Enlaces rápidos

MAGNUM 3500 PRO
1
Rev.4 del 23.08.2021
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Globus MAGNUM 3500 PRO

  • Página 1 MAGNUM 3500 PRO Rev.4 del 23.08.2021...
  • Página 2 MAGNUM 3500 PRO ESTIMADO CLIENTE LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO ESTE PRODUCTO Y LE GARANTIZAMOS QUE ESTAMOS A SU ENTERA DISPOSICIÓN PARA CUALQUIER AYUDA O CONSEJO QUE PUDIERA NECESITAR DOMINO s.r.l. via Vittorio Veneto 52 31013 - Codognè - TV - Italy Tel.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MAGNUM 3500 PRO Índice CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................... 5 Dispositivo ........................ 5 DOTACIÓN ........................ 5 Descripción de los accesorios ..................6 INSTRUCCIONES DE USO DE LA FUNDA IMPERMEABLE ..........10 CONEXIONES ......................11 Dispositivo ......................11 Accesorios (conectar los solenoides) ............... 11 Accesorios (conectar los solenoides usando un cable duplicador) ......
  • Página 4 MAGNUM 3500 PRO Mantenimiento y limpieza de los difusores (o solenoides) ......... 19 Control del difusor ....................20 Eliminación del aparato ................... 21 INSTRUCCIONES DE USO ..................21 Encendido/apagado....................21 Pantalla principal ....................21 EASY PROGRAM ...................... 21 LISTA PROGRAMAS ....................24 AVANZADO ......................
  • Página 5: Características Técnicas

    MAGNUM 3500 PRO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dispositivo Dimensiones: 170x220x60 mm Peso: 1152 gr aprox. Grado de protección: IP 20 + 01 Condiciones de almacenamiento y transporte Para el almacenamiento y el transporte del dispositivo y sus accesorios embalados en el paquete original, tenga en cuenta los siguientes requisitos: Temperatura de almacenaje y transporte: de -25 ºC a 70 ºC...
  • Página 6: Descripción De Los Accesorios

    MAGNUM 3500 PRO - 2 solenoides flexibles - 2 solenoides soft - 1 esterilla soft 4 - Cargador (ver características técnicas) - Manual de uso - Magnum test - Bolsa para el transporte El dispositivo se puede utilizar con algunos accesorios opcionales. Para la compra de estos accesorios, contacte con el vendedor.
  • Página 7 MAGNUM 3500 PRO G5988 Solenoide Pocket Pro Solenoide compuesto por dos bobinas introducidas en un cojín suave y metidas dentro de una funda con cremallera fácil de lavar y desinfectar (ver capítulo mantenimiento y limpieza). Dimensiones 15,5x9,5 cm. G4276 Esterilla soft 4 Esterilla suave y cómoda, con dos canales y 4 bobinas, de tejido fácil de lavar y...
  • Página 8: Estos Solenoides Se Pueden Utilizar De Manera Individual Colocándolos

    Esterilla y colchón G5944 Esterilla Mat 100 Memory Foam: es la nueva esterilla Globus de doble capa de Memory Foam, que contiene 4 solenoides en su interior. Está indicada para tratamientos de larga duración donde el usuario, siguiendo en contacto con la esterilla, es libre de moverse sin estar conectado al dispositivo a través de los...
  • Página 9 MAGNUM 3500 PRO G5949 Colchón Total Body 400 XP Memory Foam, 4 esterillas activas de 4, 16 solenoides totales Para obtener más información consulte nuestra página web www.globuscorporation.com Para la compra de estos accesorios, contacte con el vendedor. Rev.4 del 23.08.2021...
  • Página 10: Uso Previsto

    La vida útil del producto es de 5 años. Se aconseja llevar el dispositivo al productor y/o centro autorizado cada 2 años para el mantenimiento y el control de su seguridad. Magnum 3500 Pro está diseñado para ser utilizado en ámbitos operativos como: - ámbito doméstico;...
  • Página 11: Conexiones

    MAGNUM 3500 PRO CONEXIONES Dispositivo Magnum 3500 Pro funciona con conexión a red eléctrica. Para conectar el cargador al aparato, introduzca el conector como se indica en la imagen. Atención: Si la carcasa, el cable o el conector del alimentador presentan signos de desgaste o daños, proceda a...
  • Página 12: Etiquetado Y Símbolos

    MAGNUM 3500 PRO ETIQUETADO Y SÍMBOLOS Atención Este símbolo en su aparato indica la conformidad con los requisitos de las directivas sobre aparatos médicos (93/42/CEE 47/2007/CEE). El número del organismo notificado es 0476. Indica que el dispositivo es de clase II Símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
  • Página 13: Dispositivo

