Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 96

Enlaces rápidos

POLARIS W LINE
W 635 - W 655 - W 675
H0707200.C - 2021/12 - EC1102A
Instructions for installation and use -
Electric cleaner
Translation of the original instructions in French
English
EN
More documents on:
www.polarispool.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polaris W Serie

  • Página 1 POLARIS W LINE Instructions for installation and use - English Electric cleaner Translation of the original instructions in French W 635 - W 655 - W 675 More documents on: www.polarispool.eu H0707200.C - 2021/12 - EC1102A...
  • Página 3: General Warnings

    WARNINGS • Before handling the appliance, it is vital that you read this installation and user manual, as well as the "Warranties" booklet delivered with the appliance. Failure to do so may result in material damage or serious or fatal injury and will void the warranty.
  • Página 4 WARNINGS ASSOCIATED WITH ELECTRICAL APPLIANCES • The power supply to the appliance must be protected by a dedicated 30 mA Residual Current Device (RCD), complying with the standards and regulations in force in the country in which it is installed. •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENTS ❶ Information before use 1.1 I Package contents 1.2 I Technical specifications and parts list 1.3 I Operating principle 1.4 I Pool preparation ❷ Use 2.1 I Immersing the cleaner in the pool 2.2 I Electricity supply connection 2.3 I Control box functions 2.4 I Starting a cleaning cycle 2.5 I Meaning of the sensor LED (depending on the model) 2.6 I Removing the cleaner from the water...
  • Página 6: ❶ Information Before Use

    ❶ Information before use 1.1 I Package contents W 635 - W 655 - W 675 Cleaner + floating cable Control box Caddy kit Very fine debris single filter (60µ) Large debris single filter (200µ) Fine debris single filter (100µ) Very large debris single filter (400µ) Dual filtration (150µ...
  • Página 7: I Technical Specifications And Parts List

    1.2 I Technical specifications and parts list 1.2.1 Technical specifications W 635 - W 655 W 675 220 - 240 VAC, 50/60Hz, Class II* Control box power supply Cleaner power supply voltage 30 VDC Maximum power input 150 W Cable length 21 m 18 m Cleaner weight...
  • Página 8: I Operating Principle

    1.3 I Operating principle The cleaner is separate from the filtration system and can function independently. It just simply needs to be connected to the mains power supply. It finds the best route to move around and clean the areas of the pool for which it has been designed (depending on the model: bottom, walls, water line).
  • Página 9: ❷ Use

    ❷ Use 2.1 I Immersing the cleaner in the pool • Roll out the full length of the cable alongside the pool to avoid the cable becoming entangled during immersion (see image • Position yourself halfway along the length of the pool before immersing the cleaner (see image ).
  • Página 10: I Electricity Supply Connection

    2.2 I Electricity supply connection In order to avoid any risk of electrocution, fire or serious injury, please follow the instructions below: • Use of an electrical extension is prohibited when connecting the control box. • Make sure that the socket can be easily accessed at all times and is protected from rain or splashes.
  • Página 11: I Control Box Functions

    2.3 I Control box functions Example of a control panel (functions may differ depending on the model) Symbol Description W 635 W 655 W 675 Control box: Starting/Stopping the appliance Set up the iAquaLink™ connection Bluetooth™ connection status Wi-Fi connection status "Lift System"...
  • Página 12: I Starting A Cleaning Cycle

    2.4 I Starting a cleaning cycle In order to avoid any risk of injury or material damage, please follow the instructions below: • Bathing is prohibited when the appliance is in the pool. • Do not use the appliance during a shock chlorination. Wait until the chlorine level has reached the recommended value before immersing the cleaner.
  • Página 13: I Meaning Of The Sensor Led (Depending On The Model)

    2.5 I Meaning of the sensor LED (depending on the model) LED status Blue Green Orange "Lift System" or Steady Cleaning cycle activated "Spot Clean" function Filter full activated No current cycle or error Cycle in progress, pool Remote control function Flashing analysis, or finishing activated...
  • Página 14 2.6.2 Manually • Switch off the appliance by pressing • Bring the cleaner to the edge of the pool by gently pulling on the floating cable. • When possible, pick up the cleaner by the handle and lift it gently out of the pool so that the water it contains drains into the pool (see image...
  • Página 15: I Good Practices After Each Cleaning Operation

    2.7 I Good practices after each cleaning operation 2.7.1 Clean the filter as soon as the appliance is out of the pool • The cleaner's performance may be reduced if the filter is full or dirty. • Clean the filter in clean water as soon as the appliance is removed form the pool after each cleaning cycle.
  • Página 16: ❸ Using The Iaqualink™ App

    ❸ Using the iAquaLink™ app 3.1 I Operating principle Cleaner Mobile device Home Wi-Fi control box (smartphone or tablet) Cleaner network The iAquaLink™ app is available for iOS and Android systems. With the iAquaLink™ app, you can control the cleaner from any location at any time and have the benefit of advanced functions such as additional programming and troubleshooting assistance.
  • Página 17 Home Wi-Fi network • The LED flashes during the pairing process. • A message is displayed on the • Press the button on the screen confirm that • Select the home Wi-Fi network. ™ control box to enable Bluetooth ™ Bluetooth connection has been and start the pairing process.
  • Página 18: I Functions Available In The App

    3.3 I Functions available in the app Symbol Description W 635 W 655 W 675 Starting/Stopping the appliance "Lift System" remove from pool mode Choose a cleaning mode Bottom only mode Smart Mode (optimised cleaning of the bottom, walls, and water line) Intensive Bottom, Walls and Water line Mode Water line only mode Reduce or increase the cleaning time...
  • Página 19: I Control Using The App

    3.4 I Control using the app Before controlling the cleaner with the app, you must: • Connect the control box to a power outlet, • Immerse the cleaner in the pool. 3.4.1 Programming and controlling cleaning cycles From the application: •...
  • Página 20: Error Messages

    3.4.4 Error messages • If an error is detected, a warning symbol will be displayed Press the warning symbol to display the troubleshooting solutions, see § "5.2 I User alerts". Select Clear Error if you think you have solved the problem, or select OK if you want to leave the cleaner in error mode and troubleshoot the problem later.
  • Página 21: ❹ Maintenance

    ❹ Maintenance To maintain the longest possible life of the robotic cleaner, we recommend to check all the parts of the cleaner described in chapter 4.Maintenance once a month" To avoid serious injury: • Disconnect the cleaner from the power supply. 4.1 I Cleaning the cleaner •...
  • Página 22: I Cleaning The Propeller

    4.3 I Cleaning the propeller To avoid serious injury: • Disconnect the cleaner from the power supply. • Wear gloves when maintaining the propeller • Loosen the screw on the grid (see figure • Remove the grid (see figure • Remove the flow guide carefully (see figure •...
  • Página 23: I Replacing The Brushes

    4.4 I Replacing the brushes Are the brushes worn? • Replace the brushes if the wear indicators are similar to example Remove the worn brushes • Remove the tabs from the holes inside which they are fastened, then remove the brushes. Position the new brushes.
  • Página 24: I Changing The Tyres

    4.5 I Changing the tyres Remove the worn tyres Position the new tyres...
  • Página 25: ❺ Troubleshooting

    ❺ Troubleshooting • If a problem occurs, before you contact your retailer, please carry out these few simple checks using the following tables. • If the problem is not resolved, contact your retailer. • : Actions to be performed by a qualified technician only. 5.1 I Appliance behaviour Part of the pool is not correctly •...
  • Página 26: I User Alerts

    5.2 I User alerts • The alerts are displayed both on the control box and in the iAquaLink™ app. • Follow the troubleshooting solutions suggested below; they can also be accessed in the iAquaLink™ app: press when an error code appears. Display on control box Flashing LED Display in the...
  • Página 27 Display on control box Display in the Flashing LED Solutions Error code iAquaLink™ app (depending on the (depending on model) the model) • Wait for the update to complete. Update in PrOG progress • Do not disconnect the control box. Very fast •...
  • Página 28: I Troubleshooting The Connection To The Iaqualink™ App

    5.3 I Troubleshooting the connection to the iAquaLink™ app Control box status Possible causes Solutions • The control box is connected to the Contact your Internet service provider. router but not to the • Disconnect the home Wi-Fi router for 10 seconds. Re- cloud server (LAN connect it and see whether the LEDs come back on.
  • Página 29 Control box status Possible causes Solutions • The LED is lit and the "PROG" " message is displayed (depending on the • A software update is in • Wait for the update to complete. model). A message is progress. • Do not disconnect the power cable from the cleaner displayed in the app.
  • Página 30: I Updating Connected Cleaners

    5.4 I Updating connected cleaners Connected cleaners can be updated with new developed functions or product improvements. Users cannot always see these improvements. The cleaner cannot be controlled by the app until the update has been installed. When an update is available (visible in the iAquaLink™ app, see image ) here are some recommendations before you press the start installation button: •...
  • Página 31 Your retailer Appliance model Serial number For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ©2021 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 32 POLARIS W LINE Notice d’installation et d’utilisation - Français Pompe à chaleur Instructions originales W 635 - W 655 - W 675 More documents on: www.polarispool.eu H0707200.C - 2021/12 - EC1102A...
  • Página 34: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS • Avant toute action sur l’appareil, il est impératif de prendre connaissance de cette notice d’installation et d’utilisation, ainsi que du livret « Garanties » livré avec l’appareil, sous peine de dommages matériels, de blessures graves, voire mortelles, ainsi que l’annulation de la garantie. •...
  • Página 35 AVERTISSEMENTS LIES A DES APPAREILS ÉLECTRIQUES • L’alimentation électrique de l’appareil doit être protégée par un Dispositif de protection à courant Différentiel Résiduel (DDR) de 30 mA dédié, en conformité avec les normes en vigueur du pays d’installation. • Ne pas utiliser de rallonge pour brancher l’appareil ; connecter l’appareil directement à...
  • Página 36 SOMMAIRE ❶ Informations avant utilisation 1.1 I Contenu du colis 1.2 I Caractéristiques techniques et repérage 1.3 I Principe de fonctionnement 1.4 I Préparation de la piscine ❷ Utilisation 2.1 I Immersion du robot dans la piscine 2.2 I Raccordement de l’alimentation électrique 2.3 I Les fonctionnalités du boîtier de commande 2.4 I Démarrer un cycle de nettoyage 2.5 I Signification de la LED capteur (selon modèle)
  • Página 37: ❶ Informations Avant Utilisation

