Kärcher K 5.55 M Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para K 5.55 M:
Tabla de contenido
  • Tabla de Contenido
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Deutsch
  • Betrieb mit Hochdruck
  • Betrieb mit Reinigungsmittel
  • Betrieb Unterbrechen
  • Pflege und Wartung
  • Hilfe bei Störungen
  • Technische Daten
  • CE-Erklärung
  • Environmental Protection
  • English
  • Proper Use
  • Safety Instructions
  • Safety Devices
  • Commissioning and Operation
  • High Pressure Operation
  • Operation with Detergent
  • Interrupting Operation
  • Finish Operation
  • Maintenance and Care
  • Special Accessories
  • Strong Pressure Fluctuations
  • Customer Service
  • Spare Parts
  • Utilisation Conforme
  • Protection de L'environnement
  • Consignes de Sécurité
  • Français
  • Dispositifs de Sécurité
  • Mise en Service, Utilisation
  • Description de L'appareil
  • Alimentation en Eau
  • Mise en Service
  • Fonctionnement à Haute Pression
  • Entretien et Maintenance
  • Accessoires en Option
  • Assistance en cas de Panne
  • Service Après-Vente
  • Pièces de Rechange
  • Caractéristiques Techniques
  • Uso Conforme a Destinazione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Italiano
  • Norme DI Sicurezza
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Messa in Funzione
  • Funzionamento Ad Alta Pressione
  • Funzionamento con Detergente
  • Interrompere Il Funzionamento
  • Cura E Manutenzione
  • Accessori Optional
  • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
  • Servizio Assistenza
  • Dati Tecnici
  • Doelmatig Gebruik
  • Zorg Voor Het Milieu
  • Veiligheidsinstructies
  • Nederlands
  • Inbedrijfstelling en Bediening
  • Werken Met Reinigingsmiddel
  • Bijzondere Toebehoren
  • Hulp Bij Storingen
  • Reserveonderdelen
  • Technische Gegevens
  • CE-Verklaring
  • Utilização Correcta
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Garantia
  • Avisos de Segurança
  • Português
  • Colocação Em Funcionamento
  • Funcionamento a Alta Pressão
  • Funcionamento Com Detergente
  • Conservação E Manutenção
  • Acessórios Especiais
  • Ajuda Em Caso de Avarias
  • Serviço de Assistência Técnica
  • Peças de Reposição
  • Dados Técnicos
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Dansk
  • Drift Med Højtryk
  • Drift Med Rengøringsmiddel
  • Afbrydelse Af Driften
  • Efter Brug
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Ekstratilbehør
  • Hjælp Ved Fejl
  • Tekniske Data
  • Overensstemmelseserklæring
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Norsk
  • Før Igangsetting
  • Bruk Av Rengjøringsmiddel
  • Pleie Og Vedlikehold
  • CE-Erklæring
  • Svenska
  • Beskrivning Av Aggregatet
  • Drift Med Högtryck
  • Drift Med Rengöringsmedel
  • Avbryta Driften
  • Avsluta Driften
  • Skötsel Och Underhåll
  • Åtgärder VID Störningar
  • Tekniska Data
  • CE-Försäkran
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Suomi
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Käyttö Suurpaineella
  • Käyttö Puhdistusaineella
  • Käytön Keskeytys
  • Käytön Lopetus
  • Hoito Ja Huolto
  • Tekniset Tiedot
  • Ελληνικά
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Φροντίδα Και Συντήρηση
  • Πρόσθετα Εξαρτήματα
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Çevre Koruma
  • Güvenlik Uyarıları
  • Türkçe
  • Güvenlik Tertibatları
  • Temizlik Maddesiyle Çalışma
  • Koruma Ve BakıM
  • Özel Aksesuar
  • Arızalarda YardıM
  • Yedek Parçalar
  • Teknik Bilgiler
  • Применение В Соответствии С Назначением
  • Охрана Окружающей Среды
  • РуCCкий
  • Указания По Технике Безопасности
  • Защитные Устройства
  • Подача Воды
  • Режим Работы Высокого Давления
  • Режим Работы С Моющим Средством
  • Окончание Работы
  • Уход И Техническое Обслуживание
  • Профилактическое Обслуживание
  • Специальные Принадлежности
  • Помощь В Случае Неполадок
  • Сервисная Служба
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Magyar
  • Üzembevétel
  • Nagynyomású Üzem
  • Ápolás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Čeština
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostní Prvky
  • Provoz S VysokýM Tlakem
  • Ošetřování a Údržba
  • Ukončení Provozu
  • Zvláštní Příslušenství
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Náhradní Díly
  • Technické Parametry
  • Namenska Uporaba
  • Varstvo Okolja
  • Varnostni Napotki
  • Slovenščina
  • Varnostne Naprave
  • Opis Naprave
  • Pred Zagonom
  • Oskrba Z Vodo
  • Delo Z Visokom Tlakom
  • Obratovanje S Čistilom
  • Zaključek Obratovanja
  • Nega in Vzdrževanje
  • Poseben Pribor
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Nadomestni Deli
  • Tehnični Podatki
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ochrona Środowiska
  • Polski
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Praca Z Wysokim CIśnieniem
  • Praca Ze Środkiem Czyszczącym