    Potencia de entrada: 18Vdc 1,2A Frecuencia de salida: 5-200 Hz Potencia de salida: 400 Gauss máx. Magnetoterapia tipo: MAGNUM 3500 PRO SN: MKX501700001 Las primeras 4 cifras del número de serie indican la semana y el año de producción del dispositivo comprado (por ejemplo, si el código es ***2319*****, significará...
  • Página 14: Panel/Teclado

    MAGNUM 3500 PRO Panel/teclado AUMENTO/DISMINUCIÓ N POTENCIA BOTÓN * BOTÓN FUNCTION BOTÓN P+ BOTÓN ADELANTE/DERECHA BOTÓN ATRÁS/IZQUIERDA BOTÓN ON/OFF/OK BOTÓN P- Botón ON/OFF/OK Confirma la selección. Durante la ejecución de un programa activa la pausa. 3” = Encendido/Apagado. Botón atrás/izquierda Traslada la selección hacia la izquierda.
  • Página 15: Pantalla-Interfaz

    MAGNUM 3500 PRO Pantalla-interfaz TIPO DE NOMBRE DEL ALIMENTACIÓN PROGRAMA FRACTURAS DURACIÓN INDICADORES DE EMISIÓN 50 50 POTENCIA EN GAUSS ALARMAS Señalización de la emisión El dispositivo tiene un control del suministro de energía. Por lo tanto, es necesario, antes de iniciar cualquier tratamiento, asegurarse de que el difusor está...
  • Página 16: Advertencias Y Contraindicaciones

    - La unidad debe usarse solo con los difusores que vienen con la dotación original (o de marca Globus), y siguiendo las modalidades terapéuticas descritas. - No deje el dispositivo al alcance de niños o de personas con discapacidad sin supervisión.
  • Página 17: Advertencias Antes Del Uso

    MAGNUM 3500 PRO - No retire las etiquetas presentes en el dispositivo. Advertencias antes del uso - Se recomienda leer con atención todo el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato; conserve con cuidado el presente manual. - Se limita el uso del dispositivo a personas mayores de 18 años y capacitadas mentalmente.
  • Página 18: Efectos Secundarios

    MAGNUM 3500 PRO - Asegúrese de que la unidad se coloca sobre un suelo estable. - Los cables de los difusores y del alimentador no deben colocarse alrededor del cuello de personas para evitar cualquier riesgo de estrangulamiento o asfixia.
  • Página 19: Mantenimiento Y Limpieza

    MAGNUM 3500 PRO - no usar en regiones con implantes metálicos (tornillos, clavos, etc.), hechos de material ferromagnético y donde haya medios de síntesis endotisulares magnetizables. En caso de tener alguna duda pregunte a su médico; - en personas menores de 15 años o en niños;...
  • Página 20: Control Del Difusor

    MAGNUM 3500 PRO - No utilice aerosoles, líquidos o disolventes cerca del difusor y de sus componentes. - Evite el uso de disolventes, alcohol o detergentes fuertes, podrían dañar la carcasa. Limpieza solenoide Soft y Esterilla Soft 4 - Para la limpieza, utilice un paño humedecido solo con lejía o sales de amonio cuaternario diluidos en agua destilada en un porcentaje igual a 0,2 - 0,3 %.
  • Página 21: Eliminación Del Aparato

    MAGNUM 3500 PRO Eliminación del aparato No tire el aparato o sus accesorios al fuego, elimine el producto en los centros especializados y siempre respetando las normativas vigentes en su país. Se informa al usuario que puede devolver el producto al final de su vida útil al distribuidor, en el momento en el que compre un nuevo aparato.
  • Página 22 MAGNUM 3500 PRO ENCENDIDO LISTA PROGRAMAS AVANZADO EASY PROGRAM Presione el botón OK para iniciar el tratamiento En el primer inicio, el programa tendrá los parámetros adecuados para llevar a cabo un programa antiinflamatorio genérico. Modificación rápida de los parámetros en easy program Para cambiar la frecuencia y el tiempo de la terapia además de los Gauss, pulse el botón...
  • Página 23 MAGNUM 3500 PRO EASY PROGRAM 15 15 Canales Los parámetros modificados permanecerán en la memoria incluso si se apaga la máquina o simplemente saliendo de la pantalla con el botón atrás. Esto facilita la configuración de los parámetros recibidos, por ejemplo, por el médico.
  • Página 24: Lista Programas

    MAGNUM 3500 PRO Una vez elegido el programa, pulse el botón atrás para volver al menú inicial y seleccione Easy Program. Modifique los parámetros y realice el tratamiento. El programa modificado siempre estará disponible en Easy Program. Lista programas Con los botones P+ y P-, seleccione el programa deseado y confirme la selección con el botón OK.
  • Página 25 MAGNUM 3500 PRO Inicio del programa Para iniciar el programa, confirme el programa elegido pulsando OK. Aparecerá una pantalla que mostrará el nombre del programa, los solenoides conectados, el tiempo total del tratamiento y los Gauss emitidos. Importante: el valor en Gauss hace referencia a la intensidad emitida por canal y por cada bobina.
  • Página 26: Avanzado

