Kärcher A 2206 X Manual De Instrucciones
Kärcher A 2206 X Manual De Instrucciones

Kärcher A 2206 X Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para A 2206 X:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
A 2206 X
5.962-144.0
01/07
3
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
52
56
61
65
69
73
77
81
85
89
93
98
102
106
110
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher A 2206 X

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com A 2206 X Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 5.962-144.0 01/07...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, Sofern sie keine eingesaugten Substanzen enthalten, die für den Hausmüll verboten Lesen Sie vor der ersten Be- sind, können sie über den normalen Haus- nutzung Ihres Gerätes diese müll entsorgt werden. Betriebsanleitung und handeln Sie danach.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com – Organische Lösungsmittel (z.B. Benzin, Vor Inbetriebnahme Farbverdünner, Aceton, Heizöl). Vor der Inbetriebnahme müssen noch Zusätzlich können diese Stoffe die am Gerät die Lenkrollen, der Transportgriff und die verwendeten Materialien angreifen. Räder mit Achse am Fahrgestell mon- tiert werden.
  • Página 5: Pflege, Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Sauger in Fahrgestell einsetzen, Behäl- Beim Saugen von Feinstaub muss im- ter rastet selbstständig ein. mer ein Filterbeutel eingesetzt wer- Abbildung den! Gerät aufbewahren Der Füllgrad des Filterbeutels ist abhän- Zubehör am Gerät verstauen und Gerät gig vom Schmutz der aufgesaugt wird.
  • Página 6: Allgemeine Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungen Allgemeine Hinweise Nachlassende Saugleistung Garantie Lässt die Saugleistung des Gerätes nach, In jedem Land gelten die von unserer zu- bitte folgende Punkte prüfen. ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- Zubehör, Saugschlauch oder Saugrohre gebenen Garantiebedingungen. Etwaige sind verstopft, Verstopfung mit einem Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in- Stock entfernen.
  • Página 7: Environmental Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, permitted to be thrown into household gar- bage. Please read and comply with these instructions prior to the Safety instructions initial operation of your appliance. Retain – Allow children and young persons to use these operating instructions for future refer- the appliance only under supervision.
  • Página 8: Commissioning And Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning and operation Before Startup Before commissioning, it is necessary to Description of the Appliance install the steering rollers, the handle and the wheels with axis on the chassis. When unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that The chassis needs to be assembled none of the package contents have been...
  • Página 9: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com The filter bag needs to be replaced more Illustration frequently while sucking in fine dust, Storing the Appliance sand, etc. Place the accessories in the appropriate compartments at the appliance and store Please use the pre-separator accessory the appliance in a dry room.
  • Página 10: General Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com Faults General notes Decreasing cleaning power Warranty If the cleaning power of the appliance dete- The terms of the guarantee applicable in riorates please check the following: each country have been published by our re- Accessories, suction hose or suction spective national distributors.
  • Página 11: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, S'ils ne contiennent aucune substance aspi- rée dont l'élimination est interdite dans les Lisez attentivement ce mode déchets ménagers, vous pouvez les jeter d’emploi avant la première utili- dans les déchets ordinaires. sation de l’appareil et respectez les conseils y figurant.
  • Página 12: Mise En Service, Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com – Poussières réactives de métal (p.ex. alu- 16 Tubes d'aspiration 2 x 0,5 m minium, magnésium, zinc) en rapport 17 Brosse pour sol avec semelle pour sols avec des détergents alcalins et acides durs –...
  • Página 13: Entretien, Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com " Conséquence : Sécher correctement le Fin de l'utilisation filtre de cartouche mouillé avant Illustration l’utilisation ! " Eteindre l'appareil et retirer la fiche du Des sac à filtre trop pleins peuvent secteur. craqués! Illustration "...
  • Página 14: Consignes Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com " Rincer cuve et accessoires à l'eau si né- Commande de pièces détachées et cessaire et les sécher avant toute réutili- d'accessoires spécifiques sation. Une sélection des pièces de rechange utili- sées le plus se trouve à la fin du mode d'em- Pannes ploi.
  • Página 15: Norme Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, Se non contengono sostanze aspirate vieta- te per i rifiuti domestici, possono essere Prima di utilizzare l'apparec- smaltiti con i normali rifiuti domestici. chio per la prima volta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso. Conser- Norme di sicurezza vare le presenti istruzioni per l'uso per con- sultarle in un secondo tempo o per darle a...
  • Página 16: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com – Soluzioni organiche (ad es. benzina, di- Prima della messa in funzione luenti per vernici, acetone o gasolio). Prima della messa in funzione è neces- Queste sostanze possono inoltre corrodere i sario montare al telaio le ruote pivottanti, materiali dell’apparecchio.
  • Página 17: Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Figura Durante l'aspirazione di polveri fini Svuotare il contenitore utilizzare sempre un sacchetto filtran- Premere lo sblocco con il piede e rimuo- vere l'aspiratore dal telaio. Il livello di riempimento del sacchetto fil- Figura trante dipende dallo sporco che viene Rimuovere il corpo motore e svuotare il...
  • Página 18: Avvertenze Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Guasti Avvertenze generali Diminuzione della potenza di Garanzia aspirazione In tutti i paesi sono valide le condizioni di ga- ranzia pubblicate dalla nostra società di ven- Se la potenza di aspirazione dell'apparec- dita competente. Entro il termine di garanzia chio diminuisce, controllare i seguenti punti.
  • Página 19: Doelmatig Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Beste klant, verwijderd mogen worden, mogen ze via het normale huisafval afgevoerd worden. Gelieve vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze ge- bruiksaanwijzing te lezen en ze in acht te ne- Veiligheidsinstructies men.
  • Página 20: Inbedrijfstelling En Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com – Organische oplosmiddelen (bijv. benzi- Voor ingebruikneming ne, verfverdunner, aceton, stookolie). " Voor de ingebruikneming moeten de Bovendien kunnen deze stoffen de bij het zwenkwielen, de transportgreep en de apparaat gebruikte materialen aantasten. wielen met as nog gemonteerd worden op het gestel.
  • Página 21: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Afbeelding Bij het opzuigen van fijn stof moet al- " Motorbehuizing afnemen en reservoir tijd een filterzak gebruikt worden! leegmaken. " Het vulpeil van de filterzak is afhankelijk " Zuiger in het gestel plaatsen, het reser- van het opgezogen vuil.
  • Página 22: Algemene Instructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Storingen Algemene instructies Te weinig zuigcapaciteit Garantie Indien de zuigkracht van het apparaat af- In elk land gelden de door onze hiervoor ver- neemt, moeten de volgende punten gecon- antwoordelijke verkoopmaatschappij uitge- troleerd worden. geven garantievoorwaarden.
  • Página 23: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente: Si no aspira sustancias que no estén permi- tidas en la basura convencional, los puede Antes de poner en marcha por eliminar con ella. primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo.
  • Página 24: Puesta En Servicio/Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com – Ácidos y lejías fuertes sin diluir 18 Boquilla para juntas – Disolventes orgánicos (p.ej. gasolina, di- 19 Bolsa del filtro luyentes cromáticos, acetona, fuel). Antes de la puesta en marcha Además, esas sustancias pueden afectar "...
  • Página 25: Cuidado Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com " Por ello: ¡Cambiar a tiempo la bolsa fil- Figura trante! Vacíe el depósito " Presionar el desbloqueo con el pie y ex- ¡Utilizar siempre una bolsa filtrante al traer el aspirador del bastidor. aspirar polvo fino! Figura "...
  • Página 26: Indicaciones Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com Averías Indicaciones generales Potencia de aspiración reducida Garantía Si la potencia de absorción del aparato dis- En todos los países rigen las condiciones de minuye, comprobar los siguientes puntos. garantía establecidas por nuestra sociedad "...
  • Página 27: Avisos De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Eliminação do filtro e do saco de filtro antes da primeira utilização O filtro e o saco de filtro são compostos por deste aparelho leia o presente materiais compatíveis com o meio-ambien- manual de instruções e proceda conforme o mesmo.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com – Pós reactivos de metal (p. ex. alumínio, Acessórios: magnésio, zinco) em combinação com 15 Tubo flexível de aspiração detergentes altamente alcalinos e áci- 16 Tubos de aspiração 2 x 0,5 m 17 Bocal de solo com peça de inserção –...
  • Página 29: Conservação, Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com " Por isso: secar bem o filtro de cartucho Desligar o aparelho húmido antes da sua utilização! Figura Sacos de filtro cheios podem reben- " Desligue o aparelho e retire a ficha de tar! rede.
  • Página 30: Instruções Gerais

