Estación meteorológica inalámbrica con aviso de ventilación (162 páginas)
Resumen de contenidos para Auriol Z29962A
Página 1
Instrucciones de utilización y de seguridad stazione MetereoLoGiCa radioControLLata Indicazioni per l’uso e per la sicurezza estação MeteoroLÓGiCa seM Fios Instruções de utilização e de segurança radio-ControLLed weather station Operation and Safety Notes Funk-wetterstation Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29962A/ Z29962B/ Z29962C/ Z29962D...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com TENDENCY COMFORT IN OUT YEAR...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com TENDENCY COMFORT IN OUT YEAR...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Uso adecuado ........Página 8 Descripción de las piezas ....Página 8 Datos técnicos ........Página 9 Volumen de suministro ......Página 10 Seguridad Indicaciones generales de seguridad .. Página 11 Indicaciones de seguridad referentes a las baterías .....
All manuals and user guides at all-guides.com Estación meteorológica inalámbrica Introducción Q Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de segu- ridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas.
All manuals and user guides at all-guides.com Humedad del aire (% HR) (interior) MÁX. Indicación para la temperatura interior / exterior Temperatura interior MIN. Indicación para la temperatura interior / exterior Temperatura exterior Fecha (día / mes) Hora /tecla de REGISTER Tecla MEMORY Tecla ADJUST (ajuste) Tecla ALARM (alarma)
All manuals and user guides at all-guides.com Área de medición de humedad del aire: 20 - 95 % Resolución de humedad del aire: 1 % Señal de radiofrecuencia: Pila: 2 x AA 1,5 V (incluida en el volumen de suministro) Sensor exterior: Campo de medición de la temperatura:...
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE! Indicaciones generales de seguridad J ¡PELI- ¡ADVErtEncIA! GrO DE MUErtE O AccIDEntE PArA BEBÉS Y nIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
All manuals and user guides at all-guides.com J O bserve que los daños producidos por manejo incorrecto, no seguimiento del manual de ins- trucciones o manipulación por parte de personas no autorizadas, están excluidos de la garantía. Indicaciones de seguridad referentes a las baterías J R etire las baterías del aparato si no va a utilizar...
All manuals and user guides at all-guides.com las baterías dentro del aparato, sáquelas inme- diatamente para evitar daños en el aparato. J E vite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua y / o procure atención médica.
All manuals and user guides at all-guides.com más precisos del mundo, cerca de Fráncfort del Meno, que tiene una desviación de 1 segundo en 1 millón de años. Su estación meteorológica recibe esta señal en condiciones perfectas hasta una distancia de aprox. 1.500 km.
All manuals and user guides at all-guides.com realice una comprobación con un buscador de línea antes de perforar la pared. Puesta en funcionamiento de Q la estación meteorológica colocación de la pila: j R etire la tapa del compartimento de la batería de la parte trasera de la estación meteoro- lógica.
All manuals and user guides at all-guides.com Tras recibir correctamente la señal de radiofrecuencia DCF, se mostrará el símbolo permanente en la pantalla LCD. Si en el momento de la puesta en marcha no fuera posible una sincronización con el reloj atómico, cambie inmediatamente el lugar de emplazamiento de la estación meteorológica (p.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste manual Q de la hora / fecha 1. Pulse la tecla CLOCK y manténgala pulsada por 3 segundos aprox. La indicación de la hora parpadea. 2. Pulse la tecla ADJUST para ajustar el valor deseado.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la alarma Q j P ulse y mantenga pulsada la tecla ALARM durante aprox. 3 segundos. Advertencia: Si anteriormente ha sido ajustada una alarma, aparece la hora de la alarma ajustada en la pantalla LCD y la indicación AL.
All manuals and user guides at all-guides.com curso de 2 minutos la señal de la alarma cesa automáticamente. Para conectar la señal de alarma, pulse una de las teclas MEMORY , ADJUST , ALARM o CLOCK Advertencia: La señal de alarma suena cada día a la hora ajustada.