    ❶ Informations avant utilisation 1.1 I Contenu du colis W 635 - W 655 - W 675 Robot + câble flottant Boîtier de commande Chariot en Kit Filtration simple débris très fins (60µ) Filtration simple débris larges (200µ) Filtration simple débris fins (100µ) Filtration simple débris très larges (400µ) Filtration double (150µ...
  • Página 38: I Caractéristiques Techniques Et Repérage

    1.2 I Caractéristiques techniques et repérage 1.2.1 Caractéristiques techniques W 635 - W 655 W 675 220 - 240 VAC, 50/60Hz, Classe II* Tension alimentation boîtier de commande Tension alimentation robot 30 VDC Puissance absorbée maximum 150 W Longueur câble 21 m 18 m Poids robot...
  • Página 39: I Principe De Fonctionnement

    1.3 I Principe de fonctionnement Le robot est indépendant du système de filtration et peut fonctionner de manière autonome. Il suffit de le brancher sur le secteur. Il se déplace de façon optimale pour nettoyer les zones du bassin pour lesquelles il a été conçu (selon modèle : fond, parois, ligne d’eau).
  • Página 40: ❷ Utilisation

    ❷ Utilisation 2.1 I Immersion du robot dans la piscine • Étaler toute la longueur de câble à côté du bassin pour éviter l’emmêlement du câble pendant l’immersion (voir image • Se placer au centre de la longueur de la piscine pour l'immersion du robot (voir image ).
  • Página 41: I Raccordement De L'alimentation Électrique

    2.2 I Raccordement de l’alimentation électrique Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure grave, veuillez respecter les instructions suivantes : • L’utilisation d’une rallonge électrique est interdite pour le raccordement au boîtier de commande. • Veiller à ce que la prise de courant soit constamment et aisément accessible, et à l’abri de la pluie ou éclaboussures.
  • Página 42: I Les Fonctionnalités Du Boîtier De Commande

    2.3 I Les fonctionnalités du boîtier de commande Exemple d'un panneau de contrôle (fonctionnalités différentes selon le modèle) Symbole Désignation W 635 W 655 W 675 Boîtier de commande : Démarrage/ Arrêt de l’appareil Initialisation de la connexion à iAquaLink™ Etat de la connexion Bluetooth™...
  • Página 43: I Démarrer Un Cycle De Nettoyage

    2.4 I Démarrer un cycle de nettoyage Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, veuillez respecter les instructions suivantes : • La baignade est interdite lorsque l’appareil est dans la piscine. • Ne pas utiliser l’appareil si vous faites une chloration choc dans la piscine, attendre que le taux de chlore ait atteint la valeur recommandée avant d’immerger le robot.
  • Página 44: I Signification De La Led Capteur (Selon Modèle)

    2.5 I Signification de la LED capteur (selon modèle) Etat de la Bleu Vert Orange Eteint Cycle de nettoyage Fonction "Lift System" Fixe Filtre plein activé ou "Spot Clean" activée Pas de cycle en Cycle en cours, phases cours ou erreur Fonction télécommande Clignotant d'analyse de la piscine...
  • Página 45 2.6.2 Manuellement • Arrêter l’appareil en appuyant sur • Rapprocher le robot du bord de la piscine en tirant légèrement sur le câble flottant. • Dès que possible, saisir le robot par la poignée et le sortir doucement du bassin afin que l’eau contenue dedans s’évacue (voir image...
  • Página 46: I Les Bonnes Pratiques Après Chaque Nettoyage

    2.7 I Les bonnes pratiques après chaque nettoyage 2.7.1 Nettoyer le filtre dès la sortie de l'eau • La performance de l’appareil peut diminuer si le filtre est plein ou encrassé. • Nettoyer le filtre à l’eau claire dès la sortie de l'eau après chaque cycle de nettoyage, sans attendre que les débris sèchent.
  • Página 47: ❸ Utilisation De L'application Iaqualink

    ❸ Utilisation de l'application iAquaLink™ 3.1 I Principe de fonctionnement Boîtier de Support mobile Réseau Wi-Fi commande (smartphone ou tablette) Robot nettoyeur domestique du robot L’application iAquaLink™ est disponible sur les systèmes iOS et Android. Avec l’application iAquaLink™ vous pouvez contrôler le robot de n’importe quel endroit, à n’importe quel moment, et vous bénéficiez de fonctions avancées telles que des fonctions de programmations supplémentaires et d’aide au diagnostic.
  • Página 48 Réseau Wi-Fi domestique • La LED clignote pendant l'apparaige. • Un message à l'écran indique • Appuyer sur le bouton • Sélectionner le réseau Wi-Fi du ™ que la connexion Bluetooth du boitier de commande pour domicile. été correctement établie entre ™...
  • Página 49: I Fonctionnalités Disponibles Dans L'application

    3.3 I Fonctionnalités disponibles dans l'application Symbole Désignation W 635 W 655 W 675 Démarrage/ Arrêt de l’appareil Mode sortie d’eau «Lift System» Choisir un mode de nettoyage Mode Fond seul Mode Smart (nettoyage optimisé du fond, des parois et de la ligne d'eau) Mode Fond, Parois et Ligne d'eau Intensif Mode Ligne d’eau seule Réduire ou augmenter la durée de nettoyage...
  • Página 50: I Pilotage Via L'application

    3.4 I Pilotage via l'application Avant de piloter le robot avec l'application, s'assurer de : • Brancher le boîtier de commande à une prise de courant, • Immerger le robot dans la piscine. 3.4.1 Programmer et piloter les cycles de nettoyage Depuis l'application : •...
  • Página 51: Messages D'erreur

    3.4.4 Messages d'erreur • Si une erreur est détectée, un symbole d'avertissement s'affichera Appuyer sur le symbole d'avertissement pour afficher les solutions de dépannage, voir § « 5.2 I Alertes utilisateurs ». Appuyer sur Effacer Erreur si vous pensez avoir résolu le problème, ou sélectionner OK si vous souhaitez laisser le robot en mode erreur et diagnostiquer le problème ultérieurement.
  • Página 52: ❹ Entretien

    ❹ Entretien Afin d'assurer au robot la plus longue durée de vie possible, effectuer une inspection de toutes les pièces dont le nettoyage est détaillé dans le chapitre 4. Entretien au moins une fois par mois. Afin d’éviter des blessures graves : •...
  • Página 53: I Nettoyage De L'hélice

    4.3 I Nettoyage de l’hélice Afin d’éviter des blessures graves : • Débrancher électriquement le robot. • Porter obligatoirement des gants pour l’entretien de l’hélice • Dévisser la vis de la grille (voir image • Retirer la grille (voir image •...
  • Página 54: I Changement Des Brosses

    4.4 I Changement des brosses Les brosses sont-elles usées ? • Remplacer les brosses si les témoins d'usure sont semblables au cas Retirer les brosses usagées • Sortir les languettes des trous dans lesquelles elles sont fixées, puis retirer les brosses. Positionner les nouvelles brosses •...
  • Página 55: I Changement Des Pneus

    4.5 I Changement des pneus Retirer les pneus usagés Positionner les nouveaux pneus...
  • Página 56: ❺ Résolution De Problème

    ❺ Résolution de problème • Avant de contacter le revendeur, nous vous invitons à procéder à de simples vérifications en cas de dysfonctionnement à l’aide des tableaux suivants. • Si le problème persiste, contacter le revendeur. • : Actions réservées à un technicien qualifié. 5.1 I Comportements de l’appareil •...
  • Página 57: I Alertes Utilisateurs

    5.2 I Alertes utilisateurs • Les alertes s'affichent à la fois sur le boîtier de commande et dans l'application iAquaLink™. • Suivre les solutions de dépannage suggérées ci-dessous, elles sont également accessibles dans l'application iAquaLink™ : appuyer sur lorsqu'un code erreur apparait. Affichage boîtier de commande Affichage dans LED clignotante...
  • Página 58 Affichage boîtier de commande Affichage dans l'application Solutions LED clignotante Code erreur iAquaLink™ (selon modèle) (selon modèle) • Attendre la fin de la mise à jour. Mise à jour en PrOG cours • Ne pas débrancher le boîtier de commande. très rapide •...
  • Página 59: I Aide Au Diagnostic Pour La Connexion À L'application Iaqualink

    5.3 I Aide au diagnostic pour la connexion à l'application iAquaLink™ Etat du boîtier de Causes possibles Solutions commande • Le boîtier de Contacter le fournisseur d'accès internet. commande est • Débrancher le boîtier Wi-fi domestique pendant 10 connecté au routeur secondes.
  • Página 60 Etat du boîtier de Causes possibles Solutions commande • La LED allumée et le message "PROG" est affiché (selon modèle). Une • Une mise à jour du • Attendre la fin de la mise à jour. information s'affiche logiciel est en cours. •...
  • Página 61: I Mise À Jour Des Robots Connectés