    All manuals and user guides at all-guides.com " Lavar o recipiente e os acessórios com Instruções gerais água e secar antes de utilizar novamen- Garantia Em cada país são válidas as condições de Avarias garantia emitidas pelas nossas Empresas de Comercialização competentes. Eventui- Perda da potência de aspiração as avarias no aparelho, durante o período de garantía, serão reparadas sem encargos...
  • Página 31: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Kære kunde Sikkerhedsanvisninger Læs denne brugsanvisning før – Lad kun børn og unge omgås maskinen første gangs brug af apparater under opsyn. og følg anvisningerne. Gem brugsanvisnin- – Sluk for apparatet, når der ikke suges. gen til senere brug eller til senere ejere.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Ibrugtagning/betjening Inden idrifttagning " Før ibrugtagningen skal styrehjulene, Beskrivelse af apparat transportgrebet og dæk med akselen monteres på understellet. ! Kontroller pakningens indhold for mang- lende tilbehør eller beskadigelser, når Monteringen af understellet skal kun den pakkes ud.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com " Brug en forudskiller (bestillingsnr. 2.863- Transport af maskinen 139) ved opsugning af aske og sod. " De store dæk muliggør transport på trap- Sugning af hårde flader per, hold maskinen derved fast ved Figur transportgrebet.
  • Página 34: Generelle Henvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Fejl Generelle henvisninger Aftagende sugeeffekt Garanti Hvis apparatets sugekapacitet reduceres, I de enkelte land gælder de garantibetingel- kontroller følgende punkter. ser, som er udgivet af vores respektive an- " Tilbehør, sugeslange eller sugerør er til- svarlige forhandlere.
  • Página 35: Forskriftsmessig Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com Kjære kunde, Sikkerhetsanvisninger Les denne bruksveiledningen – Barn og ungdom må bare bruke appara- før apparatet tas i bruk første tet under tilsyn. gang, og følg anvisningene. Oppbevar den- – Slå av apparatet når det ikke er i bruk. ne bruksveiledningen til senere bruk eller for annen eier.
  • Página 36: Før Igangsetting