    MAGNUM 3500 PRO Es posible establecer hasta 9 horas y 59 minutos. El ciclo de trabajo se puede regular del 10 % al 50 % en intervalos de 5. Después de ajustar los parámetros, espere unos segundos hasta que el área se borre y vuelva la visualización del programa en curso.
  • Página 27: Menú «Función 2+2

    MAGNUM 3500 PRO Menú «últimos 10 ejecutados» Magnum 3500 Pro mantiene en la memoria los últimos diez programas ejecutados. De este modo, estos programas están disponibles para iniciarlos de manera rápida y sencilla. La memorización se realiza de forma automática cuando finaliza la ejecución de un programa.
  • Página 28: Menú «Programación

    Menú «Programación» Magnum 3500 Pro ofrece la posibilidad de crear o modificar nuevos programas. Esto permite que el aparato sea flexible a sus necesidades. Desde el menú «Programación» se pueden crear nuevos programas (cuando aparece la palabra «VACÍO») y ejecutar los ya presentes.
  • Página 29 MAGNUM 3500 PRO Después de introducir todos los parámetros, pulse el botón OK y confirme la función de guardar. Programación Nombre nuevo programa TIEMPO GAUSS FREC. AJUSTE FRECUENCIA AJUSTE CICLO DE TRABAJO AJUSTE GAUSS AJUSTE TIEMPO NOTA: Si en programación aparece «n.c.» esto identifica la falta de conexión del solenoide.
  • Página 30 MAGNUM 3500 PRO Opción «alquiler» La función Alquiler permite al usuario bloquear el dispositivo y asegurarse de ejecutar solo los tratamientos que han sido guardados con la función «Guardar para alquiler» en la pantalla anterior a la ejecución del programa.
  • Página 31 MAGNUM 3500 PRO Atención: si al encender el aparato no aparece el menú principal verifique que la función Alquiler no esté activa. Trate de desactivarla. Si persiste el problema, contacte con el servicio de asistencia. Personalizar un programa predeterminado y almacenarlo en el menú alquiler.
  • Página 32 MAGNUM 3500 PRO Contraste Permite ajustar el contraste de la pantalla para obtener una mejor visualización de los caracteres. Tiempo autoapagado Permite ajustar el tiempo que tardará en apagarse el dispositivo, cuando no se utilice. Se puede seleccionar desde un mínimo de 2 minutos hasta un máximo de 9 minutos. La selección se realiza con los botones P+ o P- y se confirma con el botón Ok.
  • Página 33: Principio De Acción Y Modalidad De Aplicación

    Los parámetros de tratamiento Los dispositivos de magnetoterapia Globus emiten señales rectangulares de baja frecuencia (hasta 200 HZ). La frecuencia es el número de impulsos por segundo. La intensidad del campo magnético se mide en Gauss (G), mientras que el Ciclo de trabajo o Duty Cycle (DC) se refiere al tiempo del pulsado (cuando hablamos de campos electromagnéticos pulsados).
  • Página 34: Efectos De La Magnetoterapia

    MAGNUM 3500 PRO Efectos de la magnetoterapia La magnetoterapia ejerce una acción que favorece la cicatrización de los tejidos y estimula las defensas naturales del organismo. En base a los efectos biológicos, la acción terapéutica de los campos electromagnéticos se puede resumir en estos puntos: ...
  • Página 35: Modalidades Generales De Aplicación