    5.4 I Mise à jour des robots connectés Les robots connectés peuvent recevoir des mises à jour pour ajouter de nouvelles fonctions développées ou des améliorations produits. Ces améliorations ne sont pas systématiquement visibles par l'utilisateur. Le pilotage du robot depuis l'application n'est pas accessible tant que la mise à jour n'est pas installée. Lorsqu'une mise à...
  • Página 62 Votre revendeur Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Pour plus d’informations, enregistrement produit et support client : For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ©2021 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
  • Página 63 POLARIS W LINE Montage- und Gebrauchsanleitung - Deutsch Elektrischer Schwimmbadreiniger Übersetzung der französischen Originalanleitung W 635 - W 655 - W 675 More documents on: www.polarispool.eu H0707200.C - 2021/12 - EC1102A...
  • Página 65 WARNHINWEISE • Vor jedem Eingriff am Gerät müssen diese Installations- und Gebrauchsanweisung sowie das mit dem Gerät gelieferte Handbuch „Sicherheit und Garantie“ unbedingt gelesen werden, sonst kann es zu Sachschäden, schweren und sogar tödlichen Verletzungen und zum Erlöschen der Garantieansprüche kommen. •...
  • Página 66 WARNMELDUNGEN IN ZUSAMMENHANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN • Die Stromversorgung des Gerätes muss durch eine eigene Fehlerstromschutzeinrichtung von 30 mA gemäß den am Installationsort geltenden Normen geschützt werden. • Zum Anschluss des Gerätes kein Verlängerungskabel verwenden; es direkt an einen passenden Versorgungsstromkreis anschließen. •...
  • Página 67 INHALT ❶ Hinweise für den Gebrauch 1.1 I Packungsinhalt 1.2 I Technische Daten und Kennzeichnung 1.3 I Funktionsweise 1.4 I Vorbereitung des Schwimmbeckens ❷ Bedienung 2.1 I Eintauchen des Reinigers in das Schwimmbecken 2.2 I Anschluss der Stromversorgung 2.3 I Funktionen der Steuerbox 2.4 I Start eines Reinigungszyklus 2.5 I Bedeutung der Sensor-LED (je nach Modell) 2.6 I Reiniger aus dem Wasser holen...
  • Página 68: ❶ Hinweise Für Den Gebrauch

    ❶ Hinweise für den Gebrauch 1.1 I Packungsinhalt W 635 - W 655 - W 675 Reiniger + Schwimmkabel Steuerbox Transportwagen als Set Einfache Filterung für sehr feine Verschmutzungen (60µ) Einfache Filterung für grobe Verschmutzungen (200µ) Einfache Filterung für feine Verschmutzungen (100µ) Einfache Filterung für sehr grobe Verschmutzungen (400µ)
  • Página 69: I Technische Daten Und Kennzeichnung

    1.2 I Technische Daten und Kennzeichnung 1.2.1 Technische Daten W 635 - W 655 W 675 220 - 240 VAC, 50/60Hz, Klasse II* Versorgungsspannung für Steuerbox Versorgungsspannung für Reiniger 30 VDC Maximale Leistungsaufnahme 150 W Länge des Kabels 18 m 21 m Gewicht des Reinigers 10,2 kg...
  • Página 70: I Funktionsweise

    1.3 I Funktionsweise Der Reiniger ist unabhängig vom Filtersystem und kann autonom betrieben werden. Er wird einfach an das Stromnetz angeschlossen. Er legt einen optimalen Weg im Schwimmbecken zurück, um die Bereiche zu reinigen, für die er vorgesehen ist (je nach Modell: Boden, Wände, Wasserlinie).
  • Página 71: ❷ Bedienung

    ❷ Bedienung 2.1 I Eintauchen des Reinigers in das Schwimmbecken • Breiten Sie die gesamte Länge des Kabels gerade neben dem Becken aus, um zu vermeiden, dass sich das Kabel während der Tauchphase verknotet (siehe Abbildung • Stellen Sie sich zum Eintauchen des Reinigers in die Mitte der Beckenlängsseite (siehe Abbildung ).
  • Página 72: I Anschluss Der Stromversorgung

    2.2 I Anschluss der Stromversorgung Um die Gefahr von Stromschlag, Feuer oder schweren Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: • Es ist nicht zulässig, für den Anschluss der Steuerbox ein Verlängerungskabel zu verwenden. • Achten Sie darauf, dass die Steckdose immer leicht zugänglich ist und dass sie vor Regen und Spritzwasser geschützt ist.
  • Página 73: I Funktionen Der Steuerbox

    2.3 I Funktionen der Steuerbox Beispiel für ein Bedienfeld (unterschiedliche Funktionen je nach Modell) Symbol Bezeichnung W 635 W 655 W 675 Steuerbox: Ein-/Ausschalten des Geräts Verbindungsaktivierung zu iAquaLink™ Bluetooth™-Verbindungsstatus WLAN-Verbindungsstatus „Lift System“ (Entnahmehilfe) Reinigungsmodus wählen Modus „Nur Boden“ Smart-Modus (optimierte Reinigung von Boden, Wänden und Wasserlinie) Modus „Boden, Wände und Wasserlinie intensiv“...
  • Página 74: I Start Eines Reinigungszyklus

    2.4 I Start eines Reinigungszyklus Zur Vermeidung von Verletzungs- und Sachschäden beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: • Das Schwimmbecken darf nicht benutzt werden, solange sich das Gerät darin befindet. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie eine Schockchlorung im Becken durchführen, warten Sie, bis der Chlorgehalt den empfohlenen Wert erreicht hat, bevor Sie den Reiniger eintauchen.
  • Página 75: I Bedeutung Der Sensor-Led (Je Nach Modell)

    2.5 I Bedeutung der Sensor-LED (je nach Modell) Zustand der Blau Grün Orange Funktion „Lift System“ Leuchtet Reinigungszyklus aktiviert oder „Spot Clean“ Filter voll dauerhaft aktiviert Kein Zyklus aktiv oder Fehler Zyklus läuft, Fernbedienungsfunktion Blinkt Schwimmbeckenanalyse- aktiviert oder Abschlussphase 2.6 I Reiniger aus dem Wasser holen •...
  • Página 76 2.6.2 Manuell • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste aus. • Ziehen Sie leicht am Schwimmkabel, um den Reiniger näher an den Schwimmbeckenrand zu bringen. • Nehmen Sie den Reiniger so bald wie möglich am Griff und ziehen Sie ihn vorsichtig aus dem Becken heraus, damit das darin enthaltene Wasser abfließen kann (siehe Abbildung...
  • Página 77: I Gute Praktiken Nach Jeder Reinigung

    2.7 I Gute Praktiken nach jeder Reinigung 2.7.1 Filter sofort nach der Entnahme aus dem Wasser reinigen • Die Leistung des Gerätes kann beeinträchtigt werden, wenn der Filter voll ist oder Verschmutzungen eingetrocknet sind. • Reinigen Sie den Filter sofort nach der Entnahme aus dem Wasser nach jedem Reinigungszyklus mit klarem Wasser, ohne zu warten, dass die Verschmutzungen eintrocknen.
  • Página 78: ❸ Verwendung Der Iaqualink™-App

    ❸ Verwendung der iAquaLink™-App 3.1 I Funktionsweise Steuerbox Mobilgerät Privates WLAN des Reinigers (Smartphone oder Tablet) Reinigungsroboter Die iAquaLink™-App ist auf iOS- und Android-Systemen verfügbar. Mit der iAquaLink™-App können Sie den Reiniger von überall und jederzeit steuern und Sie profitieren von erweiterten Funktionen wie zusätzlichen Programmier- und Diagnosehilfefunktionen.
  • Página 79 Privates WLAN • Die LED blinkt während der Synchronisation. • Eine Meldung auf dem Bildschirm • Drücken Sie die Taste ™ zeigt an, dass die Bluetooth • Wählen Sie das private WLAN- ™ Steuerbox, um Bluetooth Verbindung zwischen Netzwerk aus. aktivieren und die Synchronisation Steuerbox und dem Smartphone durchzuführen.
  • Página 80: I In Der App Verfügbare Funktionen

    3.3 I In der App verfügbare Funktionen Symbol Bezeichnung W 635 W 655 W 675 Ein-/Ausschalten des Geräts Modus „Lift System“ (Entnahmehilfe) Reinigungsmodus wählen Modus „Nur Boden“ Smart-Modus (optimierte Reinigung von Boden, Wänden und Wasserlinie) Modus „Boden, Wände und Wasserlinie intensiv“ „Nur Wasserlinie“-Modus Reduzieren oder Erhöhen der Reinigungsdauer (+/- 15 Minuten)
  • Página 81: I Steuerung Über Die App

    3.4 I Steuerung über die App Bevor Sie den Reiniger über die App steuern, müssen folgende Schritte bereits durchgeführt worden sein: • Schließen Sie die Steuerbox an eine Steckdose an. • Lassen Sie den Reiniger in das Schwimmbecken eintauchen. 3.4.1 Reinigungszyklen programmieren und steuern Über die App: •...
  • Página 82: Fehlermeldungen

    3.4.3 Fernbedienungsmodus (je nach Modell) Der Reiniger kann mit Ihrem Smartphone oder Tablet als Fernbedienung gesteuert werden. • Aktivieren Sie die Fernbedienung nur, wenn der Reiniger im Blickfeld ist. • Zum Steuern des Reinigers stehen zwei Modi zur Verfügung (je nach Ausstattung): Joystick-Modus: Drücken Sie kurz auf die entsprechenden Symbole, um den Reiniger vorwärts, rückwärts und nach links oder rechts zu steuern.
  • Página 83: ❹ Instandhaltung

    ❹ Instandhaltung Um eine möglichst lange Lebensdauer des Reinigers zu gewährleisten, führen Sie eine Inspektion aller Teile durch, deren Reinigung in Kapitel 4 beschrieben ist. Wartung mindestens einmal im Monat. Um schwere Verletzungen zu vermeiden: • Trennen Sie den Reiniger vom Stromnetz. 4.1 I Reinigen des Reinigers •...
  • Página 84: I Reinigen Des Propellers

    4.3 I Reinigen des Propellers Um schwere Verletzungen zu vermeiden: • Trennen Sie den Reiniger vom Stromnetz. • Bei der Wartung des Propellers müssen unbedingt Schutzhandschuhe getragen werden • Entfernen Sie die Schraube des Gitters (siehe Abbildung • Nehmen Sie das Gitter ab (siehe Abbildung •...
  • Página 85: I Ersetzen Der Bürsten