    All manuals and user guides at all-guides.com Ta høytrykksvaskeren i bruk Igangsetting Figur Beskrivelse av apparatet " Koble til tilbehør. ! Kontroller ved utpakkingen at innholdet i Figur pakken er komplett og uskadd. Kontakt " Sett i støpselet. din forhandler ved eventuelle transport- Figur skader.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Pleie, vedlikehold Blåsefunksjon Brukes f. eks. til å blåse løv eller støv fra ga- Fare for personskader rasjen, hobbyrommet, verksted, gårdsplass Slå alltid av høytrykksvaskeren og trekk ut og hage. støpselet før stell og vedlikehold av enheten. Figur Rengjøring av apparatet "...
  • Página 38: Generelle Merknader

    All manuals and user guides at all-guides.com Generelle merknader Garanti De garantibestemmelser som er utgitt av vår distribusjonsavdeling, gjelder i alle land. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gra- tis i garantitiden, dersom disse kan føres til- bake til material- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner henvender du deg til din forhandler eller nærmeste autori- serte serviceforhandler.
  • Página 39: Ändamålsenlig Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com Bäste kund, Säkerhetsanvisningar Läs denna bruksanvisning före – Barn och ungdomar får endast använda första användning och följ an- aggregatet under uppsikt. visningarna noggrant. Denna bruksanvis- – Stäng av apparaten när den inte an- ning ska förvaras för senare användning vänds.
  • Página 40: Beskrivning Av Aggregatet

    All manuals and user guides at all-guides.com Idrifttagande/betjäning Idrifttagande Bild Beskrivning av aggregatet " Anslut tillbehör. ! Kontrollera vid uppackningen att inga till- Bild behör saknas eller är skadade. Kontakta " Stick i nätkontakten. återförsäljaren om skador uppkommit vid Bild transporten.
  • Página 41: Skötsel, Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com Skötsel, underhåll Blåsfunktion Användning t.ex. till bortblåsning av löv eller Risk för skada! damm i garage, hobbyrum och verkstad, på Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkon- gårdsplan eller i trädgård. takten före alla skötsel- och underhållsarbe- Bild ten.
  • Página 42: Allmänna Hänvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Allmänna hänvisningar Garanti I alla länder gäller de av vårt ansvariga för- säljningsbolag utformade garantivillkor. Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan kostnad under garantitiden, om det var ett material- eller tillverkarfel som var orsaken. Gäller det garantiärenden, ber vi er vända er till försäljaren med köpbeviset eller närmsta auktoriserade kundtjänst.
  • Página 43: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com Arvoisa asiakas, Turvaohjeet Lue käyttöohje ennen laitteen – Anna lasten ja nuorten käyttää laitetta ensimmäistä käyttöä ja toimi vain valvonnan alaisina. sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö- – Jos imua ei käytetä, kytke laite pois pääl- hempää...
  • Página 44: Ennen Käyttöönottoa

    All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöönotto/ohjaus Ennen käyttöönottoa " Kuljetusalustaan on ennen käyttöönot- Laitekuvaus toa asennettava ohjausrullat, kuljetus- kahva ja pyörät akseleineen. ! Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko kaikki varusteet olemassa ja Kuljetusalustan kokoonpanon tarvit- ovatko osat vaurioituneet Jos havaitset see tehdä...
  • Página 45: Laitteen Puhdistus

    All manuals and user guides at all-guides.com " Suodatinpussin täyttyminen riippuu imu- Kuva roitavan lian laadusta. Laitteen säilytys " Säilytä lisävarusteet laitteessa ja säilytä Hienoa pölyä, hiekka yms. imuroitaessa laite kuivassa tilassa. on suodatinpussi vaihdettava useam- min. Laitteen kuljetus " Jos haluat imuroida tuhkaa, käytä erityis- "...
  • Página 46: Yleisiä Ohjeita

    All manuals and user guides at all-guides.com Häiriöt Yleisiä ohjeita Vähenevä imuteho Takuu Jos laitteen imurointikyky heikkenee, tarkas- Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- ta seuraavat seikat. mamme myyntiorganisaation julkaisemat ta- " Varusteet, imuletku tai imuputki on tuk- kuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä keutunut, poista tukos pitkällä...
  • Página 47: Προστασία Περιβάλλοντος