    MAGNUM 3500 PRO mejora la osteogénesis, estimulando la actividad de los osteoblastos, acelerando la formación del callo óseo y movilizando los iones de calcio; reduce las inflamaciones; mejora el flujo capilar y la microcirculación; favorece la reabsorción de edemas y líquidos intersticiales;...
  • Página 36 MAGNUM 3500 PRO Solenoides Pocket Pro Fig. C Fig. D La Figura C muestra el solenoide Pocket Pro que contiene dos bobinas. En la figura D, se ha esquematizado lo mismo para comprender la disposición de las bobinas contenidas en su interior. La polaridad está orientada de la siguiente manera: el lado con la letra S indica el sur del solenoide mientras que el lado con la letra N indica el norte.
  • Página 37 MAGNUM 3500 PRO Solenoides soft de una bobina NORTE Fig. H Fig. I En la Figura H se muestra el solenoide soft con una bobina, en la Figura I se muestra un esquema de los mismo para comprender la orientación de la bobina del interior. La polaridad está...
  • Página 38 MAGNUM 3500 PRO Ejemplos de colocación con solenoides en paralelo En la modalidad con solenoides contrapuestos se obtiene un campo magnético único y concatenado que penetra más en profundidad en las áreas a tratar. Este método es particularmente útil para problemas articulares, para fracturas y para todos los trastornos musculoesqueléticos donde es necesario actuar en profundidad.
  • Página 39 MAGNUM 3500 PRO INDICACIONES DE LOS PROGRAMAS A continuación, encontrará algunas instrucciones generales sobre los programas presentes en los diversos dispositivos Magnum. Atención: al ser una lista general que cubre todos los modelos de la línea Magnum, no es seguro que los programas enumerados aquí estén dentro del dispositivo que usted ha comprado.
  • Página 40 MAGNUM 3500 PRO razón, la consulta con su médico es esencial, ya que dará unas i ndicaciones más específicas según la situación del paciente. Osteoporosis: el programa está indicado para casos en los que hay un debilitamiento progresivo de la estructura ósea debido a esta patología. El tejido óseo es vital y durante nuestra vida su mecanismo de remodelación es continuo.
  • Página 41: Lista Programas Médicos

    MAGNUM 3500 PRO El síndrome del túnel carpiano es una patología debida a la compresión del nervio mediano, que desde el antebrazo desciende hasta la mano a través de un canal llamado túnel carpiano. Los campos magnéticos contribuirán a la reducción del dolor, tendrán un efecto antiinflamatorio y permitirán una mejora en la movilidad de la mano y de los dedos.
  • Página 42 MAGNUM 3500 PRO 30’, 3-4 veces a la Artrosis columna semana Algodistrofia - 4-6 horas al día DOLOR Enfermedad de Sudeck Dolor espalda De 20’ a 45’ al día Dolores articulares De 15’ a 40’ al día INFLAMACIONES Antiinflamatorio 6 h al día Tendinitis 1 h, dos veces al día...
  • Página 43: Lista Programas De Tipo No Médico

    MAGNUM 3500 PRO Los datos de la columna Gauss y Tratamiento proceden de la literatura científica y han sido evaluados clínicamente según la Directiva Europea sobre los dispositivos médicos. Para establecer dosis diferentes (en base a la condición clínica específica del paciente) consulte siempre con un médico especialista.
  • Página 44 MAGNUM 3500 PRO Prog 100 Hz Prog 120 Hz Prog 140 Hz Prog 160 Hz Prog 180 Hz Prog 200 Hz PROGRAMAS NOCTURNOS Nocturno 15 Hz Nocturno 50 Hz Nocturno 75 Hz El CE0476 no hace referencia a los tratamientos de tipo no médico.
  • Página 45: Condiciones De Garantía

    MAGNUM 3500 PRO CONDICIONES DE GARANTÍA El aparato está garantizado para el primer usuario por un período de tiempo de veinticuatro (24) meses desde la fecha de compra para defectos en los materiales o de fabricación, si se utiliza adecuadamente y se mantiene en condiciones normales de uso.
  • Página 46 MAGNUM 3500 PRO Preguntas frecuentes SOLENOIDES ¿Es posible colocar los solenoides sobre la ropa? Sí. Esto no afecta al tratamiento en profundidad, de hecho, se recomienda poner siempre una prenda entre la piel y el difusor (solenoide). ¿Es posible colocar los solenoides sobre una escayola? Sí, es posible.
  • Página 47 MAGNUM 3500 PRO USABILIDAD DEL DISPOSITIVO ¿Es necesario recargar el dispositivo? No. Para garantizar una correcta emisión durante el tratamiento, el dispositivo se carga únicamente mediante el cargador de red específico. El dispositivo no se enciende, ¿qué puedo hacer? Conecte la fuente de alimentación y mantenga pulsado el botón «ok» durante 4 segundos.
  • Página 48: Documentos Complementarios De Emc

    MAGNUM 3500 PRO Documentos complementarios de EMC Prestaciones básicas: PRESTACIÓN CONDICIÓN RIESGO EVENTO ACEPTADO Emisión de Interferencia Información no La máquina debe campo externa al circuito legible en pantalla. interrumpir la emisión. magnético. electrónico. La máquina debe mantener la emisión y aceptar las órdenes.
  • Página 49 MAGNUM 3500 PRO Ejecución de Error al cargar los Realización de un La máquina debe estar programas datos de la tratamiento de equipada con una predeterminados memoria, datos de manera errónea. seguridad que verifique la la memoria exactitud de los datos en incorrectos.
  • Página 50 MAGNUM 3500 PRO Rev.4 del 23.08.2021...
  • Página 51 MAGNUM 3500 PRO Rev.4 del 23.08.2021...
  • Página 52 MAGNUM 3500 PRO Rev.4 del 23.08.2021...

Tabla de contenido