All manuals and user guides at all-guides.com se divide la humedad del aire en tres categorías. Las indicaciones tienen los siguientes significados: = Humedad del aire > 75 % COMFORT = Humedad del aire 45 - 75 %, = Humedad del aire <...
All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia: Observe que el clima actual esté ajustado correctamente. En caso contrario puede suceder que el pronóstico meteorológi- co no se muestre correctamente. j P ulse la tecla MEMORY para confirmar su entrada.
All manuals and user guides at all-guides.com j P ulse la tecla MEMORY para confirmar su entrada. Advertencia: Si no pulsa ninguna tecla en aprox. 30 segundos, la pantalla LCD volverá automáticamente a la visualización estándar. Acceder a los valores Q mínimos / máximos Advertencia: Según el intervalo memory ajustado,...
All manuals and user guides at all-guides.com a la mañana. El símbolo PM, también mostrado con el formato de 12 horas, indicará que la hora corresponde a la tarde. j P ulse la tecla MEMORY para confirmar su entrada. Advertencia: Si no pulsa ninguna tecla en aprox.
All manuals and user guides at all-guides.com j P ulse y mantenga pulsada la tecla ADJUST durante aprox. 3 segundos. Las indicaciones °c o °F parpadearán opcionalmente. j . La indicación +0 P ulse 5 x la tecla CLOCK parpadea.
All manuals and user guides at all-guides.com de las pilas (véanse también fig. B +D). j C ierre la tapa del compartimento de las pilas. Solución de problemas Q nota: El aparato contiene componentes electrónicos. No coloque el aparato cerca de fuentes de interfe- rencias como teléfonos móviles, apa ratos de radio, radios CB, mandos a distancia, microondas, etc.
/ y la normativa de los documentos de 1999 / 5 / EC. Denominación del producto: Estación meteorológica inalámbrica Modelo N°: Z29962A / Z29962B / Z29962C / Z29962D Versión: 04 / 2010...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ...........Pagina 29 Descrizione dei componenti ....Pagina 30 Dati tecnici ..........Pagina 31 Volume di consegna ......Pagina 31 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali ....Pagina 32 Indicazioni di sicurezza per le batterie ..Pagina 33 Prima della messa in funzione Indicazioni di carattere generale ..Pagina 34...
All manuals and user guides at all-guides.com Stazione meteorologica radiocontrollata Introduzione Q Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni.
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dei componenti Q Stazione meteo Simbolo del meteo Indicatore di comfort Umidità dell’aria (%RH) (interna) Visualizzazione MAX per temperatura interna / temperatura esterna Temperatura interna Visualizzazione MIN per temperatura interna / temperatura esterna Temperatura esterna Data (giorno / mese)
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Q Stazione meteo: Gamma di misurazione della temperatura (temperatura interna): 0 - + 50 °C + 32 - + 122 °F Arrotondamento della temperatura: 0,1 °C Gamma di misurazione dell’umidità: 20 - 95 % Arrotondamento dell’umidità: 1 % Segnale radio:...
All manuals and user guides at all-guides.com 1 x stazione meteorologica radiocontrollata 1 x sensore esterno 1 x base (stazione meteo) 4 x batterie da 1,5 V di tipo AA 1 x libretto di istruzioni d‘uso Sicurezza CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! Avvisi di sicurezza generali J ...
All manuals and user guides at all-guides.com J N on faccia uso di quest’apparecchiatura negli ospedali o in istituti medici. In questi luoghi l’apparecchiatura può causare disturbi di fun- zionamento ai sistemi di mantenimento della vita. J N on esponga l’apparecchiatura ad un campo magnetico di alta intensità.
All manuals and user guides at all-guides.com J S ostituire sempre tutte le batterie contempora- neamente. J U tilizzare solamente batterie dello stesso tipo. J I n caso di inosservanza delle indicazioni le batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale.