    All manuals and user guides at all-guides.com Αγαπητέ πελάτη, αποσύρετε τις παλιές συσκευές µε κατάλληλες διαδικασίες συγκέντρωσης Πριν από την πρώτη χρήση της αποβλήτων. συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. ∆ιάθεση φίλτρου και σακούλας φίλτρου Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας Το...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Απασφάλιση βασικής µονάδας Προσοχή αναρρόφησης Ορισµένες ουσίες, όταν αναµειχθούν µε τον 5 Κάδος αέρα αναρρόφησης, µπορεί να 6 Φρένο ακινητοποίησης δηµιουργήσουν εκρηκτικούς ατµούς ή µείγµατα! 7 Περίβληµα κινητήρα Μην αναρροφάτε ποτέ τα ακόλουθα υλικά: 8 Λαβή...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Χειρισµός Λειτουργία εµφύσησης αέρα Χρησιµοποιείται π.χ. για τον καθαρισµό µε Χρησιµοποιείτε πάντα την αέρα φύλλων ή σκόνης από γκαράζ, εγκατεστηµένη κασέτα φίλτρου για αίθουσες ψυχαγωγίας, συνεργεία, αυλές και την αναρρόφηση υγρών και στερεών! κήπους.
  • Página 50: Γενικές Υποδείξεις

    All manuals and user guides at all-guides.com Βλάβες Μεταφορά του µηχανήµατος " Οι µεγάλοι τροχοί επιτρέπουν τη Ανεπαρκής ισχύς αναρρόφησης µεταφορά από σκάλες. Στην περίπτωση αυτή κρατάτε το µηχάνηµα από τη λαβή Εάν µειωθεί η αναρροφητική ισχύς της µεταφοράς. συσκευής, ελέγξτε τα ακόλουθα. Υπόδειξη: Μην...
  • Página 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Παραγγελία ανταλλακτικών και ειδικών εξαρτηµάτων Μία επιλογή των ανταλλακτικών που χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέλος των οδηγιών χρήσης. Μπορείτε να προµηθευθείτε ανταλλακτικά και εξαρτήµατα από τον αρµόδιο έµπορο ή από το υποκατάστηµα της Karcher της περιοχής...
  • Página 52: Türkçe

    All manuals and user guides at all-guides.com Sayõn müşterimiz, Ev çöpü için yasak olan emilmiş maddeler içermedikleri sürece, bu parçalar normal ev Cihazõnõzõ ilk defa kullanmadan çöpünde imha edilebilir. önce bu kullanõm kõlavuzunu okuyup buna göre davranõnõz. Bu kullanõm kõlavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya Güvenlik uyarõlarõ...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Bu maddeler, ek olarak cihazda kullanõlan Cihazõ çalõştõrmaya başlamadan malzemelere etki edebilir.. önce " İşletime almadan önce, manevra İlk çalõştõrma / Kullanõm makaralarõ, taşõma tutamağõ ve aksla birlikte tekerlekler şasiye takõlmalõdõr. Cihaz tanõmõ Şasi sadece bir kez toplanmalõdõr, bu ! Ambalajõ...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com İnce toz, kumda, vb filtre torbasõ daha sõk Şekil değiştirilmelidir. Cihazõn saklanmasõ " Aksesuarõ cihaza yerleştiriniz ve cihazõ " Kül ve kurumun emilmesi sõrasõnda ön kuru bir mekanda muhafaza ediniz. ayõrõcõ özel aksesuarõnõ kullanõn (Sipariş No.
  • Página 55: Genel Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com Arõzalar Yedek parça ve özel aksesuar siparişi Emme gücünün azalmasõ En sõk kullanõlan yedek parça çeşitlerini Cihazõn emme gücü azalõrsa lütfen kullanõm kõlavuzunun sonunda bulabilirsiniz. aşağõdaki noktalarõ kontrol edin. Yedek parçalar ve aksesuarlarõ yetkili "...
  • Página 56: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Уважаемый покупатель! Охрана окружающей среды Перед первым применением Упаковочные материалы пригодны вашего прибора прочитайте для вторичной обработки. Поэтому эту инструкцию по эксплуатации и не выбрасывайте упаковку вместе с действуйте соответственно. Сохраните домашними отходами, а сдайте ее в один эту...
  • Página 57: Описание Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com Не вытаскивать сетевую штепсельную Ввод в эксплуатацию/ вилку путем подтягивания за кабель обслуживание прибора сетевого питания. Перед началом работы с прибором Описание прибора проверять сетевой шнур и штепсельную вилку на повреждения. ! При распаковке прибора проверьте Поврежденный...
  • Página 58: Перед Началом Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com Установленные пылесборные Перед началом работы мешки могут лопнуть! " Перед вводом в эксплуатацию на " Поэтому: Своевременно заменять тележку необходимо установить пылесборные мешки! управляющие ролики, рукоятку для При всасывании мелкой пыли транспортировки, а также колеса с всегда...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com оборотов. Прибор следует Уход, техническое незамедлительно выключить, а из обслуживание резервуара – удалить содержимое. Окончание работы Опасность получения травм! При проведении любых работ по уходу и Рисунок техническому обслуживанию прибор " Выключить прибор и вытащить следует...
  • Página 60: Сервисная Служба