    4.4 I Ersetzen der Bürsten Sind die Bürsten abgenutzt? • Ersetzen Sie die Bürsten, wenn die Verschleißanzeigen der in Abbildung gezeigten Situation ähneln: Abgenutzte Bürsten entfernen • Ziehen Sie die Laschen aus den Löchern, in denen sie befestigt sind und entnehmen Sie die Bürsten. Neue Bürsten einsetzen •...
  • Página 86: I Ersetzen Der Reifen

    4.5 I Ersetzen der Reifen Abgenutzte Reifen entfernen Neue Reifen aufziehen...
  • Página 87: ❺ Problembehebung

    ❺ Problembehebung • Bevor Sie sich an den Fachhändler wenden, können Sie im Fall einer Betriebsstörung mithilfe der folgenden Tabellen einfache Überprüfungen vornehmen. • Sollte das Problem dadurch nicht gelöst werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. • : Einem qualifizierten Techniker vorbehaltene Maßnahmen. 5.1 I Verhaltensweisen des Gerätes •...
  • Página 88: I Fehlercodes

    5.2 I Fehlercodes • Die Fehlercodes werden sowohl an der Steuerbox als auch in der iAquaLink™-App angezeigt. • Folgen Sie den unten vorgeschlagenen Lösungen zur Fehlerbehebung, sie sind auch in der iAquaLink™-App verfügbar: Drücken Sie auf , wenn ein Fehlercode erscheint. Anzeige der Steuerbox Anzeige in der Fehlercode...
  • Página 89 Anzeige der Steuerbox Anzeige in der Lösungen Fehlercode LED blinkt iAquaLink™-App (je nach (je nach Modell) Modell) Softwareaktualisierung • Warten Sie das Ende der Aktualisierung ab. PrOG läuft • Trennen Sie die Steuerbox nicht vom Stromnetz. sehr schnell • Überprüfen Sie den Status der Bluetooth/WLAN-LEDs an der Steuerbox und führen Sie die in der Tabelle beschriebenen Nur in der App! Verbindungsfehler...
  • Página 90: I Dignosehilfe Für Die Verbindung Zur Iaqualink™-App

    5.3 I Dignosehilfe für die Verbindung zur iAquaLink™-App Zustand der Steuerbox Mögliche Ursachen Lösungen • Die Steuerbox ist mit Kontaktieren Sie den Internetanbieter. dem Router, aber • Trennen Sie den privaten WLAN-Router 10 Sekunden lang nicht mit dem Cloud- vom Stromnetz. Schließen Sie den WLAN-Router wieder an Server verbunden (LAN und prüfen Sie, ob die LEDs aufleuchten.
  • Página 91 Zustand der Steuerbox Mögliche Ursachen Lösungen • Die LED leuchtet und die Meldung „PROG“ wird angezeigt (je nach Modell). In der App • Es läuft eine • Warten Sie das Ende der Aktualisierung ab. wird eine Meldung Softwareaktualisierung. • Trennen Sie nicht das Netzkabel des Reinigers, während die angezeigt.
  • Página 92: I Softwareaktualisierung Der Verbundenen Reiniger

    5.4 I Softwareaktualisierung der verbundenen Reiniger Die verbundenen Reiniger können Softwareaktualisierungen erhalten, damit sie neue Funktionen oder Produktverbesserungen nutzen können. Diese Verbesserungen sind für den Benutzer nicht systematisch sichtbar. Die Steuerung des Reinigers mit der App ist nicht zugänglich, solange die Softwareaktualisierung nicht installiert ist.
  • Página 93 Ihr Händler Your retailer Gerätemodell Appliance model Seriennummer Serial number Für weitere Informationen, Produktregistrierung und Kundendienst: For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ©2021 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
  • Página 94 POLARIS W LINE Manual de instalación y de uso - Español Robot eléctrico Traducción de las instrucciones originales en francés W 635 - W 655 - W 675 More documents on: www.polarispool.eu H0707200.C - 2021/12 - EC1102A...
  • Página 96: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS • Antes de cualquier intervención en el aparato, debe haber leído el presente manual de instalación y de uso y el documento «Garantía» suministrado con el aparato. De lo contrario, podrían producirse daños materiales o lesiones corporales graves (incluso la muerte), así como la anulación de la garantía. •...
  • Página 97: Advertencias Sobre Aparatos Eléctricos

    ADVERTENCIAS SOBRE APARATOS ELÉCTRICOS • La alimentación eléctrica del aparato se debe proteger mediante un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) de 30 mA, de acuerdo con las normas vigentes en el país de instalación. • No utilice alargaderas para conectar el aparato a la red eléctrica; conéctelo directamente a un enchufe mural adaptado.
  • Página 98 ÍNDICE ❶ Información antes de la utilización 1.1 I Contenido del paquete 1.2 I Características técnicas y localización 1.3 I Principio de funcionamiento 1.4 I Preparación de la piscina ❷ Utilización 2.1 I Inmersión del robot en la piscina 2.2 I Conexión de la alimentación eléctrica 2.3 I Funciones de la caja de control 2.4 I Lanzar un ciclo de limpieza 2.5 I Presentación del led del bloque sensor (según modelo)
  • Página 99: ❶ Información Antes De La Utilización

    ❶ Información antes de la utilización 1.1 I Contenido del paquete W 635 - W 655 - W 675 Robot + cable flotante Caja de control Carro en kit Filtro simple residuos muy pequeños (60 µ) Filtro simple residuos gruesos (200 µ) Filtro simple residuos pequeños (100 µ) Filtro simple residuos muy gruesos (400 µ) Filtro doble (150 µ...
  • Página 100: I Características Técnicas Y Localización

    1.2 I Características técnicas y localización 1.2.1 Características técnicas W 635 - W 655 W 675 220 - 240 VAC, 50/60Hz, Clase II* Tensión de alimentación de la caja de control Tensión de alimentación del robot 30 VDC Potencia absorbida máxima 150 W Longitud de cable 21 m...
  • Página 101: I Principio De Funcionamiento

    1.3 I Principio de funcionamiento El robot es independiente del sistema de filtración y puede funcionar de manera autónoma simplemente conectado a la red. Se desplaza de manera óptima para limpiar las zonas de la piscina para las que se ha diseñado (según el modelo: fondo, paredes, línea de agua).
  • Página 102: ❷ Utilización

    ❷ Utilización 2.1 I Inmersión del robot en la piscina • Extienda toda la longitud de cable junto a la piscina para evitar el enredado del cable durante la inmersión (ver imagen • Párese en el centro de la longitud de la piscina para la inmersión del robot (ver imagen ).
  • Página 103: I Conexión De La Alimentación Eléctrica

    2.2 I Conexión de la alimentación eléctrica Para evitar el riesgo de electrocución, incendios o lesiones graves, siga estas instrucciones: • La utilización de una extensión eléctrica está prohibida para la conexión a la caja de control. • Controle que la toma de corriente sea accesible fácilmente en todo momento y que esté al abrigo de la lluvia o de salpicaduras.
  • Página 104: I Funciones De La Caja De Control

    2.3 I Funciones de la caja de control Ejemplo de panel de control (distintas funciones según el modelo) Símbolo Designación W 635 W 655 W 675 Caja de control: Arranque / Parada del aparato Inicialización de la conexión a iAquaLink™ Estado de la conexión Bluetooth™...
  • Página 105: I Lanzar Un Ciclo De Limpieza

    2.4 I Lanzar un ciclo de limpieza Para evitar daños materiales o personales, siga estas instrucciones: • El baño está prohibido con el aparato en la piscina. • No utilice el aparato si ha efectuado una cloración de choque en la piscina. Espere a que el nivel de cloro haya alcanzado el valor recomendado antes de sumergir el robot.
  • Página 106: I Presentación Del Led Del Bloque Sensor (Según Modelo)

    2.5 I Presentación del led del bloque sensor (según modelo) Estado del Azul Verde Naranja Apagado Ciclo de limpieza Función "Lift System" o Fijo Filtro lleno activado "Spot Clean" activada Sin ciclo en curso Ciclo en curso, fases de o error Función mando a Parpadeante análisis de la piscina o...
  • Página 107: Manualmente

    2.6.2 Manualmente • Pare el aparato pulsando • Para llevar el robot al borde de la piscina, tire del cable flotante. • En cuanto pueda, agarre el robot por el asa y sáquelo con cuidado de la piscina para evacuar el agua contenida (ver imagen...
  • Página 108: I Buenas Prácticas Después De Cada Limpieza

    2.7 I Buenas prácticas después de cada limpieza 2.7.1 Limpiar el filtro nada más sacar el robot del agua • El rendimiento del aparato puede disminuir si el filtro está lleno u obstruido. • Limpie el filtro con agua limpia inmediatamente después de dejar el agua después de cada ciclo de limpieza, sin esperar a que se sequen los residuos.
  • Página 109: ❸ Utilización De La Aplicación Iaqualink

    ❸ Utilización de la aplicación iAquaLink™ 3.1 I Principio de funcionamiento Caja de Soporte móvil Red Wi-Fi control del (smartphone o tableta) Robot limpiador doméstica robot La aplicación iAquaLink™ está disponible en los sistemas iOS y Android. Con la aplicación iAquaLink ™ puede controlar el robot desde cualquier lugar en cualquier momento y disfrutar de las funciones avanzadas como programaciones adicionales y ayuda al diagnóstico.
  • Página 110 Red Wi-Fi doméstica • El led parpadea durante el emparejamiento. • Aparece un mensaje en pantalla • Seleccione la red Wi-Fi del • Pulse el botón de la caja de indicando conexión control para activar el Bluetooth™ domicilio. Bluetooth™ se ha establecido y realizar el emparejamiento.
  • Página 111: I Funcione Disponibles En La Aplicación