All manuals and user guides at all-guides.com piattaforme di metallo. La trasmissione radio tra le apparecchiature potrebbe essere diminuita. Segnale radio (DcF): Il segnale DCF (emettitore del segnale orario) con- siste in impulsi di tempo che vengono trasmessi da uno tra i più precisi orologi al mondo, posto nelle vicinanze di Francoforte sul Meno, in Germania.
All manuals and user guides at all-guides.com cOSE! Leggere con attenzione le istruzioni d’uso e di sicurezza del trapano. AttEnZIOnE! PErIcOLO DI MOrtE! Quando si eseguono forature nella parete, assicu- rarsi di non entrare in contatto con condutture elet- triche, idriche o del gas. Se necessario controllare la parete con un localizzatore di cavi prima di eseguire un foro.
All manuals and user guides at all-guides.com visualizzata sul display a cristalli liquidi da un sim- bolo lampeggiante. Una volta ricevuto il segnale radio DCF il simbolo viene visualizzato sul display a cristalli liquidi in modo costante. Qualora al momento dell’avvio non fosse possibile alcuna sincronizzazione con l’orologio atomico, per prima cosa cambiare la posizione della stazione meteo (mettendola ad esempio nei pressi di una...
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione manuale Q di orario / data 1. Premere e mantenere premuto il tasto CLOCK per circa 3 secondi. Lampeggia il dato delle ore all’interno della visualizzazione dell’orario 2. Per impostare il valore desiderato premere il tasto ADJUST Suggerimento: Mantenere premuto il tasto ADJUST...
All manuals and user guides at all-guides.com nota: Qualora un allarme fosse stato impostato in precedenza, sul display a cristalli liquidi apparirà l’orario di allarme impostato nonché la sigla AL. In caso contrario appaiono la visualizzazione 0:00 e la sigla AL. j P remere brevemente il tasto ALARM .
All manuals and user guides at all-guides.com sono scaduti, il segnale acustico di allarme si interrompe automaticamente. Per disinserire anticipatamente il segnale acusti- co di allarme, premere uno dei tasti MEMORY , ADJUST , ALARM oppure CLOCK nota: Il segnale acustico di allarme risuona ogni giorno all’orario impostato.
All manuals and user guides at all-guides.com Visualizzazione dell‘umidità Q Sul display a cristalli liquidi viene visualizzata l’umi- dità corrente. Attraverso l’indicatore di comfort l’umidità viene suddivisa in tre categorie. Le visualizzazioni hanno i seguenti significati: Umidità > 75 % COMFORT Umidità...
All manuals and user guides at all-guides.com piovoso nota: Fare attenzione a che il tempo corrente venga impostato correttamente. In caso contrario la previsione meteo non può essere visualizzata correttamente. j P er confermare il dato immesso premere il tasto MEMORY nota: Se entro 30 secondi circa non viene premuto alcun tasto, il display a cristalli liquidi...
All manuals and user guides at all-guides.com Sono a disposizione i seguenti intervalli: = Valori massimi / minimi generali = Valori minimi / massimi del giorno = Valori minimi / massimi della settimana j P er confermare il dato immesso premere il tasto MEMORY nota: Se entro 30 secondi circa non viene premuto alcun tasto, il display a cristalli liquidi...
All manuals and user guides at all-guides.com vamente i simboli °c oppure °F. j P remere tre volte il tasto CLOCK j P er scegliere tra il formato a 12 ore e quello a 24 ore premere il tasto ADJUST nota: Sul display a cristalli liquidi nel formato a 12 ore il simbolo AM rappresenta le ore che precedono il mezzogiorno.
All manuals and user guides at all-guides.com torna automaticamente alla visualizzazione standard. Impostazione del fuso orario Q La stazione meteo riceve il segnale radio DCF 77 da Francoforte sul Meno ed è preselezionato sull’orario standard del meridiano di Greenwich. j P remere e mantenere premuto il tasto ADJUST per circa 3 secondi.