    All manuals and user guides at all-guides.com Общие указания Технические данные Гарантия Напряжение 220 - 240V 1~ 50/60 Hz Във всяка страна са валидни издадените Сетевой предохранитель 10 A условия за гарантия от страна на наше (инертный) оторизирано дружество за Вместимость...
  • Página 61: Rendeltetésszerű Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com Tisztelt Vásárló, Szűrők és porzsákok hulladék kezelése Készüléke első használata A szűrők és porzsákok környezetkímélő előtt olvassa el ezt az anyagokból készlütek. üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon Amennyiben nem tartalmaznak olyan el. Őrizze meg jelen üzemeltetési útmutatót felszívott anyagokat, amelyeket tilos a házi későbbi használat miatt vagy a későbbi szemétben elhelyezni, akkor a rendes házi...
  • Página 62: Üzembevétel Előtt

    All manuals and user guides at all-guides.com – Reaktív fémport (pl. alumínium, Üzembevétel előtt magnézium, cink) erős lúgos és savas " Az üzembevétel előtt a tisztítószerekkel összekapcsolva. kormánygörgőket, a szállítófogantyút és – Hígítatlan erős savakat és lúgokat a kerekeket a tengellyel az alvázra fel –...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com " A porzsák töltési szintje a felszívandó Ábra szennyeződéstől függ. A készülék tárolása " A tartozékot helyezze el a készülékben, Finom por, homok stb. esetén... a és a készüléket tárolja száraz helyen. porzsákot gyakrabban ki kell cserélni. "...
  • Página 64: Általános Megjegyzések

    All manuals and user guides at all-guides.com Üzemzavarok Alkatrészek és különleges tartozékok megrendelése Csökkenő szívóteljesítmény Az üzemeltetési útmutató végén talál egy Ha a készülék szívóteljesítménye válogatást a legtöbbször szükséges alábbhagy, akkor kérem ellenőrizze a alkatrészekről. következő pontokat. Alkatrészeket és tartozékokat "...
  • Página 65: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Vážený zákazníku, Bezpečnostní pokyny před prvním použitím přístroje – Děti a mladiství mohou se zařízením si bezpodmínečně pečlivě zacházet pouze pod dohledem přečtěte tento návod k jeho obsluze a dospělých. uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro –...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Kromě toho mohou tyto látky způsobit Pokyny před uvedením přístroje do nežádoucí škody na materiálu přístroje. provozu Před uvedením do provozu je třeba ještě Uvedení do provozu/Obsluha namontovat vodicí kladky, přepravní držák a kola s hřídelí jako součástí Popis přístroje podvozku.
  • Página 67: Ošetřování, Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Nasaďte vysavač do podvozku, nádržka Při vysávání jemného prachu je třeba zaskočí na místo samostatně. vždy používat filtrační sáček! Obrázek Stupeň naplnění filtračního sáčku závisí Uložení zařízení na nečistotách, které byly nasáty. Příslušenství připevněte na přístroj a U jemného prachu, písku atd.
  • Página 68: Technické Parametry

    All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy Technické parametry Snížení sacího výkonu Napětí 220 - 240V 1~ 50/60 Hz Pokud je sací výkon přístroje nižší, Síťová pojistka (pomalá) 10 A zkontrolujte následující body. Objem sběrné nádoby 18 l Příslušenství, sací hadice nebo sací Odběr vody, max.
  • Página 69: Varstvo Okolja

    All manuals and user guides at all-guides.com Spoštovani kupec, Varnostni napotki Pred prvo uporabo naprave – Otrokom ali mladostnikom dovolite delo preberite to navodilo za s strojem le ob nadzoru. obratovanje in se po njem ravnajte. To – Ko ne sesate, napravo izključite. navodilo za uporabo shranite za poznejšo rabo ali za naslednjega lastnika.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Zagon / upravljanje Pred zagonom Pred zagonom je potrebno vodilna Opis naprave kolesa, transportni ročaj in kolesa z osjo montirati na podvozje. Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa manjka pribor oz. ali obstajajo Podvozje je potrebno sestaviti le poškodbe.
  • Página 71: Čiščenje Naprave

    All manuals and user guides at all-guides.com Prosimo, da pri sesanju pepela Transportiranje naprave uporabljajte posebni pribor - ločilnik Velika kolesa omogočajo transport po (naroč. št. 2.863-139). stopnicah, pri tem napravo držite za Sesanje trdih površin transportni ročaj. Slika Opozorilo: V nobenem primeru ne Vstavek za trde površine pritisnite v talno nosite celotne naprave za nosilni ročaj šobo.
  • Página 72: Splošna Navodila

    All manuals and user guides at all-guides.com Motnje Splošna navodila Upadajoča sesalna moč Garancija Če se sesalna moč naprave zmanjša, V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih preverite sledeče točke. definirajo pripadajoča predstavništva Pribor, gibka sesalna cev ali sesalne cevi proizvajalca.
  • Página 73: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    All manuals and user guides at all-guides.com Szanowny Kliencie! Jeżeli nie zawierają one żadnych zassanych substancji, które są zabronione przy Przed rozpoczęciem odpadach domowych, to można je poddać użytkowania sprzętu należy utylizacji wraz ze wspomnianymi odpadami. przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać...
  • Página 74: Przed Uruchomieniem

