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 59: Voorzorgsmaatregelen, Advies En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen, advies en Service zie Programma’s Programmatabel Algemene veiligheid zie Starten en gebruik Starten en gebruik 5AHLE?A Storingen en Oplossingen Afvalverwijdering Wendt u nooit tot niet erkende technici. Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat (zie Beschrijving van het apparaat).
  • Página 60: Storingen En Oplossingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en oplossingen Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De vaatwasser start niet of voert • Zet de machine uit met de ON/OFF knop. Zet haar na ongeveer een minuut geen ingestelde programma’s uit weer aan en stel het programma opnieuw in.
  • Página 61 Panel de control Cargar los cestos, 65 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 66-67 LKF 710 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 68 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 69...
  • Página 62: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Conexión del tubo de carga de agua ver Asistencia Técnica ver al lado Colocación y nivelación Conexión del tubo de descarga de agua Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm.
  • Página 63: Dispositivo De Seguridad Contra Inundación

    All manuals and user guides at all-guides.com Dispositivo de seguridad contra inundación Cinta anticondensación Advertencias para el primer lavado New Acqua Stop ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora ver el ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO! capítulo Abrillantador y sal regeneradora Conexión eléctrica Datos técnicos ancho: 60 cm Dimensiones...
  • Página 64: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control...
  • Página 65: Cargar Los Cestos

    All manuals and user guides at all-guides.com Cargar los cestos Regular la altura del cesto superior Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente. Es preferible regular la altura del cesto superior con el Cesto inferior CESTO VACÍO.
  • Página 66: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso Cargar el detergente Poner en funcionamiento el lavavajillas Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificación del detergente, si se excede, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente.
  • Página 67: Comienzo Retrasado

    All manuals and user guides at all-guides.com Comienzo retrasado Pastillas Multifunción 3, 6 o 9 La opción “Pastillas Multifunción” alarga el programa. Si la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN no se deselecciona, cuando se vuelve a encender la máquina permanece seleccionada. El uso de las pastillas se aconseja sólo en los modelos que poseen la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN.
  • Página 68: Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.
  • Página 69: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    All manuals and user guides at all-guides.com Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano. Respete las indicaciones contenidas en el envase. se aconseja agregar sal, especialmente si el agua es muy dura.
  • Página 70: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
  • Página 71: Precauciones, Consejos Y Asistencia Técnica

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones, consejos y Asistencia Técnica Programas Tabla de programas Seguridad general Puesta en funcionamiento y uso ver Puesta en funcionamiento y uso Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Eliminación •...
  • Página 72: Anomalías Y Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no •...
  • Página 73: Máquina De Lavar Louça

    Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior Início e utilização, 78-79 Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente LKF 710 Opções de lavagem Programas, 80 Tabela dos programas Abrilhantador e sal regenerante, 81 Carregar o abrilhantador Carregar o sal regenerante Manutenção e cuidados, 82...
  • Página 74: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação É importante conservar este manual para poder consultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda, • A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique carregamento a uma torneira com boca rosqueada junto ao aparelho.
  • Página 75: Advertências Para A Primeira Lavagem

    All manuals and user guides at all-guides.com Para garantir que não se verifiquem alagamentos, a Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra máquina de lavar louça: a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da - é equipada com um sistema que interrompe a entrada prateleira de madeira para protegê-la contra eventual da água no caso de anomalias ou vazamentos no condensação.
  • Página 76: Descrição Do Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto dos talheres Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipientes detergente e reservatório abrilhantador Placa das características Painel de controlo...
  • Página 77: Carregar Os Cestos

    All manuals and user guides at all-guides.com Carregar os cestos Cesto inferior Exemplos de carregamento. veja a figura veja a figura Cesto dos talheres Cesto superior Exemplos de carregamento Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 78: Início E Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente O bom resultado da lavagem depende também da 1. Abra a torneira da água. dosagem correcta do detergente, uma dose 2. Carregue na tecla ON-OFF: todos os indicadores excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o luminosos presentes no painel de comandos ambiente.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com É possível adiar o início de um programa de 3, 6 ou 9 horas: 1: Depois de escolher o programa de lavagem que desejar e outras eventuais opções, carregue na tecla do INÍCIO POSTERIOR: o indicador luminoso acende-se. 2: Seleccione o início desejado carregando em sucessão a tecla do Início posterior, os indicadores de lavagem (3 horas), secagem (6 horas) e fim (9 horas)
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Programas O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente.
  • Página 81: Abrilhantador E Sal Regenerante

    All manuals and user guides at all-guides.com Abrilhantador e sal regenerante ON/OFF Tabela da dureza da água °dH °fH mmol p/ l. nível Carregar o abrilhantador De 0°f a 10°f aconselha-se não utilizar o sal. com esta configuração a duração dos ciclos pode ser ligeiramente superior.
  • Página 82: Manutenção E Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e cuidados Periodicamente, limpe o filtro de entrada da água posicionado na saída da torneira. - Feche a torneira da água. - Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água, remova o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de água corrente.
  • Página 83: Precauções, Conselhos E Assistência

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauções, conselhos e Assistência Tabela dos programas veja Segurança geral Início e utilização veja Início e utilização Assistência veja Anomalias e Soluções Eliminação veja Descrição do Aparelho Economizar e respeitar o ambiente veja Programas Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Página 84: Anomalias E Soluções

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalias e soluções 195091045.00 02/2011 - Xerox Fabriano Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louças não • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF, ligue novamente após um minuto e arranca ou não responde aos configure novamente o programa.

Tabla de contenido