All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione delle batterie Q E’ necessario sostituire le batterie quando il display a cristalli liquidi diventa non chiaro o il segnale al sensore esterno viene interrotto. j R imuovere il coperchio del vano portabatterie posto sul retro del sensore esterno o della stazione meteo.
All manuals and user guides at all-guides.com j N on faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero danneggiare l’apparecchiatura. j N on spruzzi assolutamente sul sensore esterno, ad es. con un tubo da giardino. Il sensore esterno è...
Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra esclusiva respon- sabilità che il prodotto: Stazione meteorologica radiocontrollata, modelli n° Z29962A / Z29962B / Z29962C / Z29962D, Versione: 04 / 2010, alla quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Introdução Utilização correcta......Página 50 Descrição das peças ......Página 50 Dados técnicos ........Página 51 Material fornecido ......Página 52 Segurança Indicações gerais de segurança ..Página 53 Indicações de segurança relativas às pilhas ..........Página 54 Antes da colocação em funcionamento...
All manuals and user guides at all-guides.com Estação meteorológica sem fios Introdução Q Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada.
All manuals and user guides at all-guides.com Humidade do ar (%RH) (interior) Indicação MAX para temperatura interior / exterior Temperatura interior Indicação MIN para temperatura interior / exterior Temperatura exterior Data (dia / mês) Hora / tecla de REGISTER Tecla MEMORY Tecla ADJUST (Configurar) Tecla ALARM (Alarme) Tecla CLOCK (hora)
All manuals and user guides at all-guides.com Amplitude de medição da humidade do ar: 20 - 95 % Definição da humidade do ar: 1 % Sinal de radiofrequência: Pilha: 2 x AA 1,5 V (incluída no material fornecido) Sensor exterior: Área de medição da temperatura: –...
All manuals and user guides at all-guides.com Segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGU- RANÇA E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA! Indicações gerais de segurança J PErIGO DE MOrtE AVISO! E DE AcIDEntES PArA BEBÉS E crIAnÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da embalagem.
All manuals and user guides at all-guides.com J O s danos causados por um manuseamento inadequado, pela inobservância do manual de instruções ou uma intervenção por pessoal não autorizado estão excluídos da garantia. Indicações de segurança relativas às pilhas J R etire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo.
All manuals and user guides at all-guides.com J E vite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto com o ácido das pilhas, lave o local afectado com bastante água e / ou consulte um médico! Antes da colocação Q em funcionamento...
All manuals and user guides at all-guides.com Em condições ideais, a sua estação meteorológica recebe estes sinais até uma distância de cerca de 1.500 km de Frankfurt / Main. colocar o sensor exterior Q em funcionamento colocar pilha: j R etire a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira do sensor exterior.
All manuals and user guides at all-guides.com colocar a estação Q meteorológica em funcionamento colocar pilha: j A bra o compartimento das pilhas na parte traseira da estação meteorológica. j I nsira duas pilhas 1,5 V (AA) (incluídas no material fornecido) no compartimento das pilhas nota: Respeite a polaridade correcta.
All manuals and user guides at all-guides.com atómico, altere primeiro a localização da estação meteorológica (por ex. para próximo de uma janela). j R einicie a estação meteorológica quando esta não funcionar devidamente. Para tal, prima a tecla ADJUST A recepção do sinal pode ser limitada de forma significativa por obstáculos (por ex.
All manuals and user guides at all-guides.com Se não premir qualquer tecla no espaço de aprox. 1 minuto, o visor LC altera automatica- mente para a indicação padrão. 3. Prima a tecla CLOCK para confirmar a sua configuração. A indicação dos minutos fica intermitente.
All manuals and user guides at all-guides.com j P rima a tecla ADJUST para configurar o valor pretendido. j P rima a tecla ALARM para confirmar a introdução. j O visor LC volta automaticamente para a indicação padrão (hora Ligar / Desligar alarme Q j ...