    All manuals and user guides at all-guides.com – Wybuchowe lub łatwopalne gazy, ciecie 13 Przechowywanie, kabel sieciowy i pyły (reagujące). 14 przyłącze węża ssącego – Reagujące pyły metali (np. aluminium, Akcesoria: magnez, cynk) w połączeniu z silnie 15 Wąż ssący alkalicznymi i kwasowymi środkami 16 rury ssące 2 x 0,5 m czyszczącymi.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com przypadku natychmiast wyłączyć Pracować tylko przy użyciu suchego urządzenie i opróżnić zbiornik. naboju filtrującego! Zakończenie pracy " Dlatego: przed użyciem należy dobrze wysuszyć mokry filtr! Rysunek Założone worki filtrujące mogą " Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
  • Página 76: Czyszczenie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Ewentualne usterki urządzenia usuwane są Czyszczenie i konserwacja w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub Ryzyko obrażeń produkcyjnym. W przypadku roszczenia Przed rozpoczęciem wszelkich prac gwarancyjnego proszę zwrócić się z konserwacyjnych lub naprawczych urządzeniem wraz z wyposażeniem wyłączyć...
  • Página 77: Utilizarea Corectă

    All manuals and user guides at all-guides.com Mult stimate client, Eliminarea filtrului şi a sacului de filtrare Citiţi acest manual de utilizare Filtrul si sacul de filtrare sunt fabricate din înainte de prima utilizare a materiale care nu dăunează mediului. aparatului dumneavoastră...
  • Página 78: Descrierea Aparatului

    All manuals and user guides at all-guides.com – solvenţi organici (ex. benzină, diluant, Înainte de punerea în funcţiune acetonă, păcură). " Înainte de punerea în funcţiune mai Suplimentar, aceste substanţe pot coroda trebuie montate pe cadru rolele de materialele utilizate în construcţia ghidare, mânerul de transport şi rotiţele aparatului.
  • Página 79: Îngrijire Şi Întreţinere

    All manuals and user guides at all-guides.com Figura Când se aspiră pulberi fine trebuie să " Demontaţi carcasa motorului şi goliţi se folosească întotdeauna un sac de rezervorul colector. filtrare! " Aşezaţi aspiratorul în cadru, rezervorul " Gradul de umplere al sacului de filtrare se aşează...
  • Página 80: Observaţii Generale

    All manuals and user guides at all-guides.com Defecţiuni Comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor speciale Puterea de aspirare redusă O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel Dacă puterea de aspirare a aparatului mai des se găseşte la sfârşitul instrucţiunilor scade, verificaţi următoarele.
  • Página 81: Ochrana Životného Prostredia

    All manuals and user guides at all-guides.com Vážený zákazník, Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substancie, ktoré sú zakázané likvidovať do Pred prvým použitím domového odpadu, môžete ich zlikvidovať spotrebiča si prečítajte tento do normálneho domového odpadu. návod na obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte Bezpečnostné...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com riedidlo na farbu, acetón, vykurovací Pred uvedením do prevádzky olej). Pred uvedením do prevádzky musíte Tieto látky môžu dodatočne naleptať ešte namontovať vodiace kolieska, materiály použité vo vysávači. prenosný držiak a kolieska vozíka. Uvádzanie do prevádzky/ Montáž...
  • Página 83: Čistenie Spotrebiča

    All manuals and user guides at all-guides.com Stupeň naplnenia filtračného vrecka je Obrázok závislý od nečistoty, ktorá sa vysáva. Uskladnenie prístroja Príslušenstvo uložte do spotrebiča a Pri jemnom prachu, piesku atď. sa musí spotrebič uchovávajte v suchých filtračné vrecko častejšie vymieňať. miestnostiach.
  • Página 84: Všeobecné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy Všeobecné pokyny Pokles sacieho výkonu Záruka Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, V každej krajine platia záručné podmienky skontrolujte nasledovné body. vydané našou príslušnou distribučnou Ak sú príslušenstvo, vysávacia hadica organizáciou. Počas záručnej lehoty alebo vysávacia rúrka upchaté, bezplatne odstránime akékoľvek poruchy odstráňte upchatie pomocou palice.
  • Página 85: Namjensko Korištenje

    All manuals and user guides at all-guides.com Poštovani kupče, Sigurnosni naputci Prije prve uporabe Vašeg – Djeci i mladima dopustite rukovanje uređaja pročitajte ove radne uređajem samo uz nadzor. upute i postupajte prema njima. Ove radne – Isključite uređaj dok se ne rabi. upute sačuvajte za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Stavljanje u pogon/ Prije stavljanja u pogon posluživanje " Prije stavljanja u pogon na podvozje se još moraju montirati upravljački kotačići, Opis uređaja transportni rukohvat i kotači s osovinom. Podvozje se mora sastaviti samo ! Kod vađenja iz ambalaže provjerite jednom, a postupak sastavljanja je manjka li u sadržaju paketa pribor i ima li...
  • Página 87: Čišćenje Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com " Napunjenost filtarske vrećice ovisi o vrsti Slika usisane prljavštine. Čuvanje uređaja " Spremite pribor u uređaj i pospremite Kod fine prašine, pijeska i sličnog uređaj na suho mjesto. filtarska se vrećica mora češće mijenjati. "...
  • Página 88: Opće Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com Smetnje Opće napomene Smanjena usisna snaga Jamstvo Pri smanjenju usisne snage uređaja molimo U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje provjerite sljedeće. je izdala naša zadužena udruga za " Eventualno začepljenje pribora, usisnog marketing.
  • Página 89: Namensko Korišćenje