  • Przerwanie Pracy
  • Zakończenie Pracy
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Wyposażenie Specjalne
  • Usuwanie Usterek
  • Dane Techniczne
  • Domeniul de Utilizare
  • Protecţia Mediului Înconjurător
  • Măsuri de Siguranţă
  • Româneşte
  • Dispozitive de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Alimentarea Cu Apă
  • Utilizarea Cu Presiune Înaltă
  • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
  • Accesorii Opţionale
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Piese de Schimb
  • Date Tehnice
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Slovenčina
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Prevádzka S VysokýM Tlakom
  • Prevádzka S Čistiacim Prostriedkom
  • Starostlivosť a Údržba
  • Špeciálne Príslušenstvo
  • Pomoc Pri Poruchách
  • Servisná Služba
  • Náhradné Diely
  • Technické Údaje
  • Namjenska Uporaba
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnosni Naputci
  • Hrvatski
  • Sigurnosni Uređaji
  • Opis Uređaja
  • Prije Stavljanja U Pogon
  • Stavljanje U Pogon
  • Rad S Visokim Tlakom
  • Prekid Rada
  • Njega I Održavanje
  • Poseban Pribor
  • Otklanjanje Smetnji
  • Servisna Služba
  • Zamjenski Dijelovi
  • Tehnički Podaci
  • Namenska Upotreba
  • Zaštita Čovekove Okoline
  • Srpski
  • Sigurnosne Napomene
  • Sigurnosni Elementi
  • Snabdevanje Vodom
  • Rad Sa Visokim Pritiskom
  • Rad Sa Deterdžentom
  • Nega I Održavanje
  • Rezervni Delovi
  • Указания За Безопасност
  • Български
  • Предпазни Приспособления
  • Грижи И Поддръжка
  • Помощ При Повреди
  • Sihipärane Kasutamine
  • Eesti
  • Ohutusalased Märkused
  • Puhastusvahendiga Käitus
  • Töö Katkestamine
  • Korrashoid Ja Tehnohooldus
  • Tehnilised Andmed
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Vides Aizsardzība
  • Drošības NorāDījumi
  • Latviešu
  • Aparāta Apraksts
  • Darbs Ar Augstspiedienu
  • Darba Pārtraukšana
  • Darba Beigšana
  • Kopšana un Tehniskā Apkope
  • Kļūmju Novēršana
  • Klientu Apkalpošanas Centrs
  • Tehniskie Dati
  • Aplinkos Apsauga
  • Lietuviškai
  • Nurodymai Dėl Saugos
  • Prietaiso Aprašymas
  • Prieš Pradedant Naudoti
  • Vandens Tiekimas
  • Naudojimo Pradžia
  • Naudojimas Esant Aukštam Slėgiui
  • Darbas Su Valymo Priemonėmis
  • Darbo Nutraukimas
  • Techninė PriežIūra Ir Aptarnavimas
  • Pagalba Gedimų Atveju
  • Klientų Aptarnavimo Tarnyba
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
K 5.55 M
101
108
115
122
129
136
143
150
157
164
171
178
185
5.962-100.0
03/07
3
10
17
24
31
38
45
52
59
66
73
80
87
94
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher K 5.55 M

  • Página 38: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente: Instrucciones de seguridad Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el Peligro presente manual de instrucciones y siga No toque nunca el enchufe de red o la las instrucciones que figuran en el mismo.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com No aspire nunca líquidos que conten- de los bajos) sólo se deben realizar en gan disolventes o ácidos y disolventes zonas de lavado que dispongan de se- sin diluir. Entre estos se encuentran, p. parador de aceite.
  • Página 40: Dispositivos De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 15 Depósito de detergente Dispositivos de seguridad 16 Rueda de transporte La función de los dispositivos de seguridad 17 Manguera de alta presión es proteger al usuario y está prohibido po- 18 Pistola pulverizadora manual con nerlos fuera de servicio y modificar o igno- muesca de seguridad rar su funcionamiento.
  • Página 41: Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Utilice una manguera de agua de te- Desenrollar totalmente la manguera de jido resistente (no está incluida en el volu- alta presión del enrollador de mangue- men de suministro) con un acoplamiento de los habituales en el mercado: Coloque la lanza de agua en la pistola –...
  • Página 42: Conservación Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Suelte la palanca de la pistola pulveri- Aspiración del detergente del depósito zadora manual. de detergente Ponga el interruptor del aparato en "0/ En trabajos a baja presión, el detergente se OFF". aspira automáticamente del depósito de Cierre el grifo de agua.
  • Página 43: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com p. e., durante el invierno: lida de alta presión sin burbujas.. Desmontar el filtro de agua y limpiar el Después, vuelva a conectar la mangue- inserto de filtro debajo del chorro de ra de alta presión. agua corriente.
  • Página 44: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Declaración CE Por la presente declaramos que la máqui- Toma de corriente na designada a continuación cumple, tanto Tensión (1~50 Hz) 230-240 V en lo que respecta a su diseño y tipo cons- Potencia conectada 2,0 kW tructivo como a la versión puesta a la venta...

Tabla de contenido