    3.3 I Funcione disponibles en la aplicación Símbolo Designación W 635 W 655 W 675 Arranque / Parada del aparato Modo salida de agua "Lift System" Seleccionar un modo de limpieza Modo "Fondo solo" Modo "Smart" (limpieza optimizada del fondo, de las paredes y de la línea de agua) Modo "Fondo + paredes + línea de agua intensivo"...
  • Página 112: I Control Desde La Aplicación

    3.4 I Control desde la aplicación Antes de controlar el robot con la aplicación: • Enchufe la caja de control a la toma de corriente. • Sumerja el robot en la piscina. 3.4.1 Programar y controlar los ciclos de limpieza Desde la aplicación: •...
  • Página 113: Mensajes De Error

    3.4.4 Mensajes de error • Si se detecta un error, aparecerá un símbolo de advertencia Pulse el símbolo de advertencia para ver la solución al problema, ver apartado "5.2 I Alertas de usuario". Pulse Borrar error si cree que ha resuelto el problema o seleccione Aceptar si quiere dejar el robot en modo de error y diagnosticar el problema posteriormente.
  • Página 114: ❹ Mantenimiento

    ❹ Mantenimiento Para que el robot tenga una vida útil lo más larga posible, inspeccione al menos una vez al mes todas las piezas cuya limpieza se detalla en el capítulo 4. Mantenimiento al menos una vez al mes. Para evitar heridas graves: •...
  • Página 115: I Limpieza De La Hélice

    4.3 I Limpieza de la hélice Para evitar heridas graves: • Desconecte eléctricamente el robot. • Póngase siempre guantes de protección antes de manipular la hélice • Afloje el tornillo de la rejilla (ver imagen • Retire la rejilla (ver imagen •...
  • Página 116: I Cambio De Los Cepillos

    4.4 I Cambio de los cepillos ¿Los cepillos están desgastados? • Reemplace los cepillos si los indicadores de desgaste muestran el estado Quitar los cepillos desgastados • Saque las lengüetas de los agujeros donde están fijadas y luego retire los cepillos. Colocar los nuevos cepillos •...
  • Página 117: I Cambio De Los Neumáticos

    4.5 I Cambio de los neumáticos Quitar las ruedas desgastadas Colocar las ruedas nuevas...
  • Página 118: ❺ Resolución De Averías

    ❺ Resolución de averías • Antes de contactar con el distribuidor, puede realizar simples verificaciones en caso de mal funcionamiento del aparato consultando las siguientes tablas. • Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. • : acciones reservadas a un técnico cualificado. 5.1 I Funcionamiento del aparato •...
  • Página 119: I Alertas De Usuario

    5.2 I Alertas de usuario • Los códigos de error se muestran tanto en la caja de control como en la aplicación iAquaLink™. • Siga las soluciones indicadas a continuación, también están disponibles en la aplicación iAquaLink™: pulse cuando aparezca un código de error. Visualización en la caja de control Visualización...
  • Página 120 Visualización en la caja de control Visualización Código de en la aplicación Soluciones led parpadeante error iAquaLink™ (según modelo) (según modelo) • Espere a que se complete la actualización. Actualización en PrOG curso • No desconecte la caja de control. muy rápido •...
  • Página 121: I Ayuda Al Diagnóstico Para La Conexión A La Aplicación Iaqualink

    5.3 I Ayuda al diagnóstico para la conexión a la aplicación iAquaLink™ Estado de la caja de Posibles causas Soluciones control • La caja de control está Contacte con el proveedor de acceso a internet. conectada al router, • Desconecte el router de Wi-Fi doméstica durante pero no al servidor 10 segundos.
  • Página 122 Estado de la caja de Posibles causas Soluciones control • El led está encendido y aparece el mensaje "PROG" (según modelo). Una • Hay una actualización • Espere a que se complete la actualización. información aparece del software en curso. •...
  • Página 123: I Actualización De Los Robots Conectados

    5.4 I Actualización de los robots conectados Los robots conectados pueden recibir actualizaciones para añadir nuevas funciones desarrolladas o mejoras de productos. Estas mejoras no siempre son visibles para el usuario. No se puede controlar el robot desde la aplicación hasta que no se instale la actualización. Cuando hay una actualización disponible (visible en la aplicación iAquaLink™, ver imagen ), vea algunas recomendaciones antes de pulsar el botón para lanzar la instalación:...
  • Página 124 Su distribuidor Your retailer Modelo aparato Appliance model Número de serie Serial number Para más información, registro del producto y atención al cliente: For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ©2021 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
  • Página 125 POLARIS W LINE Manuale di installazione e di uso - Italiano Robot elettrico Traduzione delle istruzioni originali in francese W 635 - W 655 - W 675 More documents on: www.polarispool.eu H0707200.C - 2021/12 - EC1102A...
  • Página 127: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE • Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, è necessario leggere il presente manuale di installazione e d'uso e il libretto "sicurezza e garanzia" consegnato con l'apparecchio, per evitare il rischio di gravi danni materiali o ustioni gravi che possono portare al decesso e l'annullamento della garanzia.
  • Página 128 AVVERTENZE LEGATE AGLI APPARECCHI ELETTRICI • L’alimentazione elettrica dell'apparecchio deve essere protetta da un dispositivo di protezione a corrente differenziale residua (DDR) di 30 mA dedicato, conformemente alle norme vigenti nel paese di installazione. • Non utilizzare una prolunga per collegare l'apparecchio; collegarlo direttamente a un circuito di alimentazione adatto.
  • Página 129 SOMMARIO ❶ Precauzioni prima dell’uso 1.1 I Contenuto del collo 1.2 I Caratteristiche tecniche e individuazione 1.3 I Principio di funzionamento 1.4 I Preparazione della piscina ❷ Uso 2.1 I Immersione del robot nella piscina 2.2 I Collegamento dell'alimentazione elettrica 2.3 I Le funzioni del quadro comandi 2.4 I Avviare un ciclo di pulizia 2.5 I Significato del LED sensore (a seconda del modello)
  • Página 130: ❶ Precauzioni Prima Dell'uso

    ❶ Precauzioni prima dell’uso 1.1 I Contenuto del collo W 635 - W 655 - W 675 Robot + cavo di comando Quadro comandi Carrello in kit Filtrazione singola detriti molto fini (60µ) Filtrazione singola detriti larghi (200µ) Filtrazione singola detriti fini (100µ) Filtrazione singola detriti molto larghi (400µ) Filtrazione doppia (150µ...
  • Página 131: I Caratteristiche Tecniche E Individuazione

    1.2 I Caratteristiche tecniche e individuazione 1.2.1 Caratteristiche tecniche W 635 - W 655 W 675 220 - 240 VAC, 50/60Hz, Classe II* Tensione alimentazione quadro comandi Tensione di alimentazione robot 30 VDC Potenza assorbita massima 150 W Lunghezza del cavo 18 m 21 m Peso del robot...
  • Página 132: I Principio Di Funzionamento

    1.3 I Principio di funzionamento Il robot è indipendente dal sistema di filtrazione e può funzionare in maniera autonoma. Basta collegarlo alla presa di corrente. Si sposta in maniera ottimale per pulire le zone della piscina per le quali è stato progettato (a seconda del modello: fondo, parete, linea d'acqua).
  • Página 133: ❷ Uso

    ❷ Uso 2.1 I Immersione del robot nella piscina • Stendere il cavo per tutta la sua lunghezza vicino alla vasca per evitare che si aggrovigli durante l'immersione (vedere immagine • Per immergere il robot posizionarsi al centro della piscina nel senso della lunghezza (vedere immagine ).
  • Página 134: I Collegamento Dell'alimentazione Elettrica

    2.2 I Collegamento dell'alimentazione elettrica Per evitare rischi di elettrocuzione, di incendio o di lesioni gravi, rispettare le seguenti istruzioni: • È vietato utilizzare una prolunga per il collegamento al quadro comandi. • Controllare che la presa di corrente sia facilmente e costantemente accessibile e al riparo da pioggia o schizzi.
  • Página 135: I Le Funzioni Del Quadro Comandi

    2.3 I Le funzioni del quadro comandi Esempio di pannello di controllo (funzioni diverse a seconda del modello) Simbolo Denominazione W 635 W 655 W 675 Quadro comandi: Avvio / Arresto dell'apparecchio Inizializzazione della connessione a iAquaLink™ Stato della connessione Bluetooth™ Stato della connessione Wi-Fi Modalità...
  • Página 136: I Avviare Un Ciclo Di Pulizia

    2.4 I Avviare un ciclo di pulizia Per evitare rischi di danni corporali o materiali, rispettare le seguenti istruzioni: • È vietato fare il bagno quando il robot si trova nella piscina. • Non utilizzare l’apparecchio se si effettua una clorazione d’urto della piscina, attendere che il tasso di cloro abbia raggiunto il valore consigliato prima di immergere il robot.
  • Página 137: I Significato Del Led Sensore (A Seconda Del Modello)

    2.5 I Significato del LED sensore (a seconda del modello) Stato del LED Verde Arancione Spento Funzione "Lift System" o Fisso Ciclo di pulizia attivato Filtro pieno "Spot Clean" attivata Nessun ciclo in Ciclo in corso, fasi di corso o errore Funzione telecomando Lampeggiante analisi della piscina o...
  • Página 138: Manualmente

    2.5.2 Manualmente • Arrestare l'apparecchio premendo • Avvicinare il robot al bordo della piscina tirando leggermente il cavo di comando. • Appena possibile, afferrare il robot per l'impugnatura e toglierlo delicatamente dalla vasca così che l'acqua contenuta all’interno venga evacuata (vedere immagine...
  • Página 139: I Le Buone Pratiche Dopo La Pulizia

    2.6 I Le buone pratiche dopo la pulizia 2.6.1 Pulire il filtro subito dopo l’uscita dall’acqua • Le prestazioni del robot possono ridursi se il filtro è pieno o ostruito. • Pulire il filtro con acqua di rete subito dopo l’uscita dall’acqua dopo ogni ciclo di pulizia, senza aspettare che i detriti si secchino.
  • Página 140: ❸ Utilizzo Dall'applicazione Iaqualink