    All manuals and user guides at all-guides.com Poštovani kupče, Sigurnosne napomene Pre prve upotrebe Vašeg – Deci i mladima dozvoljavajte rukovanje uređaja pročitajte ovo uputstvo uređajem samo uz nadzor. za upotrebu i postupajte prema njemu. Ovo – Isključite uređaj dok se ne koristi. radno uputstvo sačuvajte za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Stavljanje u pogon / rukovanje Pre upotrebe " Pre puštanja u pogon na noseći okvir se Opis uređaja još moraju montirati upravljački točkići, transportna ručka i točkovi sa osovinom. ! Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u sadržini paketa delova koji nedostaju ili Okvir mora da se sastavi samo oštećenja.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com " Napunjenost filterske vrećice zavisi od Slika vrste usisane prljavštine. Skladištenje uređaja " Spremite pribor u uređaj i pospremite Kod fine prašine, peska i sličnog filterska uređaj na suvo mesto. vrećica se mora češće menjati. "...
  • Página 92: Opšte Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com Smetnje Opšte napomene Smanjivanje usisne snage Garancija Pri smanjenju usisne snage uređaja molimo U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je proverite sledeće. objavila naša prodajna služba. U garantnom " Eventualno začepljenje pribora, usisnog roku besplatno otklanjamo sve smetnje na creva ili usisne cevi otklonite štapom uređaju ako se radi o grešci materijala ili...
  • Página 93: Указания За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com Уважаеми клиенти, използвайки подходящи за целта системи за събиране. Преди първия пуск на Вашия уред прочетете това Отстраняване като отпадък на указание за употреба и го спазвайте. филтъра и филтърната торба Запазете упътването за употреба за по- Филтърът...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Място за съхранение/свързване на Внимание принадлежностите от При завихряне с въздуха за всмукване окомплектовката определени вещества могат да 4 Деблокиране на основният уред за образуват експлозивни пари или смеси! изсмукване Никога не изсмуквайте следните 5 Резервоар...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Фигура Изсмукване на твърди повърхнини " За задвижване на уреда, поставете Фигура единия крак на повърхността и Вложката твърди повърхнини да се придържайте, за да издърпате притисне в подовата дюза. Четките дръжката за транспортиране назад. трябва...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Фигура Повреди Съхранение на уреда " Приберете принадлежностите на Недостатъчен ефект от предвидените места в и на уреда и изсмукването съхранявайте уреда в сухи помещения. Ако мощността на всмукване на уреда се понижи, моля да се проверят следните Транспорт...
  • Página 97: Общи Указания

    All manuals and user guides at all-guides.com Общи указания Технически данни Гаранция Напрежение 220 - 240V 1~ 50/60 Hz Във всяка страна са валидни издадените Предпазител (инертен) 10 A условия за гаранция от страна на наше Обем на резервоара 18 l оторизирано...
  • Página 98: Sihipärane Kasutamine

    All manuals and user guides at all-guides.com Väga austatud klient, Ohutusalased märkused enne seadme esmakordset – Lubage lastel ja noorukitel seadmega kasutamist tuleb lugeda töötada ainult järelvalve all. käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle – Kui seadmega ei imeta, lülitage see kohaselt.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Kasutuselevõtt/käsitsemine Enne seadme kasutuselevõttu " Enne kasutuselevõttu tuleb telikule Seadme osad paigaldada juhtrullid, transpordikäepide ja rattad koos teljega. ! Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik osad on olemas ning kahjustamata. Telik tuleb kokku panna ainult üks Transportimisel tekkinud kahjustuste kord, seda kirjeldatakse eraldi juuresoleval lehel.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Peene tolmu, liiva jne puhul tuleb Joonis filtrikotti sagedamini vahetada. Seadme ladustamine " Hoidke tarvikuid seadme juures ja " Tuha imemisel kasutage eelseparaatorit seadet kuivades ruumides. (lisavarustus, tell-nr. 2.863-139). Kõvade pindade puhastamine Seadme transport Joonis "...
  • Página 101: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com Rikked Üldmärkusi Kahanev imemisvõimsus Garantii Kui seadme imivõimsus muutub nõrgemaks, Igas riigis kehtivad vastava volitatud tuleb kontrollida järgmisi punkte. müügiesindaja antud garantiitingimused. " Tarvikud, imivoolik või imitorud on Seadmel esinevad tõrked kõrvaldame ummistunud, eemaldage ummistus garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on kepiga.
  • Página 102: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    All manuals and user guides at all-guides.com Godājamais klient, ir aizliegta, tos var utilizēt kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties atbilstoši tajā Drošības norādījumi teiktajam. Saglabājiet darbības instrukciju – Bērniem un jauniešiem strādāt ar vēlākai izmantošanai vai nodošanai aparātu atļaujiet tikai pieaugušo nākošajam īpašniekam.
  • Página 103: Aparāta Apraksts