All manuals and user guides at all-guides.com nota: O sinal de alarme é emitido todos os dias na hora definida. Visualizar a temperatura Q No visor LC são visualizadas tanto a temperatura actual interior como a exterior j M antenha a tecla ADJUST premida por aprox.
All manuals and user guides at all-guides.com j P rima a tecla CLOCK . O símbolo meteoro- lógico fica intermitente. j P rima a tecla ADJUST para configurar as condições meteorológicas actuais. Tem ao seu dispor os seguintes símbolos meteorológicos: nublado parcialmente nublado...
All manuals and user guides at all-guides.com As indicações têm o seguinte significado: = As condições meteorológicas pioram = As condições meteorológicas mantêm-se = As condições meteorológicas melhoram configurar a função Memory Q para valores mínimos / máximos j M antenha a tecla ADJUST premida por aprox.
All manuals and user guides at all-guides.com para a temperatura interior (In) assim como os valores máximos para a humidade do ar j P rima novamente a tecla MEMORY para visualizar os valores máximos- e valores mínimos para a temperatura exterior (OUt) assim como os valores mínimos para a humidade do ar j ...
All manuals and user guides at all-guides.com j . A indicação dE P rima 4 x a tecla CLOCK fica intermitente. j P rima a tecla ADJUST para seleccionar a língua pretendida para o dia da semana. Estão disponíveis as seguintes línguas: = alemão = francês = italiano...
All manuals and user guides at all-guides.com o fuso horário a + 01. O relógio está ainda controlado pelo DCF, o horário indica então mais uma hora. j P rima a tecla MEMORY para confirmar a introdução. nota: Se não premir qualquer tecla no espaço de 30 segundos, o visor LC regressa automati- camente à...
All manuals and user guides at all-guides.com j R emova estes aparelhos do alcance da estação meteorológica / do sensor exterior, ou retire brevemente as pilhas da estação meteorológica / do sensor exterior, se o visor apresentar interfe- rências. Limpeza e conservação Q j ...
Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declara, sob exclusiva responsabi- lidade que o produto: Estação meteorológica sem fios, modelo-n.º.: Z29962A / Z29962B / Z29962C / Z29962D, versão: 04 / 2010, ao qual se refere a presente declaração, se encontra em conformidade com as normas / documentos normativos da Directiva 1999 / 5 / EC.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Designação do produto: Estação meteorológica sem fios Modelo nr.°: Z29962A / Z29962B / Z29962C / Z29962D Versão: 04 / 2010...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Proper Use ..........Page 71 Description of parts ........Page 71 Technical Data ........Page 72 Scope of Supply ........Page 73 Safety ............Page 73 General Safety Information ....Page 74 Safety Instructions for Batteries .....Page 75 Before Initial Use General information .......Page 76 Setting up the external sensor ....Page 77...
All manuals and user guides at all-guides.com radio-controlled weather station Introduction Q Familiarise yourself with the product be- fore using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose.
All manuals and user guides at all-guides.com Outdoor temperature Date (Day / Month) Time / REGISTER button MEMORY button ADJUST button (for settings) ALARM button CLOCK button -Icon -Icon (DST / summertime) YEAR / DAY display MAX / MIN display for humidity Weather trend Hanger Battery compartment...
All manuals and user guides at all-guides.com Battery: 2 x AA 1.5 V (included in delivery scope) External sensor: Temperature measuring range: – 20 - + 60 °C – 4 - + 140 °F HF transmission signal: 433 MHz HF transmission range: max.
All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Information J WArnInG! DAnGEr tO LIFE AnD AccIDEnt HAZArD FOr tODDLErS AnD SMALL cHILDrEn! Never allow children to play un- supervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions for Batteries Remove the batteries from the device if they are not going to be used for a prolonged period. cAUtIOn! DAnGEr OF EX- PLOSIOn! The batteries must never be recharged! When inserting the batteries, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compart- ments.