    ❸ Utilizzo dall’applicazione iAquaLink™: 3.1 I Principio di funzionamento Quadro Supporto mobile Rete Wi-Fi comandi del (smartphone o tablet) Robot pulitore domestica robot L’applicazione iAquaLink™ è disponibile per i sistemi iOS e Android. Con l’applicazione iAquaLink™ è possibile controllare da qualunque punto, in qualunque momento e usufruire di funzioni avanzate quali funzioni di programmazione supplementari e aiuto diagnostica.
  • Página 141 • Premere l’icona per aggiungere • Accedere o registrarsi. • Selezionare “Robot pulitore”. un nuovo apparecchio. Rete Wi-Fi domestica • Il LED lampeggia durante l’accoppiamento. • Premere il pulsante • Un messaggio sullo schermo indica • Selezionare la rete Wi-Fi quadro comandi attivare...
  • Página 142: I Funzioni Disponibili Nell'applicazione

    3.3 I Funzioni disponibili nell’applicazione Simbolo Denominazione W 635 W 655 W 675 Avvio / Arresto dell'apparecchio Modalità uscita dall’acqua “Lift System” Scegliere una modalità di pulizia Modalità Solo fondo Modalità Smart (pulizia ottimizzata del fondo, delle pareti e della linea d'acqua) Modalità...
  • Página 143: I Pilotaggio Attraverso L'applicazione

    3.4 I Pilotaggio attraverso l’applicazione Prima di pilotare il robot con l’applicazione, accertarsi di: • Collegare il quadro comandi a una presa di corrente, • Immergere il robot nella piscina. 3.3.1 Programmare e pilotare i cicli di pulizia Dall'applicazione: • Avviare, arrestare la pulizia; •...
  • Página 144: Messaggi D'errore

    3.3.3 Modalità telecomando (a seconda del modello) Il robot può essere pilotato utilizzando lo smartphone o il tablet come telecomando. • Attivare il telecomando solo se il robot è a vista. • Per pilotare il robot, possono essere utilizzate 2 modalità (a seconda dell’apparecchiatura): “Modalità...
  • Página 145: ❹ Manutenzione

    ❹ Manutenzione Per garantire al robot la durata di vita il più lunga possibile, effettuare un’ispezione di tutti i componenti del robot la cui pulizia è specificata nel capitolo 4. Manutenzione almeno una volta al mese. Per evitare di ferirsi in modo grave: •...
  • Página 146: I Pulizia Dell'elica

    4.3 I Pulizia dell'elica Per evitare di ferirsi in modo grave: • scollegare il robot dall'alimentazione elettrica. • Indossare tassativamente dei guanti per la manutenzione dell'elica • Svitare la vite della griglia (vedere immagine • Togliere la griglia (vedere immagine •...
  • Página 147: I Sostituzione Delle Spazzole

    4.4 I Sostituzione delle spazzole Le spazzole sono usurate? • Sostituire le spazzole se gli indicatori d’usura somigliano al caso Togliere le spazzole usurate • Estrarre le linguette dai fori nei quali sono fissate, poi togliere le spazzole. Inserire le nuove spazzole •...
  • Página 148: I Sostituzione Degli Pneumatici

    4.5 I Sostituzione degli pneumatici Togliere gli pneumatici usurati Posizionare i nuovi pneumatici...
  • Página 149: ❺ Risoluzione Dei Problemi

    ❺ Risoluzione dei problemi • Prima di contattare il rivenditore, procedere a semplici verifiche, in caso di malfunzionamento, avvalendosi delle tabelle seguenti. • Se il problema persiste, contattate il rivenditore. • : Operazioni riservate a un tecnico qualificato. 5.1 I Comportamento dell'apparecchio •...
  • Página 150: I Allarmi Utente

    5.2 I Allarmi utente • Gli allarmi vengono visualizzati sia sul quadro comandi che sull’applicazione iAquaLink™. • Seguire le soluzioni per la risoluzione dei problemi suggerite di seguito, sono accessibili anche nell’applicazione iAquaLink™: premere quando viene visualizzato un codice d’errore. Visualizzazione quadro comandi Visualizzazione Codice errore...
  • Página 151 Visualizzazione quadro comandi Visualizzazione nell’applicazione Soluzioni Codice errore lampeggiante iAquaLink™ (a seconda del (a seconda del modello) modello) • Attendere la fine dell’aggiornamento. Aggiornamento PrOG in corso • Non scollegare il robot dal quadro comandi. molto veloce • Controllare lo stato dei LED Bluetooth/ WiFi del quadro Errore di comandi e seguire le fasi descritte nella tabella "5.3 I Aiuto connessione...
  • Página 152: I Aiuto Diagnostica Per La Connessione All'applicazione Iaqualink

    5.3 I Aiuto diagnostica per la connessione all’applicazione iAquaLink™ Stato del quadro Possibili cause Soluzioni comandi Contattare il provider internet. • Il quadro comandi è • Scollegare il modem Wi-Fi domestico per 10 secondi. connesso al router ma Collegare nuovamente il modem Wi-Fi e vedere se i LED si non al server cloud accendono.
  • Página 153 Stato del quadro Possibili cause Soluzioni comandi • Il LED è acceso e viene visualizzato il messaggio "PROG" (a seconda del modello). Viene visualizzata • È in corso un • Attendere la fine dell’aggiornamento. un’informazione aggiornamento del • Non scollegare il cavo di alimentazione del robot durante software.
  • Página 154: I Aggiornamento Dei Robot Connessi

    5.4 I Aggiornamento dei robot connessi I robot connessi possono ricevere degli aggiornamenti per l’aggiunta di nuove funzioni o migliorie dei prodotti. Queste migliorie non sono sistematicamente visibili dall’utente. Il pilotaggio del robot dall’applicazione non è accessibile fino a che l’aggiornamento non è installato. Quando è...
  • Página 155 Il vostro rivenditore Your retailer Modello dell’apparecchio Appliance model Numero di serie Serial number Per maggiori informazioni, registrazione del prodotto e assistenza clienti: For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ©2021 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
  • Página 156 POLARIS W LINE Manual de instalação e utilização - Português Robot elétrico Tradução das instruções originais em francés W 635 - W 655 - W 675 More documents on: www.polarispool.eu H0707200.C - 2021/12 - EC1102A...
  • Página 158: Avisos Gerais

    AVISOS • Antes de qualquer ação sobre o aparelho, é imperativo que tome conhecimento deste manual de instalação e utilização, assim como do documento "segurança e garantia" entregue com o aparelho, sob pena de danos materiais, de lesões graves, ou mesmo mortais, assim como da anulação da garantia.
  • Página 159: Avisos Ligados A Aparelhos Elétricos

    AVISOS LIGADOS A APARELHOS ELÉTRICOS • A alimentação elétrica do aparelho deve ser protegida por um dispositivo de proteção de corrente diferencial residual (DDR)de 30 mA dedicado, em conformidade com as normas em vigor do país de instalação. • Não utilizar uma extensão para ligar o aparelho; ligá-lo diretamente a um circuito de alimentação adaptado.
  • Página 160 ÍNDICE ❶ Precauções antes da utilização 1.1 I Conteúdo do pacote 1.2 I Características técnicas e identificação 1.3 I Princípio de funcionamento 1.4 I Preparação da piscina ❷ Utilização 2.1 I Imersão do robot na piscina 2.2 I Ligação da alimentação elétrica 2.3 I Funcionalidades da caixa de comando 2.4 I Lançar um ciclo de limpeza 2.5 I Significado do LED do sensor (segundo o modelo)
  • Página 161: ❶ Precauções Antes Da Utilização

    ❶ Precauções antes da utilização 1.1 I Conteúdo do pacote W 635 - W 655 - W 675 Robot + cabo flutuante Caixa de controlo Carrinho em kit Filtração simples detritos muito finos (60µ) Filtração simples detritos grandes (200µ) Filtração simples detritos finos (100µ) Filtração simples detritos muito grandes (400µ) Filtração dupla (150µ...
  • Página 162: I Características Técnicas E Identificação

    1.2 I Características técnicas e identificação 1.2.1 Características técnicas W 635 - W 655 W 675 220 - 240 VAC, 50/60Hz, Classe II* Tensão de alimentação da caixa de comando Tensão de alimentação do robot 30 VDC Potência máxima absorvida 150 W Comprimento do cabo 18 m...
  • Página 163: I Princípio De Funcionamento

    1.3 I Princípio de funcionamento O robot é independente do sistema de filtração e pode funcionar de maneira autónoma. Basta ligá-lo à rede elétrica. Ele encontra o melhor caminho para se deslocar de forma a limpar as zonas da piscina para as quais foi concebido (segundo o modelo: fundo, paredes, linha de água).
  • Página 164: ❷ Utilização

    ❷ Utilização 2.1 I Imersão do robot na piscina • Estender todo o comprimento do cabo ao lado da piscina para evitar o enrolamento do cabo durante a imersão (ver imagem • Colocar-se no centro do comprimento da piscina para a imersão do robot (ver imagem ).
  • Página 165: I Ligação Da Alimentação Elétrica

    2.2 I Ligação da alimentação elétrica Para evitar qualquer risco de eletrocussão, incêndio ou ferimento grave, queira respeitar as seguintes instruções: • É proibido utilizar uma extensão elétrica para a ligação à caixa de controlo. • Certificar-se de que a tomada esteja sempre facilmente acessível e ao abrigo da chuva e de salpicos.
  • Página 166: I Funcionalidades Da Caixa De Comando

    2.3 I Funcionalidades da caixa de comando Exemplo de um painel de controlo (funcionalidades diferentes segundo o modelo) Símbolo Designação W 635 W 655 W 675 Caixa de comando: Arranque / Paragem do aparelho Iniciar ligação ao controlo iAquaLink™ Estado da ligação Bluetooth™ Estado da ligação Wi-Fi Modo saída da água “Lift System”...
  • Página 167: I Lançar Um Ciclo De Limpeza