    All manuals and user guides at all-guides.com – Organiskie atšķaidītāji (piemēram, Pirms ekspluatācijas sākšanas benzīns, krāsu atšķaidītājs, acetons, " Pirms ekspluatācijas sākšanas ratiņiem mazuts). vēl jāuzmontē vadrullīši, pārvietošanai Bez tam, šīs vielas var saēst aparātā paredzētais rokturis un riteņi ar asi. izmantotos materiālus.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com " Lai sūktu pelnus, lūdzu, izmantojiet Aparāta pārvietošana speciālo piederumu - separatoru " Lielie riteņi ierīci ļauj pārvietot pa (Pasūtījuma Nr. 2.863-139). kāpnēm, turot to aiz roktura. Cietu virsmu tīrīšana Piezīme: Nepārnēsājiet visu ierīci aiz Attēls putekļu sūcēja roktura, apgāšanās risks! Nospiest grīdas sprauslā...
  • Página 105: Vispārējas Piezīmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Vispārējas piezīmes Tehniskie dati Garantija Spriegums 220 - 240V 1~ 50/60 Hz Mūsu pilnvarotās tirdzniecības sabiedrības Tīkla drošinātājs (kūstošais) 10 A izsniegtās garantijas saistības ir spēkā katrā Tvertnes tilpums 18 l valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez Ūdens patēriņš, maks.
  • Página 106: Aplinkos Apsauga

    All manuals and user guides at all-guides.com Gerbiamas kliente, Juos galite šalinti kartu su buitinėmis atliekomis, jei į juos nėra įsiurbti medžiagų, Prieš pradėdamas naudoti kurias šalinti su buitinėmis atliekomis yra įsigytą prietaisą, perskaitykite draudžiama. šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukciją...
  • Página 107: Prietaiso Aprašymas

    All manuals and user guides at all-guides.com Be to, šios medžiagos gali pažeisti Prieš pradedant naudoti medžiagas, iš kurių pagamintas prietaisas. " Prieš pradėdami naudoti prietaisą, sumontuokite ant važiuoklės Naudojimo pradžia/ kreipiamuosius ratukus, transportavimo aptarnavimas rankeną ir paprastus ratukus su ašimi. Montuoti važiuoklę...
  • Página 108: Techninė Priežiūra

    All manuals and user guides at all-guides.com " Siurbdami pelenus ir suodžius, Prietaiso transportavimas naudokite atskyriklį (užsakymo Nr. " Naudodami didelius ratus, galite vežti 2.863-139). prietaisą laiptais laikydami jį už Kietų paviršių siurbimas transportavimo rankenos. Paveikslas Pastaba: Jokiu būdu neneškite viso Į...
  • Página 109: Bendrieji Nurodymai

    All manuals and user guides at all-guides.com Bendrieji nurodymai Techniniai duomenys Garantija Įtampa 220 - 240V 1~ 50/60 Hz Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos Elektros tinklo saugiklis 10 A sąlygos, kurias nustato įgalioti pardavėjai. (inercinis) Galimus prietaiso gedimus garantijos Maišelio talpa 18 l galiojimo laikotarpiu pašalinsime Didžiausios vandens...
  • Página 110: Українська

    All manuals and user guides at all-guides.com Шановний покупець! використовуватися повторно. Тому, будь ласка, утилізуйте старі пристрої за Перед використанням допомогою спеціальних систем збору пристрою прочитайте цю сміття. інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї. Збережіть цю інструкцію з Утилізація фільтра та експлуатації...
  • Página 111: Опис Пристрою

    All manuals and user guides at all-guides.com автоматом захисту від току витоку 5 Баки (макс. 30 мА сили току номінальної дії). 6 Стояночні гальма 7 Кожух двигуна Увага 8 Ручка Певні речовини можуть створювати вибухонебезпечні гази або суміші, 9 Місце під'єднання для роздуву змішуючись...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Експлуатація Роздув Використовувати, наприклад, для Завжи працювати зі видування листя або пилу з гаражу, встановленим патронним домашніх та професійних майстерень, фільтром, як при вологій, так і подвір'я та саду. при сухій очистці. Малюнок Приєднати...
  • Página 113: Очистка Пристрою

    All manuals and user guides at all-guides.com Неполадки Транспортування приладу Великі колеса дають можливість Зниження сили всмоктування рухатися по сходах, для цього необхідно тримати прилад за ручку. У випадку зниження сили всмоктування Вказівка: Ні в якому разі не перевірте наступне. підіймайте...
  • Página 114: Загальні Вказівки

    All manuals and user guides at all-guides.com Загальні вказівки Технічні дані Гарантія Напруга 220 - 240V 1~ 50/60 Hz У кожній країні діють умови гарантії, Запобіжник (інерційний) 10 A видані нашими компетентними Місткість резервуару 18 l товариствами зі збуту. Неполадки в Максимальне...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher(UK) Limited Neoparts Com. e Ind. Automóvel, Lda. Lichtblaustraße 7 Kärcher House Largo Vitorino Damásio. 10 1220 Wien Beaumont Road 1200 Lisboa ☎ ☎ (01) 25 06 00 Banbury (21) 395 0040 Oxon, OX16 1TB ☎...

Tabla de contenido