All manuals and user guides at all-guides.com Before Initial Use Q General information Q m c AUtIOn! When choosing where to position the weather station, make sure that it is not exposed to direct sunlight, vibrations, dust, heat, cold or moisture.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting up the external sensor Q Inserting the batteries: Remove the battery compartment cover from the back of the external sensor. Insert two 1.5 V batteries (AA) (included) in the battery compartment note: make sure that the polarity is correct.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com is indicated inside the battery compartment (see Fig. C). Close the battery compartment cover. As soon as the batteries have been inserted, the LCD indicates the indoor temperature and the humidity . The weather station starts to receive the signal from the external sensor.
All manuals and user guides at all-guides.com tinues, you can also set the time and date manually (see “Setting the time / date manually”). Operation Q Reception of the DCF radio signal may be disrupted or interrupted at the location of the weather station. In this case you are able to set the instrument manually.
All manuals and user guides at all-guides.com Displaying DSt summertime Q Summertime is automatically displayed on the LCD by the icon . The DCF radio signal indicates to the clock whether or not it is summertime. Setting the alarm Q Press and hold the ALARM button for approx.
All manuals and user guides at all-guides.com is switched off automatically after 2 minutes. Press one of the buttons, MEMORY , ADJUST , ALARM or CLOCK , to switch the alarm signal off within this time. note: the alarm rings every day at the set time. Using the snooze function Q Press the Z...
All manuals and user guides at all-guides.com Setting up the weather Q forecast function note: please also listen to the weather forecast from your local weather service. If there are discrepancies between the instrument and your local weather service, please go by the local weather service forecast.
All manuals and user guides at all-guides.com Weather trend Q The weather station has a weather trend display The displays have the following meaning: = the weather is deteriorating = no change in the weather = the weather is improving Setting the memory function Q for minimum / maximum levels...
All manuals and user guides at all-guides.com Press the MEMORY button once to display the maximum and minimum levels for the indoor temperature (In) and the maximum levels for humidity Press the MEMORY button again to display the maximum and minimum levels for the outdoor temperature (OUt) and the minimum levels for the humidity...
All manuals and user guides at all-guides.com Press the ADJUST button to select the chosen language for the weekday. The following languages are available: = German = French = Italian = Spanish = English Press the MEMORY button to confirm your entry.
All manuals and user guides at all-guides.com note: if no button is pressed in a space of approx. 30 seconds, the LCD returns to the standard display. changing the batteries Q You should change the batteries when the LCD becomes faint and / or the signal to the external sensor is interrupted.
All manuals and user guides at all-guides.com cleaning and Maintenance Q The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. Under no circumstances should you spray the outdoor sensor, e.g.
Model No.: Z29962A/Z29962B/Z29962C/ Z29962D, Version: 04/2010, to which this decla- ration refers, complies with the standards/normative documents of 1999 / 5 / EC. Product Designation: Radio-controlled weather station Model No.: Z29962A / Z29962B / Z29962C/ Z29962D Version: 04 / 2010 GB/MT...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 90 Teilebeschreibung ........ Seite 91 Technische Daten ......... Seite 91 Lieferumfang ......... Seite 92 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ..Seite 93 Sicherheits-hinweise zu Batterien ..Seite 94 Vor der Inbetriebnahme Allgemeine Hinweise ......
All manuals and user guides at all-guides.com Funk-Wetterstation Einleitung Q Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise WArnUnG! LEBEnS- UnD UnFALLGEFAHr FÜr KLEIn- KInDEr UnD KInDEr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver- packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver-packungsmaterial.
All manuals and user guides at all-guides.com Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind. Sicherheitshinweise zu Batterien Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
All manuals and user guides at all-guides.com spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Vor der Inbetriebnahme Q Allgemeine Hinweise Q m V OrSIcHt! Stellen Sie bei der Wahl des Auf- stellortes sicher, dass die Wetterstation keiner direkten Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Ihre Wetterstation empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main. Außenfühler in Betrieb nehmen Q Batterie einsetzen: Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Außenfühlers.