    2.4 I Lançar um ciclo de limpeza Para evitar qualquer risco de ferimento ou dano material, queira respeitar as seguintes instruções: • Banhos são proibidos quando o robot estiver dentro da piscina. • Não utilizar o aparelho se efetuar uma cloração choque na piscina, aguardar que o teor de cloro tenha atingido o valor recomendado antes de imergir o robot.
  • Página 168: I Significado Do Led Do Sensor (Segundo O Modelo)

    2.5 I Significado do LED do sensor (segundo o modelo) Estado do LED Azul Verde Laranja Apagado Função "Lift System" ou Fixo Ciclo de limpeza ativado Filtro cheio "Spot Clean" ativada Ausência de ciclo Ciclo em curso, fases de em curso ou erro Função controlo à...
  • Página 169 2.6.2 Manualmente • Parar o aparelho premindo • Aproximar o robot da borda da piscina, puxando ligeiramente o cabo flutuante. • Assim que possível, segurar o robot pela pega e retirá-lo lentamente da piscina para que a água contida no seu interior seja evacuada (ver imagem...
  • Página 170: I As Boas Práticas Após Cada Limpeza

    2.7 I As boas práticas após cada limpeza 2.7.1 Limpar o filtro assim que o robot for retirado da água • A performance do aparelho pode diminuir se o filtro estiver cheio ou sujo. • Limpar o filtro com água limpa assim que o robot for retirado da água após cada ciclo de limpeza, sem aguardar que os detritos sequem.
  • Página 171: ❸ Utilização Da Aplicação Iaqualink

    ❸ Utilização da aplicação iAquaLink™ 3.1 I Princípio de funcionamento Caixa de Suporte móvel Rede Wi-Fi controlo do (smartphone ou tablet) Robot de limpeza doméstica robot A aplicação iAquaLink™ está disponível nos sistemas iOS e Android. Com a aplicação iAquaLink™ o robot pode ser controlado a partir de qualquer lugar, a qualquer momento, e beneficia de funções avançadas, como funções de programação suplementares e de ajuda ao diagnóstico.
  • Página 172 • Premir o ícone para adicionar • Conectar-se ou inscrever-se. • Selecionar “Robot de limpeza”. um novo aparelho. Rede Wi-Fi doméstica • O LED fica intermitente durante o aparelhamento. • Uma mensagem no ecrã indica • Premir o botão da caixa de •...
  • Página 173: I Funcionalidades Disponíveis Na Aplicação

    3.3 I Funcionalidades disponíveis na aplicação Símbolo Designação W 635 W 655 W 675 Arranque / Paragem do aparelho Modo saída da água “Lift System” Escolher um modo de limpeza Modo Só fundo Modo Smart (limpeza otimizada do fundo, das paredes e da linha de água) Modo Fundo, Paredes e Linha de água Intensivo Modo Só...
  • Página 174: I Pilotagem Através Da Aplicação

    3.4 I Pilotagem através da aplicação Antes de programar o robot com a aplicação, certificar-se de: • Ligar a caixa de controlo a uma tomada elétrica, • Mergulhar o robot na piscina. 3.3.1 Programar e controlar os ciclos de limpeza A partir da aplicação: •...
  • Página 175: Mensagens De Erro

    3.3.3 Modo controlo à distância (segundo o modelo) O robot pode ser dirigido utilizando o seu smartphone ou tablet como um controlo à distância. • Ativar o comando à distância apenas se o robot estiver ao alcance. • Para conduzir o robot, é possível utilizar 2 modos (segundo o equipamento): “Joystick mode": Pressionar os ícones para mover o robot para a frente, para trás, e para virar para a esquerda ou a direita.
  • Página 176: ❹ Conservação

    ❹ Conservação Para assegurar ao robot a mais longa vida útil possível, efetuar uma inspeção de todas as peças cuja limpeza é detalhada no capítulo 4. Manutenção pelo menos uma vez por mês. Para evitar lesões graves: • Desligar eletricamente o robot. 4.1 I Limpeza do robot •...
  • Página 177: I Limpeza Da Hélice

    4.3 I Limpeza da hélice Para evitar lesões graves: • Desligar eletricamente o robot. • Usar obrigatoriamente luvas para a conservação da hélice • Desaparafusar o parafuso da grelha (ver imagem • Retirar a grelha (ver imagem • Retirar a guia de fluxo com precaução (ver imagem •...
  • Página 178: I Substituição Das Escovas

    4.4 I Substituição das escovas As escovas estão gastas? • Substituir as escovas se os indicadores de desgaste estiverem neste caso Retirar as escovas usadas • Remover as abas dos orifícios em que estão fixadas, e retirar as escovas. Posicionar as novas escovas •...
  • Página 179: I Substituição Dos Pneus

    4.5 I Substituição dos pneus Retirar os pneus usados Posicionar os pneus novos...
  • Página 180: ❺ Resolução De Problemas

    ❺ Resolução de problemas • Antes de contactar o seu revendedor, recomendamos proceder a verificações simples em caso de mau funcionamento, com o auxílio dos seguintes quadros. • Se o problema persistir, contactar o revendedor. • : Ações reservadas a um técnico qualificado. 5.1 I Comportamentos do aparelho Uma parte da piscina não é...
  • Página 181: I Alertas Aos Utilizadores

    5.2 I Alertas aos utilizadores • Os alertas são visualizados ao mesmo tempo na caixa de controlo e na aplicação iAquaLink™. • Seguir as soluções de resolução de problemas sugeridas abaixo, estas estão igualmente acessíveis na aplicação iAquaLink™: premir quando aparecer um código de erro. Visualização da caixa de controlo Visualização...
  • Página 182 Visualização da caixa de controlo Visualização Código de na aplicação Soluções intermitente: erro iAquaLink™ (segundo o (segundo o modelo) modelo) • Aguardar o fim da atualização. Atualização em PrOG curso • Não desconectar a caixa de controlo. muito rápido • Controlar o estado dos LED Bluetooth/ WiFi da caixa de Erro de conexão comando e seguir as etapas descritas no quadro “5.3 I Ajuda ao diagnóstico para a conexão à...
  • Página 183: I Ajuda Ao Diagnóstico Para A Conexão À Aplicação Iaqualink

    5.3 I Ajuda ao diagnóstico para a conexão à aplicação iAquaLink™ Estado da caixa de Causas possíveis Soluções controlo • A caixa de controlo está conectada ao Contactar o fornecedor de acesso à internet. router mas não ao • Desligar a caixa Wi-fi doméstica durante 10 segundos. Ligar servidor nuvem (LAN novamente a caixa Wi-fi e ver se os LED acendem.
  • Página 184 Estado da caixa de Causas possíveis Soluções comando • O LED está aceso e a mensagem "PROG" é visualizada (segundo o modelo). Uma informação • Uma atualização do • Aguardar o fim da atualização. é visualizada na software está em •...
  • Página 185: I Atualização Dos Robots Conectados

    5.4 I Atualização dos robots conectados Os robots conectados podem receber atualizações para incluir novas funções desenvolvidas ou melhoramentos dos produtos. Estes melhoramentos não são sistematicamente visíveis pelo utilizador. O controlo do robot a partir da aplicação não está acessível enquanto a atualização não estiver instalada. Quando uma atualização estiver disponível (visível na aplicação iAquaLink™, ver imagem ) consulte as seguintes recomendações antes de premir o botão para iniciar a instalação:...
  • Página 186 O seu revendedor Your retailer Modelo de aparelho Appliance model Número de série Serial number Para mais informações, registo do produto e assistência ao cliente: For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ©2021 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
  • Página 187 POLARIS W LINE Installatie- en gebruikshandleiding - Nederlands Elektrische robot Vertaling van de originele Franse instructies W 635 - W 655 - W 675 More documents on: www.polarispool.eu H0707200.C - 2021/12 - EC1102A...
  • Página 189: Algemene Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN • Voordat u handelingen aan het apparaat gaat uitvoeren, moet u verplicht kennisnemen van deze handleiding voor installatie en gebruik en van het boekje "Waarschuwingen en garantie" dat is meegeleverd met het apparaat, om zo schade aan eigendommen, ernstig of zelfs dodelijk letsel, en de annulering van de garantie te voorkomen.
  • Página 190 WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT ELEKTRISCHE APPARATEN • De elektrische voeding van het apparaat moet worden beschermd door een speciale aardlekbeveiliging (RCD) van 30 mA conform de normen van het land waar het geïnstalleerd wordt. • Gebruik geen verlengsnoer om het apparaat aan te sluiten; dit moet rechtstreeks aangesloten worden op een geschikt voedingscircuit.
  • Página 191 OVERZICHT ❶ Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik 1.1 I Inhoud van de verpakking 1.2 I Technische eigenschappen en markering 1.3 I Werkingsprincipe 1.4 I Het zwembad voorbereiden ❷ Gebruik 2.1 I Onderdompeling van de robot in het zwembad 2.2 I Aansluiting van de elektrische voeding 2.3 I Functies van de bedieningskast 2.4 I Een reinigingscyclus starten 2.5 I Betekenis van de ledsensor (afhankelijk van het model)
  • Página 192: ❶ Voorzorgsmaatregelen Vóór Gebruik

    ❶ Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik 1.1 I Inhoud van de verpakking W 635 - W 655 - W 675 Robot + drijvende kabel Bedieningskastje Karretje in kit Enkelvoudige filtering zeer fijn vuil (60µ) Enkelvoudige filtering grof vuil (200µ) Enkelvoudige filtering fijn vuil (100µ) Enkelvoudige filtering zeer grof vuil (400µ) Dubbele filtering (150µ...
  • Página 193: I Technische Eigenschappen En Markering

    1.2 I Technische eigenschappen en markering 1.2.1 Technische eigenschappen W 635 - W 655 W 675 220 - 240 VAC, 50/60 Hz, klasse II* Voedingsspanning bedieningskastje Voedingsspanning robot 30 VDC Maximaal opgenomen vermogen 150 W Kabellengte 18 m 21 m Gewicht van de robot 10,2 kg Zuigbreedte...
  • Página 194: I Werkingsprincipe

    1.3 I Werkingsprincipe De robot is onafhankelijk van het filtersysteem en kan zelfstandig opereren. Het volstaat de stekker in het stopcontact te steken. De robot is ontworpen om zich optimaal te bewegen om de zones van het zwembad te reinigen (afhankelijk van model: bodem, wanden, waterlijn).
  • Página 195: ❷ Gebruik

    ❷ Gebruik 2.1 I Onderdompeling van de robot in het zwembad • Rol de kabel uit over de hele lengte naast het zwembad om te voorkomen dat deze verward raakt tijdens het onderdompelen (zie afbeelding • Ga op het midden van de lange zijde van het zwembad staan om de robot onder te dompelen (zie afbeelding De robot zal zich zo optimaal verplaatsen en de kabel zal zo niet verward raken.
  • Página 196: I Aansluiting Van De Elektrische Voeding

    2.2 I Aansluiting van de elektrische voeding Om ieder risico van elektrische schokken, brand of ernstig letsel te vermijden, moet u de volgende instructies respecteren: • Het gebruik van een verlengsnoer voor het aansluiten op het bedieningskastje is niet toegestaan. •...
  • Página 197: I Functies Van De Bedieningskast

    2.3 I Functies van de bedieningskast Voorbeeld van een bedieningspaneel (verschillende functies naargelang van het model) Symbool Omschrijving W 635 W 655 W 675 Bedieningskastje: Apparaat in- / uitschakelen Initialiseren van de verbinding met iAquaLink™ Toestand van de Bluetooth™ verbinding Toestand van de wifi verbinding Modus uit het water halen “Lift System”...
  • Página 198: I Een Reinigingscyclus Starten

    2.4 I Een reinigingscyclus starten Om ieder risico van letsel of materiële schade te vermijden, moet u de volgende instructies respecteren: • Zwemmen is niet toegestaan wanneer het apparaat in het zwembad aanwezig is. • Gebruik het apparaat niet tijdens een chloorschokbehandeling in het zwembad, wacht tot het chloorgehalte de aanbevolen waarde bereikt heeft, voordat u de robot onderdompelt.
  • Página 199: I Betekenis Van De Ledsensor (Afhankelijk Van Het Model)

    2.5 I Betekenis van de ledsensor (afhankelijk van het model) Status van Blauw Groen Oranje de led Reinigingscyclus Functie "Lift System" of Continu Filter vol geactiveerd "Spot Clean" geactiveerd Geen cyclus bezig Cyclus bezig, analyse Functie of fout van de fasen van het Knipperend afstandsbediening zwembad of van de...
  • Página 200 2.6.2 Handmatig • Stop het apparaat door op te drukken. • Breng de robot dichter bij de rand van het zwembad door voorzichtig aan de drijvende kabel te trekken. • Zodra dat mogelijk is, haalt u de robot voorzichtig via de handgreep uit het zwembad, zodat het water eruit kan lopen (zie afbeelding...
  • Página 201: I Best Practices Na Elke Reiniging

    2.7 I Best practices na elke reiniging 2.7.1 De filter reinigen zodra de robot uit het water is gehaald • De prestaties van het apparaat kunnen minder zijn als de filter vol of verstopt is. • Reinig de filter na elke reinigingscyclus met schoon water zodra de robot uit het water is gehaald, en wacht niet tot het vuil is opgedroogd.
  • Página 202: ❸ Gebruik Van De Applicatie Iaqualink

    ❸ Gebruik van de applicatie iAquaLink™ 3.1 I Werkingsprincipe Mobiel apparaat Wifi- Bedieningskastje (smartphone of tablet) Schoonmaakrobot thuisnetwerk van de robot De applicatie iAquaLink™ is te vinden op de systemen iOS en Android. Met de applicatie iAquaLink™ kunt u de robot vanaf iedere plek en op ieder moment controleren en profiteert u van geavanceerde functies, zoals extra programmeringen en diagnosehulp.
  • Página 203 Wifi-thuisnetwerk • De led knippert tijdens het pairen. • Een bericht op het scherm geeft • Druk op de knop van het ™ aan dat de Bluetooth -verbinding • Selecteer het wifi-thuisnetwerk. ™ bedieningskastje om Bluetooth met succes tot stand is gebracht te activeren, en te pairen.
  • Página 204: I Beschikbare Functies In De Applicatie

    3.3 I Beschikbare functies in de applicatie Symbool Omschrijving W 635 W 655 W 675 Apparaat in- / uitschakelen Modus uit het water halen “Lift System” Een reinigingsmodus kiezen Modus Bodem alleen Smart modus (geoptimaliseerde reiniging van de bodem, de wanden en de waterlijn) Grondige modus Bodem, Wanden en Waterlijn Modus Alleen waterlijn Reinigingsduur verkorten of verlengen...
  • Página 205: I Sturing Via De Applicatie

    3.4 I Sturing via de applicatie Alvorens de robot met behulp van de applicatie te sturen: • Steek de stekker van het bedieningskastje in het stopcontact, • Dompel de robot onder in het water van het zwembad. 3.3.1 De reinigingscycli programmeren en sturen Met behulp van de applicatie: •...
  • Página 206: Menu Instellingen

    3.3.3 Modus afstandsbediening (afhankelijk van het model) De robot kan gestuurd worden door uw smartphone of tablet als afstandsbediening te gebruiken. • Activeer de afstandsbediening alleen als u zicht heeft op de robot. • Voor het sturen van de robot zijn er 2 bedieningswijzen (naargelang van de apparatuur): "Joystick modus": Druk op de iconen om de robot vooruit, achteruit te bewegen en om naar links of rechts te draaien.
  • Página 207: ❹ Onderhoud

    ❹ Onderhoud Inspecteer, om de robot een zo lang mogelijke levensduur te verzekeren, alle onderdelen waarvan de reiniging uitvoerig beschreven is in hoofdstuk 4. Onderhoud minstens een keer per maand. Voorkom ernstige verwondingen: • Ontkoppel de robot van de stroom. 4.1 I Reiniging van de robot •...
  • Página 208: I Reiniging Van De Schroef

    4.3 I Reiniging van de schroef Voorkom ernstige verwondingen: • Ontkoppel de robot van de stroom. • Draag altijd handschoenen tijdens het onderhoud van de schroef • Draai de schroef van het rooster los (zie afbeelding • Verwijder het rooster (zie afbeelding •...
  • Página 209: I Borstels Vervangen

    4.4 I Borstels vervangen Zijn de borstels versleten? • Vervang de borstels als de slijtagedetectoren lijken op het geval De versleten borstels verwijderen • Haal de lipjes uit de gaten waarin zij bevestigd zijn en verwijder de borstels. De nieuwe borstels plaatsen •...
  • Página 210: I Banden Vervangen

    4.5 I Banden vervangen Verwijder de versleten banden Plaats de nieuwe banden...
  • Página 211: ❺ Probleemoplossing

    ❺ Probleemoplossing • Wij verzoeken om, voordat u contact opneemt met de dealer, enkele eenvoudige controles uit te voeren in geval van een storing met behulp van de volgende tabellen. • Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de dealer. •...
  • Página 212: I Gebruikerswaarschuwingen

    5.2 I Gebruikerswaarschuwingen • De waarschuwingen worden zowel op het bedieningskastje als in de applicatie iAquaLink™ weergegeven. • Volg de hieronder voorgestelde oplossingen om de storing te verhelpen, deze zijn ook te vinden in de applicatie iAquaLink™: druk op wanneer er een foutcode verschijnt. Weergave bedieningskastje Led knippert Weergave in de...
  • Página 213 Weergave bedieningskastje Weergave in de Led knippert Oplossingen Foutcode app iAquaLink™ (afhankelijk van (afhankelijk het model) van het model) • Wacht tot het einde van de update. Bezig met PrOG • Haal de stekker van het bedieningskastje niet uit het updaten zeer snel stopcontact.
  • Página 214: I Diagnosehulp Voor Het Inloggen Op De Applicatie Iaqualink

    5.3 I Diagnosehulp voor het inloggen op de applicatie iAquaLink™ Toestand van het Mogelijke oorzaken Oplossingen bedieningskastje • Het bedieningskastje Neem contact om met de Internetprovider. is verbonden met de • Koppel het kastje van het wifi-thuisnetwerk t 10 seconden los. router, maar niet met Sluit het nieuwe wifi kastje aan en kijk of de leds gaan branden.
  • Página 215 Toestand van het Mogelijke oorzaken Oplossingen bedieningskastje • De led brandt en de melding "PROG" wordt weergegeven (afhankelijk van het model). Er verschijnt • Er is een update van de • Wacht tot het einde van de update. informatie in de software bezig.
  • Página 216: I Update Van De Aangesloten Robots

    5.4 I Update van de aangesloten robots De aangesloten robots kunnen updates ontvangen waarmee nieuw ontwikkelde functies of productverbeteringen worden toegevoegd. Deze verbeteringen zijn niet altijd zichtbaar voor de gebruiker. De robot kan niet vanuit de applicatie gestuurd worden zolang de update niet geïnstalleerd is. Wanneer een update beschikbaar is (te zien in de applicatie iAquaLink™, zie afbeelding ) volgen hierna enkele aanbevelingen die u moet lezen alvorens op de knop voor het starten van de installatie te drukken:...
  • Página 217 Uw dealer Your retailer Model apparaat Appliance model Serienummer Serial number Voor meer informatie, productregistratie en klantenservice: For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ©2021 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.

Este manual también es adecuado para:

W 635W 655W 675

Tabla de contenido