All manuals and user guides at all-guides.com Wetterstation in Betrieb nehmen Q Batterie einsetzen: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rück- seite der Wetterstation. Setzen Sie zwei 1,5 V Batterien (AA) (im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein. Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt (siehe auch Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com Führen Sie ggf. einen Neustart der Wetterstation durch, wenn diese nicht richtig arbeitet. Drücken Sie dazu die ADJUST-Taste Der Empfang kann durch Hindernisse (z.B. Beton- wände) oder Störquellen (z.B. andere elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt werden. Sollte der Empfang des Funksignals weiterhin gestört sein, können Sie die Uhrzeit und Datum auch manuell einstellen (siehe „Uhrzeit / Datum manuell einstellen“).
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wiederholen Sie die Arbeitsschritte 2. und 3., um die Werte für Minuten, Sekunden, Jahr und Datum (Monat und Tag) einzustellen. Hinweis: Die Sekundenanzeige lässt sich nur auf 00 zurücksetzen. 5. Das LC-Display befindet sich im Anschluss wieder in der Standardanzeige.
All manuals and user guides at all-guides.com Alarm ein- / ausschalten Q Drücken und halten Sie die ALARM-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die eingestellte Alarmzeit erscheint im LC-Display. Drücken Sie die ADJUST-Taste , um den Alarm zu ein- bzw. auszuschalten. Hinweis: Bei eingeschaltetem Alarm erscheint über der Anzeige AL.
All manuals and user guides at all-guides.com temperatur anzeigen Q Im LC-Display werden sowohl die aktuelle Innen- als auch Außentemperatur angezeigt. Drücken und halten Sie die ADJUST-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige °c blinkt. Drücken Sie die ADJUST-Taste , um zwischen den Temperaturskalen °C und °F zu wählen.
All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die ADJUST-Taste , um das aktuelle Wetter einzustellen. Folgende Wettersymbole stehen Ihnen zur Verfügung: bewölkt teilweise bewölkt sonnig regnerisch Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie das aktuelle Wetter korrekt einstellen. Andernfalls kann die Wettervorhersage nicht korrekt ange- zeigt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com = Das Wetter wird besser Memory-Funktion für Minimal- / Q Maximal-Werte einstellen Drücken und halten Sie die ADJUST-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Es blinken wahl- weise die Anzeigen °c oder °F. Drücken Sie 2 x die CLOCK-Taste .
All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die ADJUST-Taste , um die Mini- mal- / Maximal-Werte zurückzusetzen. Drücken Sie erneut die MEMORY-Taste , um zur Standardanzeige zurückzugelangen. 12- / 24-Stundenformat Q verwenden Drücken und halten Sie die ADJUST-Taste für ca.
All manuals and user guides at all-guides.com Folgende Sprachen stehen Ihnen zur Verfügung: dE = deutsch = französisch = italienisch Sp = spanisch En = englisch Drücken Sie die MEMORY-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Hinweis: Wenn Sie innerhalb von ca. 30 Sekunden keine Taste drücken, kehrt das LC-Display zur Standardanzeige zurück.
All manuals and user guides at all-guides.com zeigt aber die Uhrzeit eine Stunde mehr an. Drücken Sie die MEMORY-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. H inweis: Wenn Sie innerhalb von ca. 30 Sekunden keine Taste drücken, kehrt das LC-Display zur Standardanzeige zurück. Batterie wechseln Sie sollten die Batterien wechseln, wenn das LC- Display undeutlich wird bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com reinigung und Pflege Q Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Spritzen Sie den Außenfühler in keinem Fall, z. B.
Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funk-Wetterstation, Modell-Nr.: Z29962A / Z29962B / Z29962C / Z29962D, Version: 04 / 2010, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.